
Автор оригинала
lovelygull
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/33785323/chapters/83985046#workskin
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Хан Джисон - любимый сынок в богатой консервативной семье, которая владеет компаниями, работающими на ископаемом топливе. Он никогда не думал, что в его жизни может приключиться что-нибудь плохое, пока он не встретил Ли Минхо - молодого владельца возобновляемых источников энергии. Все его презирают, но именно Ли поможет Хану понять, что в мире есть гораздо больше, чем он мог себе представить. Теперь Джисон должен выбрать между тем, чего хотят его родители, и тем, что подсказывает ему сердце.
Посвящение
для тебя
Часть 4
23 декабря 2021, 04:31
Джисон пронёсся мимо Чанбина и, поспешив как можно скорее покинуть бальный зал, направился к выходу. Он был так расстроен, что мог в любой момент даже заплакать.
Со был тем, кому он доверял больше всего. Даже его брат не был посвящён во все подробности его личной жизни, так с чего бы ему рассказывать это Минхо? Чанбин был таким милым, шутил и танцевал с ним, а потом спокойно рассказал левому парню один из самых больших секретов?
Ли Минхо… Он — ужасный человек. Они даже не знакомы, но он говорил так, будто имел право указывать, как жить. Почему его так волнуют другие? Не похоже на то, что его всё время подталкивали к браку, которого он не хотел.
Джисон очень не хочет этого признавать, но одна из причин, почему его так задели слова Минхо, заключалась в том, что в глубине души он прекрасно понимал, что Ли был прав. Он действительно ненавидел всех этих людей, с которыми ему приходилось разговаривать, и он ненавидел быть таким милым и вежливым, но ещё больше он ненавидел мысль о женитьбе, но он так и не смог найти в себе смелости воспротивиться желаниям родителей.
Добравшись до сада, он сел у колодца и фыркнул.
В любом случае, это просто невыносимо. Этот парень думал, что раз ему повезло иметь таких родителей, как у него, то это значит, что каждый на этом свете может сам выбирать свой путь, как это делает он. Но, к сожалению, это не так. У таких людей, как Хан, никогда не было возможности самостоятельно делать выбор.
Джисон просидел у колодца около часа, а может и больше, пока не пришел дворецкий и не сказал, что родители уже собираются уходить и ищут его.
Было уже поздно, так что машин на дороге почти не было. Хан всё время выглядывал в окно, наблюдая за проносящимися мимо уличными фонарями. Как раз в тот момент, когда он только начал отходить от этого насыщенного событиями дня, его брат решил нарушить молчание.
— Я видел, как ты мило беседовал с Ли Минхо на балконе.
Головы их родителей повернулись в сторону Джисона. Ему захотелось провалиться сквозь автомобильное сидение. Почему его брат всегда считал свои долгом упоминать о вещах, которые, как он прекрасно знал, могли прибавить Хану проблем?
— Мы не «мило беседовали», — Джисон пробормотал, передразнивая брата. — Он просто случайно оказался там, как и я.
— Будь осторожен с этим человеком, — предупредил отец. — От него не следует ждать ничего хорошего. Вспомни, как он вёл себя сегодня днем. Никакого уважения к старшим.
— Уже представляю, как его бизнес идёт ко дну. Не могу дождаться этого, — насмехался брат. — Он достаточно высокомерен, хотя… я глубоко сомневаюсь, что это продлится долго. Только подумай, как можно дружить с кем-то вроде этого. Я совсем не понимаю Чанбина.
— Чанбин сказал, что ты знаком с Минхо, — вставил своё слово Хан. — Он говорил, что вы в детстве играли вместе.
— И что? Это было давно, — брат бросил на него полный отвращения взгляд. — Похоже, этот парень заинтересовал тебя.
Хан хотел возразить, но отец тут же перебил его.
— Джисон, я говорю серьёзно. Даже не пытайся приблизиться к этому человеку. То, что он делает, разрушает наш бизнес. Я не хочу видеть, как ты общаешься с кем-то подобным.
— Но, папа, ничего подобного не было! Он мне неинтересен! , — пожаловался Хан. — Я вышел на балкон, а этот человек уже был там. Он быстро надоел мне, и я ушёл! Всё! — он чувствовал несправедливые обвинения. — Кроме того, не ты ли говорил, что ничто не может разрушить твой бизнес? Все на вечере говорили одно и то же! Твердили, что возобновляемые источники энергии никогда не смогут заменить ископаемое топливо, не так ли? - лицо отца потемнело.
— Дети, давайте сменим тему? — вмешалась мать. — Мы все прекрасно знаем, что Джисон никогда бы не стал добровольно общаться с кем-то подобным. И да, милый, я видела, как ты танцевал с Тэёном. Вы поладили? — её лицо выражало такое ожидание, что Хан просто не мог сказать ей, что думает на самом деле.
