Мы должны быть заодно

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Мы должны быть заодно
Ванесса Уильямс 5
автор
viksnssu
бета
Описание
Гарри и Гермиона узнают, то что не должны были знать, поэтому они решаются объеденится со слизеринцами.....
Примечания
Хочу сказать, что действие происходит, на четвертом курсе, после того, как ПСы, уже напали. Уизлигады, здесь, только Рон, в ходе фанфика, узнаете. Иногда, добавлены книжные фрагменты, для сюжета, но в целом, выдуманное автором. Спасибо за внимание)
Поделиться
Содержание Вперед

11 часть

— Глазам не верю! — воскликнул Рон. Хогвартцы ровным строем поднимались вслед за гостями по каменным ступеням. Рон был вне себя от восторга.  — Крам! Нет, ты представляешь себе, Гарри? Сам Виктор Крам!!!  — Что с тобой, Рон, Крам всего лишь игрок в квиддич, — пожала плечами Гермиона, смотря, как девушки стали перешептываться.  — Всего лишь? — зло посмотрел на нее Рон. — Ты что, Гермиона, не знаешь? Это же один из сильнейших в мире ловцов! Я понятия не имел, что он все еще школьник!  — Рон, Гермиону, просто не интересует квиддич, так что, всё нормально, — сказал Гарри, про себя добавив, что сам узнал о нем летом. В холле, заметил Гарри, Джордан Ли прыгал на цыпочках, чтобы мельком узреть затылок Виктора Крама, а шестикурсницы лихорадочно шарили в складках мантий, а поисках пера или помады.  — Не может быть! У меня нет с собой ни одного пера! Что же делать? Может, он подпишет шляпу губной помадой? Гермиона, выдохнув, подошла к одной из девушек и дала ей перо, которое у неё было в мантии. Этой девушкой оказалась — Анджелина Джонсон.  — Гермиона, я люблю тебя, — сказала она, поцеловав девушку в щёку, идя обратно в толпу. — Отойдите, у меня есть перо! — все сразу, начали просить его, на что она их посылала.  — Грейнджер, что ты сделала, что она тебя поцеловала и призналась тебе в любви? — спросил Джордж, смотря на Гермиону, которая прибывала в шоке.  — Дала ей перо, — ответила она, пока Фред, посмеивался.  — Братец, тебе просто, всегда нужно держать, при себе, свое перо, — сказал Фред, идя за Гермионой, пока его брат, ему доказывал что-то.  — Гермиона, могла бы мне, дать это перо, — сказал Рон, злясь на подругу. — Гарри, может у тебя есть перо?  — У меня нет. Они все наверху в сумке, — признался он, да и если бы были, он бы сделал, как Герми и отдал бы, кому-то из девочек. Не очень бы хотелось смотреть, как они дерутся из-за помады и пера Мионы. Друзья подошли к своему столу. Рон сел лицом к входной двери, у которой толпились дурмстрангцы во главе с Крамом, высматривая, куда сесть. Гости из Шармбатона уже сидели за столом Когтеврана, мрачно озираясь по сторонам. Головы у троих были все еще замотаны теплыми шарфами.  — Ничуть не холодно, — сердилась Гермиона, на девушек. — Неужели трудно было захватить с собой плащи! Они же заболеют! — покачав головой, девушка, хотела сесть на свое место.  — Идите к нам, сюда, — махал гостям Рон. — Садитесь! Гермиона, подвинься! — он немного подвинул девушку, которая не ожидав этого, чуть не упала, если бы не Фред, который успел, подхватить её, за руку.  — Что? — спросила Гермиона, опираясь, за руку Фреда, пока тот с близнецом, зло на него смотрели. Джордж, как никак, а Гермиону считает своей второй сестрой.  — А-а, уже поздно, — махнул рукой Рон, как ни в чём не бывало. Виктор Крам с одноклассниками двинулись к столу слизеринцев. Крэбб с Гойлом были на седьмом небе. А Малфой не преминул тут же вступить с Крамом в беседу.  — Мерлин, сразу, начал подлизываться, — сказал Рон и Гермиона, на него недовольно посмотрела.  — Ты бы сделал, тоже самое, — сказала она, на что Гарри согласно кивнул.  — А когда, ты начала защищать хорька? — спросил он, на что она фыркнув, отвернулась от него.  — Я не защищаю его, просто констатирую факт, — сказала она, смотря на Крама, не понимая, что в нем нашли девушки. Обычный болгарин, да, мировой игрок. Но всё равно, что здесь такого? Фред, увидев, что Гермиона, смотрит на Крама, нахмурился. Нет, не потому что, она его рассматривала, а потому что, сам парень, смотрел на нее. Зло смотрев, на игрока, он решил отвлечь Гермиону.  — Миона, смотри Дамблдор, что-то хочет сказать, — это на неё подействовало, так как, она полностью переключила внимание на директора.  — Добрый вечер, леди, джентльмены и привидения, а главное, наши гости, — наконец начал он, лучезарно улыбнувшись иноземным ученикам. — С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведете у нас время. Не сомневаюсь, вы уже успели оценить удобства нашего замка! При этих словах одна из шармбатонских девушек, у которой на голове все еще был шарф, громко хихикнула. Гермиона, промолчав, начала дальше слушать директора.  — Официальное открытие Турнира, — как ни в чем не бывало продолжал Дамблдор, — состоится сегодня вечером, сразу же после ужина. Угощайтесь, дорогие друзья, на славу. Ешьте, пейте и чувствуйте себя как дома! Дамблдор сел, а Каркаров сейчас же наклонился к нему и о чем-то оживленно заговорил, посматривая на Гарри, который решил отвернуться. Блюда, как всегда, начали наполняться едой. На этот раз эльфы-домовики превзошли себя. Каких только кушаний не было, в том числе и заморских!  — А это что? — спросил Рон, указывая на блюдо не то с супом, не то с рагу из моллюсков, стоявшее рядом с йоркширским пудингом из говядины с почками.  — Буйябес, — объяснила Гермиона, смотря, как Фред с Джорджем, о чём-то переговаривались.  — Надо же! — притворно удивился Рон.  — Это французское блюдо. Я его ела на каникулах позапрошлым летом, когда была у прабабушки. Это очень вкусно, — сказала она, переведя взгляд на слизеринский стол, где Малфой, давал значок с организацией, Краму. Она дернула рукав Фреда, так как он был ближе, при этом перебивая его с братом, но Джордж, даже был не против. — Смотри, Малфой, он, — она не могла подобрать нужные слова.  — Ого, — сказал Фред, смотря, как Гермиона радуется, улыбнувшись, он сказал, — видишь, а если бы, ты отказалась есть, ты бы этого не добилась. Смущённо улыбнувшись, она кивнула. Он прав. Минут через двадцать дверь за профессорским столом отворилась и в зал вошел Хагрид. Сев на обычное место, он сразу же помахал толсто забинтованной рукой Гарри, Рону и Гермионе.  — Как поживают соплы, Хагрид? — спросил Гарри, смотря на своего первого друга.  — Процветают, — широко улыбнулся лесничий.  — Никто и не сомневался, — тихонько сказал Рон, но его не услышали.  — Будьте доб’гы, передайте пожалуйста, буйя-а-бес! — громко попросил чей-то голос, Рон посмотрев на неё, сразу замер в изумлении. Это была девушка, не сдержавшая смешок во время приветствия Дамблдора. Она наконец-то сняла шарф, и ее белокурые волосы волной падали почти до самого пояса. У нее были большие синие глаза и ровные белые зубы, напомнившие незабвенную улыбку профессора Локонса.  — Oh, bien sûr. Comment aimez-vous à Poudlard? ¹ — спросила Гермиона, на чистом французском, подавая ей блюда, пока девушка с изумлением приоткрыла рот. И не только она, её друзья тоже были удивлены. Больше всех Фред. Он начал, внимательно вслушиваться, в мягкий голос девушки.  — Connaissez-vous le français? — спросила она, кладя руку на грудь, не обращая внимания, на Рональда, который на неё засмотрелся.  — Oui, mon arrière-grand-mère est française. Je connais cette langue depuis l'enfance, — ответила Гермиона, улыбаясь, пока девушка ещё шире улыбнулась. Она не ожидала встретить в Хогвартсе, человека, который будет её понимать. Для Флёр, это золотая жила, ведь с ней она может общаться, на родном языке.  — Je m'appelle Fleur, et comment vas-tu?, — она протянула руку, для рукопожатия.  — Hermionе, — ответила она, на рукопожатие.  — J'espère que toi et moi serons amis, — немного смеясь, ответила она, на что Гермиона кивнула.  — Обязательно, — ответила, она уже на английском, мягко улыбаясь.  — До вс’гечи, — сказала она, помахав одной рукой девушке, так как второй держала блюдо, — Мио, — дополнила она, на что Гермиона, кивнула, понимая, что так Флёр, будет проще, с её именем.  — Гермиона, ты только что, говорила на французском? — спросил Рон, пока Фред, внимательно смотрел на девушку, при этом поворачиваясь к близнецу.  — Кажется, она мне нравится, ещё больше, — прошептал он брату, на что тот усмехнулся, кивая. Его брат и до этого был влюбленным дураком, но сейчас, он был влюбленным идиотом, который не просто влюбился.  — Да, Рональд, я разговаривала на французском, — ответила она. — Это мой второй, родной язык, — ответила она.  — Ого, — сказал Гарри, — кажется, вы нашли с ней общий язык, — он увидел, как его подруга кивнула.  — Вылитая вейла! — осипшим голосом прохрипел Рон, смотря на девушку.  — Ну, да похожа, — согласилась Грейнджер, — но она тебя не заметит, так как, у Вейл, есть свои партнёры. К тому же она самая обычная.  — Говорю тебе, она самая необыкновенная на свете девушка! — вертелся на стуле Рон, стараясь не упускать ее из виду. — В Хогвартсе таких нет.  — В Хогвартсе есть и получше! — не согласился Гарри, не заметно, поглядывая на Пенси, которая, не обращала внимание на болгарцев.  — Согласны, — ответили одновременно близнецы, на которых не подействовала Вейла.  — Гермиона, спасибо огромное, — к ним подошла Анджелина, отдавая перо девушки.  — Не за что, — ответила она, убирая перо, в карман, как вдруг:  — Гермиона, дай перо, его ведь трогал сам Крам, — сказал Рон, а девушка, нахмурившись, отдала его. Всё равно, у неё ещё, есть целых три пера.  — Рон, мне кажется, ты становишься, помешанным на этом Краме, — сказала девушка, на что Рон, фыркнул.  — Посмотрите лучше, кто еще пришел в зал, — сказал Гарри, кивнув, на преподавательский стол. Два пустых кресла наконец обрели хозяев. Рядом с профессором Каркаровым сел Людо Бэгмен, а слева от мадам Максим — начальник Перси мистер Крауч.  — Что они тут делают? — удивился Гарри, смотря на подругу.  — Они — организаторы Турнира Трех Волшебников, — ответила она, хмурясь. — Полагаю, приехали посмотреть начало Турнира. Скоро появились вторые блюда, и среди них опять незнакомые. Рон хорошенько рассмотрел светлое бланманже и слегка подвинул его вправо — пусть заметят за столом Когтеврана. Но девушка, похожая на вейлу наверное, была сыта, и бланманже не соблазнило ее. Она лишь посмотрела на Гермиону и помахала рукой. Та помахала ей в ответ, отметив, что Флёр, начала, что-то рассказывать, своим подругам, которые тут же, начали смотреть на Гермиону, с улыбкой, а некоторые с уважением. Наконец золотые тарелки опустели, и Дамблдор опять встал с кресла. Зал в ожидании замер. Гарри почувствовал легкое волнение. А близнецы так и впились в директора горящим взглядом.  — Торжественный миг приблизился. — Дамблдор оглядел, улыбаясь, обращенные к нему лица. — Турнир Трех Волшебников вот-вот будет открыт. Перед тем как внесут ларец…  — Что-что внесут? — не понял Гарри, на что Гермиона, тихо ему объяснила.  — … я хотел бы коротко объяснить правила нынешнего Турнира. Но прежде позвольте представить тем, кто не знает, мистера Бартемиуса Крауча, главу Департамента международного магического сотрудничества. — Слушатели вежливо похлопали. — А также Людо Бэгмена, начальника Департамента магических игр и спорта, — похлопав, Гарри с Гермионой, поняли, что ему хлопали даже щедро, чем Краучу. — Мистер Бэгмен и мистер Крауч, организаторы Турнира, без устали работали несколько месяцев, — продолжал Дамблдор. — И они войдут в судейскую бригаду, которая будет судить состязания. При слове «состязания» зал навострил уши, что от Дамблдора не ускользнуло.  — Филч, — улыбнулся он, но Гарри, заметил некий оскал, — ларец сюда, пожалуйста. Филч осторожно поставил ларец перед Дамблдором, и тот продолжил объяснения:  — Инструкции к состязаниям мистером Краучем и мистером Бэгменом уже проверены. Для каждого тура все готово. Туров — три, состязания основаны исключительно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусствами, личную отвагу и умение преодолеть опасность. При последних словах зал притих, затаив дыхание. А Дамблдор невозмутимо продолжал: — В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы. Их будут оценивать по тому, как они справились с очередным состязанием. Чемпион, набравший во всех турах самое большое число баллов, становится победителем. Участников Турнира отбирает из школьных команд беспристрастный выборщик — Кубок огня. Дамблдор вынул волшебную палочку и стукнул по крышке ларца три раза. Крышка медленно, со скрипом открылась. Дамблдор сунул внутрь руку и достал большой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок. Ничего примечательного — не будь он до краев наполнен пляшущими синеватыми языками пламени. Дамблдор закрыл крышку, осторожно поставил на нее Кубок, чтобы все хорошо его видели.  — Желающие участвовать в конкурсе на звание чемпиона должны разборчиво написать свое имя и название школы на куске пергамента и опустить его в Кубок, — сказал он. — Им дается на размышление двадцать четыре часа. Кубок будет выставлен в холле. И завтра вечером выбросит с языками пламени имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трех Волшебников. Конечно, избраны будут достойнейшие из достойнейших. Кубок на всю ночь останется в холле и будет доступен всем, кто хочет участвовать в Турнире. К участию в Турнире будут допущены только те, кто достиг семнадцати лет. А чтобы те, кому нет семнадцати, не поддались искушению, я очерчу вокруг него запретную линию. Всем, кто младше указанного возраста, пересекать эту линию запрещено. И последнее: желающие участвовать в конкурсе, примите к сведению — для избранных в чемпионы обратного хода нет. Чемпион будет обязан пройти Турнир до конца. Бросив свое имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, который нарушить нельзя. Посему хорошенько подумайте, действительно ли вы хотите участвовать в Турнире. Да начнется игра!
Вперед