Gone With You

Stray Kids
Слэш
Перевод
В процессе
R
Gone With You
я слышу твоё сердце по ночам
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Хан Джисон - любимый сынок в богатой консервативной семье, которая владеет компаниями, работающими на ископаемом топливе. Он никогда не думал, что в его жизни может приключиться что-нибудь плохое, пока он не встретил Ли Минхо - молодого владельца возобновляемых источников энергии. Все его презирают, но именно Ли поможет Хану понять, что в мире есть гораздо больше, чем он мог себе представить. Теперь Джисон должен выбрать между тем, чего хотят его родители, и тем, что подсказывает ему сердце.
Посвящение
для тебя
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 3

Когда постепенно начало смеркаться, все гости переместились в дом, в огромный бальный зал Чхве. Столы были расставлены вдоль стен по всей комнате. Несколько банкетных столов уже уносили обратно. Так как официальная часть ужина закончилась, и оркестр, что находился в углу, сменился на более весёлую музыку, некоторые гости разбились на пары и начали танцевать. Джисон провел вторую половину дня, сначала скучая от «интересных» рассказов Чонён, а потом таскаясь с отцом от стола к столу, чтобы познакомиться со всеми, кто был хотя бы примерно его возраста. От всех приятных фраз, которые он бросал этим людям, притворяясь заинтересованным ими и их разговорами, ужасно тошнило. Их родители были владельцами или акционерами угольных, нефтяных или автомобильных компаний, некоторые были политиками или моделями. Все они выросли богатыми и ничего не сделали для того, чтобы чего-то достичь. Всё, что они делали — это слепо следовали желаниям своих родителей. Одна мысль о том, чтобы быть жениться на ком-то из них, заставляла Хана выбрать всё-таки смерть от скуки. К счастью, его отца кто-то отвлёк. Это был мистер Чхве, так что у него наконец-то появилось время, чтобы впервые за сегодня пообщаться с Феликсом и Сынмином. — Слушайте, может освободим Чонина от этого? — Сынмин кивнул в сторону — младший сидел рядом с Хёнджином и Мирэ, — Он там, как третий лишний, уже не в первый раз причём. — Не думаю, что он хочет быть освобожденным, — опроверг Хан, — Я несколько раз пытался поговорить с ним, но он просто продолжает таскаться за Хёнджином повсюду, куда бы Хван ни пошёл. — Бедный Чонин. Хёнджин никогда не заинтересуется им, — сочувственно произнес Ким. — Нет, заинтересуется. Ему просто нужно глаза свои пошире открыть, — возразил Феликс, — Может, если Чонин признается ему, то он наконец-то осознает свои настоящие чувства? Они могли бы быть счастливы вместе, — Ли закатил глаза. — Увы, не всем так везёт, как вам с Сынмином, — сказал Джисон. — Да, нам очень повезло, — сказал Феликс, и они с Кимом обменялись улыбками, — но я вам клянусь, Хёнджину нравится Чонин, он просто должен это осознать. — А потом нам ещё нужно найти кого-нибудь и для тебя, — Сынмин ухмыльнулся Хану, на что его друг только застонал. — Думаю, что я всегда буду одиноким. — Сомневаюсь, что твои родители допустят это, — засмеялся Феликс, — Неужели здесь нет никого, кто мог бы тебе понравиться? — Они все одинаковые, одинаково скучные. Кто вообще захочет жить с таким человеком? — Ты слишком драматизируешь. Не все могут быть такими, как твои бывшие. — Не говори об этом, — он бросил на Сынмина свирепый взгляд. — О, гляди-ка, кажется, это к тебе, — Феликс ухмыльнулся и посмотрел куда-то сквозь Хана. Он обернулся и увидел мужчину в черном костюме, идущего в их сторону. Если Джисон правильно запомнил, это был Го Тэён. Его отец владел большим количеством заправочных станций в регионах Восточного побережья. — Так это и есть Го Тэён? , — спросил Сынмин. Ну, типо того... Высокий мужчина действительно остановился перед их столиком, так ещё и прямо перед Ханом. — Джисон, не хочешь потанцевать? — его улыбка была вежливой. — Э… да, — неохотно сказал Хан и заставил себя улыбнуться. Он встал и последовал за Тэёном на танцпол. Друзья сзади показывали ему большие пальцы, а Джисон просто закатил глаза. Они танцевали под медленную музыку, пока Тэён задавал ему несколько общих вопросов. — Вы, ребята, живёте в Потреро-Хилл, верно? — Ага. — Мы живем в Пасифик-Хайтс. Бывали там? — Да, там живет мой друг, Хван Хёнджин, — Джисон всей душой ненавидел подобного рода беседы. — О, точно, я знаю её! Вилла семьи Хван выглядит потрясающе. Они продолжали так разговаривать — ну, в основном Тэён, и Хану уже начало казаться, что он скоро заснет, если кто-нибудь не придёт к нему с помощью. К счастью, его спаситель действительно пришёл. Внезапно он почувствовал, как кто-то похлопал его по плечу, и обернулся. Это был Чанбин. — Хэй, Тэён. Я одолжу у тебя Джисона на один танец? Обычно Хан уже давно возразил бы, что он — не предмет, который можно кому-то одолжить, но сейчас — другой случай. — Извини, — вежливо сказал Джисон, на что Тэён просто отступил и позволил ему потанцевать с Чанбином. — Я смотрю, ты уже нашёл себе настоящего шоумена — усмехнулся мужчина. — Даже не начинай, — Хан бросил на него