— Да, он достаточно милый и приятный молодой человек. Ещё он, вроде как, живёт в Пасифик-Хайтс. — это было единственное, что он запомнил из их разговора.
— О, точно, его мама как-то говорила, что у него есть собственная вилла в нескольких кварталах от их. Слышала, она выглядит довольно презентабельно.
— Тэён много помогает своему отцу с бизнесом. Возможно, скоро он сам и возглавит несколько компаний. Очень хороший молодой человек, — похвалил его отец.
— Если он тебе понравился, может быть, мы могли бы устроить вам ещё одну встречу? — с улыбкой предложила его мать.
— Я подумаю, — тихо ответил Джисон.
***
Следующая неделя была самой худшей в жизни Хана. После того вечера, из-за постоянных комментариев его родителей о нём и том парне, Тэёне, и событий в общем он проплакал почти всю ночь, пока просто не отключился. На следующее утро Хан проснулся с сильной головной болью. Несмотря на это, его мать продолжала суетиться вокруг. Она рассказывала о каких-то парнях и их родителях, с которыми ей посчастливилось познакомиться на вечеринке, о том, какими качествами, по её мнению, они обладали, и почему кто-то из них мог бы идеально подойти Джисону. Не то чтобы он много рассказывал родителям о себе, но сейчас Хан реально не понимал одного: как они могли подумать, что ему нравятся мужчины, которые любят свою работу больше всего на свете? Хан пытался успокоить своих родителей — говорил, что ему всё ещё нужно подумать: кто ему понравится, а кто — нет. Но, если раньше они оставляли его ненадолго в покое, то сейчас никто из них затыкаться не собирался. Его брак, казалось, был единственной темой для разговоров. И если они не обсуждали это, то обязательно придирались к одежде, или к тому, как он себя вел. Они даже вдруг вспомнили, как полгода назад, в Риме, Джисон вышел на улицу в спортивных штанах и был замечен одним из их близких друзей. Тогда они назвали это «позором», хотя сейчас ничего не изменилось. Он не мог остаться без внимания даже в своей комнате. Его мама всё время заглядывала, чтобы что-то сказать или показать фотографии загородных домов какого-то парня. Когда же он попытался встретиться с Хёнджином в среду, мама остановила его и попросила остаться дома, чтобы якобы «помочь ей разобрать шкаф». Джисон догадывался — она боится того, что он встретит кого-нибудь, хотя и не понимал её страхов. Это повторялось всю неделю. Хан не мог дождаться субботы, чтобы пойти на семейную вечеринку Сынмина. Семья даже не успела добраться до сада Ким, а Джисон уже был в плохом настроении. Родители не переставали говорить о том, кто там будет и с кем ему обязательно нужно потанцевать; о том, какая тема больше всего интересует какого парня, и смотрели на него с таким взволнованным и одновременно требовательным выражением, что он просто не мог сказать «нет». Хан с нетерпением ждал возможности провести немного времени со своими друзьями, но теперь всё было испорчено. Госпожа Ким тепло поприветствовала их, на что Джисону едва удалось изобразить дружелюбную улыбку. Он увидел, как Сынмин помахал ему из другого конца комнаты, но его мама тут же схватила его за руку и потащила к своим друзьям. Его снова водили от одной семьи к другой. Ему приходилось беседовать с людьми, которые, казалось, не знали ничего, кроме добычи ископаемого топлива и финансов. Он никого из них не знал, но старался выглядеть заинтересованным. Пока Джисон слушал «очень интересные» рассказы своих собеседников, его взгляд блуждал по комнате в поисках определенного человека. Он мысленно дал себе пощечину. Конечно, Ли Минхо и не мог быть здесь. Кто бы его пригласил? Хан не знал, почему ему так хотелось всё-таки найти этого придурка среди гостей. Только когда все приглашённые сели, а официанты подали кофе с пирожными, он наконец-то смог побыть со своими друзьями. Так как на этот раз хозяином вечера был Сынмин, все они сидели за одним столом. — Твои родители всё ещё играют в сваху? — спросил Хёнджин. — Они не оставляют меня в покое уже неделю. Не знаю, в чём я так провинился, что они вдруг так загорелись, — Джисон поковырялся в кусочке торта. — Может, они боятся, что ты вдруг встретишь какого-нибудь бэд-боя и сбежишь с ним? — шутливо предположил Ян. — Но я не давал им поводов, так думать, — безнадежно сказал Хан. — Все говорили о тебе и Минхо на балконе дома Чхве, — заявил Ким. Глаза Джисона расширились. — Говорят, ты выбежал оттуда безумно злым, и что он, вероятно, флиртовал с тобой. — Некоторые говорят, что вы уже давно знакомы из-за вашего тайного романа, — Сынмин хлопнул Хвана по руке и бросил на него предупреждающий взгляд. — Какого черта? Я видел его первый раз в жизни. — Мы знаем, — попытался успокоить его Феликс. — Да, это просто люди, распускающие беспочвенные слухи, — подтвердил Ким. — Они счастливы, пока у них есть о чём посплетничать. — Бред. Не хочу, чтобы люди верили это. Я же не единственный человек, который пересекался с ним в тот вечер. — Кроме той перепалки днём и Чанбина, ты, скорее всего, был как раз-таки единственным. Он провел большую часть времени на том балконе, и, как мне кажется, люди подумали, что ты пошёл туда специально, потому что знал, что Минхо будет там, — Ким пожал плечами. — Что между вами произошло на самом деле? — спросил Чонин. — Мне нужен был свежий воздух, поэтому я и вышел на этот балкон, — начал рассказ Джисон. — Он уже стоял там и, внимание, — парень сделал акцент на этом слове. — совершенно неуместно посмеялся надо мной. Да, безусловно, он выглядит как джентльмен, но, позвольте сказать, на самом деле это не так. — Он не похож на джентльмена, — прокомментировал Хёнджин. — И пусть, но зато он похож на идеальный тип Джи, разве нет? — Ян многозначительно поднял брови и посмотрел на него. — Заткнись! — Хан пристально посмотрел на своего друга. — В любом случае, мы знаем, что эти слухи не — полный бред, который не соответствует действительности, — быстро вмешался Сынмин. — Так что давайте забудем об этом и сменим тему. — Да, давайте поговорим о нашем друге и Го Тэёне? — с энтузиазмом сменил тему Феликс. — О ком? — Джисон посмотрел на своего друга. — Я про то, что вы танцевали на вечере. Ну давай, рассказывай: какой он? Хорошенький? — Феликс дерзко улыбнулся. Хан просто не мог в это поверить. Он довольно ясно дал понять своим друзьям, что Тэён его не интересует. Почему они вообще решили спросить об этом? — Я уже говорил тебе, он скучный. — Тогда как насчёт Кан Минжуна? По-моему, он в твоем вкусе. К тому же вы довольно долго разговаривали. «Когда обычный дружеский разговор успел превратиться в брачное агентство?». — Он сказал, что его хобби — гольф. Боже. Какой идиот любит гольф? — Хан бросил на своего друга многозначительный взгляд. — Серьёзно? Джисон, у тебя слишком завышенные стандарты. Если ты не можешь найти идеального человека, то это не значит, что с этими людьми невозможно сойтись, — выражение лица Кима было укоризненным. — Вот именно, они — очень хорошие ребята. Уверен, они тебе понравятся, как только ты узнаешь их получше, — Хёнджин ободряюще улыбнулся. Хан никогда в жизни не чувствовал себя таким… таким… непонятым? Его друзья, казалось, даже не заметили, что он перестал принимать участие в разговоре. Они сменили тему на «представляем свои идеальные свидания». После съеденного десерта он решил найти Го Тэёна. Мужчина сидел на скамейке со своим другом. — Привет, Тэён. Потанцуешь со мной? — Джисон одарил его своим лучшим кокетливым взглядом. — Конечно! — он поднялся с очень довольным выражением лица. На этот раз музыка была лучше, чем на вечере Чхве (другого и не ожидалось — родители Сынмина — прекрасные музыканты), поэтому Хану было немного веселее танцевать. Тэён положил руки на его на талию, а Джисон в свою очередь обнял того за шею, двигая бедрами в такт. Эта картина напомнила ему о прошлом, только с недавнего времени вспоминать это не очень-то и нравилось. На этот раз Хан действительно пытался завязать разговор с парнем. Он постарался максимально блеснуть всеми своими знаниями о работе отца, которые у него были. И конечно же не забыл упомянуть дизайн интерьера. Тэёну, похоже, действительно нравилась его идея совместить светло–голубые стены и зеленые рамы картин в своей гостиной — едва ли не худшее сочетание, которое мог придумать Джисон за всю свою жизнь. Хан делал всё возможное: улыбался и откидывал голову, заливаясь звонким смехом всякий раз, когда ему казалось, что другой пошутил; продолжал сокращать расстояние между нами во время танца, пока не почувствовал, что у того перехватило дыхание; даже позволил Тэёну провести руками по свой спине. Джисон согласился пойти с ним на прогулку после танца и слушал, как мужчина буквально пересказал ему всю свою родословную. Они сели на скамейку, спрятанную в деревьях, и тихо продолжили свой разговор, чтобы никто не мог их услышать. Спустя три недели Хан был помолвлен, а через месяц они сыграли свадьбу.