раздраженный взгляд. Со же только усмехнулся. — Как ты оказался рядом с ним? — Нас познакомил мой отец. Я уверен, что интереса ко мне он точно не испытывает. Скорее всего, это прихоть его родителей. — Ты недооцениваешь себя и своё обаяние, мой дорогой. Чанбин был единственным, кто мог спокойно говорить такие вещи Джисону, не смущая его при этом. Они давно знакомы, поэтому рядом друг с другом чувствуют себя очень комфортно. — Хотя он действительно довольно богат, — сказал Чанбин после короткого молчания, — Я слышал, что вилла у него неплохая. — Какая разница? Всё равно для меня она станет тюрьмой, как только я войду туда. — Возможно, ты прав, — Со рассмеялся. Некоторое время они продолжали молча танцевать. — Знаете, господин Со, с вами сегодня прибыл довольно интересный человек, — сказал Хан, тем самым заводя разговор об обеденном происшествии с Ли. — Минхо — хороший парень, правда. Он построил свой собственный бизнес в двадцать лет и сейчас делает великие дела. Люди просто завидуют, что он может делать то, что хочет. — Они боятся, что он разрушит их бизнес. Всё наше богатство зависит от этого топлива. Зачем ты привел его, ведь должен был догадаться, как могут отреагировать? — Я сам попросил его пойти со мной. Люди здесь зациклены только на своих собственных взглядах, поэтому им полезно услышать иную точку зрения. — Твоя семья тоже зависит от невозобновляемых источников. То есть, ты не боишься, однажды из-за него потерять свой бизнес? — Я не с проста сказал, что люди здесь завидуют ему. Я знаю это по себе. Отец Минхо дал ему свободу строить своё дело самостоятельно, хотя сейчас он и сожалеет об этом. Мой же убил бы меня, если бы я сказал, что не хочу наследовать его бизнес. — Это к лучшему, но они правы. Эта штука с возобновляемой энергией, вероятно, прогорит, и он в конечном итоге разорится. Так зачем сейчас строить из себя хорошенького? — Джисон, детка, ты совсем ничего не понимаешь в этом, — он рассмеялся. — Откуда ты его вообще знаешь? — Мы были лучшими друзьями с детства и всегда были очень близки. Вообще-то, твой братец тоже знает его. Спроси, помнит ли тот, как дрался в нашем бассейне с каким-то мальчиком. Хан попытался представить маленького Ли в плавках, брызгающегося водой, а потом быстро помотал головой. «С чего это он тут размечтался? Заняться нечем что ли?». — Меня мама, кажется, ищет, — Чанбин заглянул через плечо Джисона, — Извини, мне нужно идти. И с этими словами он ушел. Хан видел, что Тэён в стороне разговаривает с кем-то, но его пристальный взгляд был направлен прямо на Джисона. Поэтому, прежде чем он снова попросит танец, парень буквально вылетел на балкон. Когда дверь за ним наконец закрылась, он смог глубоко вздохнуть, наполняя лёгкие свежим воздухом. Внезапно он услышал смешок, доносящийся откуда-то из угла. Хан резко обернулся и увидел Минхо, наполовину скрывающегося в тени, с той же насмешливой улыбкой. Казалось, что он родился с ней. Ну конечно, это же господин Ли. — Что, решил сбежать от своего кавалера? — он приподнял брови. — Ты следил за мной? — Хан был оскорблен этим. — Ты был в самом центре зала — было трудно тебя не заметить, дорогой, — начинал дразнить Ли, — Похоже, ты на верном пути к тому, чтобы оправдать папины ожидания. — Почему тебя так волнует чужая жизнь? — Джисон просто кипел от злости. — Ох, я не знаю. Просто мне кажется милым то, как ты подходишь и разговариваешь с теми, с кем приказывает завести разговор твой папочка, а я, смотря на это, ясно вижу, как сильно ты их всех ненавидишь. — Я не ненавижу их, — Хан пристально посмотрел на него, — Видимо, у тебя слишком много свободного времени, раз ты тратишь его на то, чтобы придумывать такое. — Ах, так тебе понравится этот парень? Такие тебе нравятся? Вежливые, послушные? Скучные? — он фыркнул, — Это не совсем не похоже на то, что я слышал. — А что ты слышал? — Джисон уже начал подозревать что-то неладное и заметно напрягся. — Разве у тебя не было романа с стриптизером? — парень ухмыльнулся. У Хана перехватило дыхание. — Откуда ты…? — Знаю? Бинни сказал, — улыбнулся Минхо. Ни за что. Об этом почти никто не знает. Зачем Чанбину рассказывать ему это? — Что? Так это неправда? — Ли решил дать парню право как-то ответить, но это звучало слишком саркастично. — Он был не стриптизером, — это всё, что Джисон смог выдавить из себя, — Он был просто танцором. — Да, танцором в стрип-клубе, — Минхо усмехнулся. — Тебя это хоть как-то касается? Ты думаешь, раз тебя все ненавидят, то можешь говорить всё, что вздумается? — Хан больше не мог себя контролировать. — Напротив, — «этот человек когда-нибудь перестаёт улыбаться?», — Я просто пытаюсь помешать тебе совершить большую ошибку и стать таким же, как все эти люди, — он указал головой внутрь. — Знаешь, не все хотят стать изгоями, как ты, — возмутился Джисон и поспешил покинуть балкон, не оглядываясь. Он налетел прямо на Чанбина, который только открыл дверь и собирался войти. — Зачем ты вообще пригласил этого человека? От него одни проблемы, — прошипел Хан и ушёл, не дожидаясь ответа.
Вперед