
Автор оригинала
Eydol
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/31069820/chapters/76758314
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Через три года после последней проблемы Империя проводит изменения в своей классовой системе. Однако есть те, кому не нравится это и они стремятся остановить эти изменения. Одна из их целей - избавиться от тех, кто все это начал: Мориарти.
В тридцатый день рождения Альберта Майкрофт собирается навестить его, чтобы отпраздновать вместе с ним, когда взрывается Лондонский Тауэр.
После этого начинается охота на сопротивляющихся, и на фоне этого зарождается любовь.
Примечания
Привет .o/
Небольшой (читай: чудовищный) фик для Альберта/Майкрофта (и Джеймса Бонда/Морана), потому что я их люблю и они этого заслуживают (любви или боли, кто знает?).
Это первый раз, когда я пишу расследование, но я сделаю все возможное, чтобы оно было приятным!
Я поместила его в М (примерно как наше R или NC-17) на случай будущих глав, которые могут стать мрачнее, или сексуальнее...~
В будущих главах я буду добавлять персонажей, следующих за своими явлениями, и то же самое касается тегов. Я буду предупреждать, когда глава может что-то спровоцировать, так что не стесняйтесь читать ее или нет.
Поскольку пролог короткий, я выложу и первую главу... Что еще?
Ах да, спойлеры от 55 главы до наверняка будущих глав манги, так что будьте осторожны. Они, конечно, тоже немного не в характере, я стараюсь изо всех сил держать их в характере, но... Ну.
Я очень надеюсь, что вам понравится это так же, как мне нравится его писать. (От переводчика:
И как мне нравится это переводить)
*Разрешение на перевод и публикацию получен.
*Теги могут добавляться. (В оригинале присутствует тег: «от друзей к врагам к возлюбленным» у нас «от друзей к врагам»)
От переводчика:
Привет) я постаралась сделать перевод читаемым и надеюсь вам понравиться! Пб открыта и я буду благодарна, если вы будете исправлять мои ошибки. Приятного прочтения
Важно!
Перевод любительский и выполнен в ознакомительный целях. Если вам не сложно, поставьте kudos автору под оригинальной работой. Спасибо.
Глава I
04 ноября 2021, 03:46
Солнце показывало, что уже почти 4 часа дня. Оттуда, где он стоял, почти ничего не было слышно, если забыть о птицах. Конечно, иногда он слышал крики охранников, отдающих приказы между собой, либо тем, кого они охраняли, но ему хотелось бы слышать более естественные звуки. Щебетание его друга голубя было милым, но после трех лет он начал уставать от него.
Альберт читал книгу, когда голубь прилетел на край окна. Он повернулся к нему лицом, затем положил палец на его голову и осторожно погладил. Голубь и его друзья привыкли к нему за эти три года. На самом деле, Альберт не знал, был ли это каждый раз все тот же голубь, однако он всегда позволял ему прикасаться к себе. Это всегда смешило его, как иронично, что символ свободы остался с ним, грешником, запертым в старом замке.
Голубь проворковал, и Альберт мягко улыбнулся.
— О? Ты вспомнил? Спасибо,— прошептал он, и голубь снова что-то проворковал,— Мне уже тридцать,— продолжил он.
Трудно было представить, что ему уже тридцать лет. Три года, проведённые взаперти, тянулись очень долго, и иногда Альберт просто терял представление о времени. Он помнил только, что на его день рождения ему подарили два подарка, которых он не заслуживал - охранники постарались, чтобы он это понял. Первый подарок был от Льюиса: это было несколько книг, от романов до полицейских детективов. Когда он увидел их, то усмехнулся и посмотрел на угол своей комнаты, полностью заставленный книгами, которые брат приносил ему лично или посылал письмами. Может быть, в следующий раз ему стоит попросить его принести не книги, а книжный шкаф? Стражники снова будут недовольны, но ему было все равно. Конечно, он был здесь за свои грехи, и давно принял это, однако для стражи было лучше то, что он читал, нежели доставлял им проблемы. По-крайней мере, так он думал.
Вторым подарком был букет роз, его любимых цветов, присланный самим Майкрофтом Холмсом. Он делал это уже не в первый раз, и каждый раз подарок приводил Альберта в замешательство. Не то чтобы это было неприятно, но он не знал, как относиться к этому человеку. Тот был его начальником, и, честно говоря, учитывая его работу, он был очень удивлен, что тот мог найти время для визита, когда находилось свободное время - иногда между встречами проходили месяцы, и преподнести ему подарки, обычно розы или книги (он был почти уверен, что о последнем он договорился с Льюисом, потому что никогда не получал одну и ту же книгу дважды). Он был рад, что занятой Холмс все еще думает о нем, однако Альберт был очень смущён. Не то чтобы Майкрофт Холмс впервые приводил его в замешательство, это началось тогда, когда он еще был "М".
Голубь повернул голову к спине, а затем перестал двигаться. Альберт улыбнулся, понимая, что голубь собирается спать - "Довольно рано для этого, малыш" - затем снова сосредоточился на своей новой книге. Он понимал, что ему не следует читать так быстро, однако заняться ему было больше нечем: мужчина устал смотреть на потолок или в единственное окно, которое было в его тюрьме. Он немного вздохнул и продолжил читать рассказ. Это был роман между жрицей и принцем, по его мнению, не очень хорошо написанный, но достаточно интересный. Иногда у него возникало желание написать что-то самому, но потом он вспоминал, что у него практически не было идей, как и не было хорошего главного героя. Альберт подумал о своих братьях, о своих союзниках, и тут ему в голову пришла странная задумка. Джеймс Бонд, он же 007, секретный агент на службе у королевы, защищающий Великобританию и одновременно похищающий женские и мужские сердца. Его соперником будет 006, ветеран, чье имя, Себастьян Моран, заставляло содрогнуться даже самых ужасных преступников. Альберт усмехнулся при этой мысли. Он был уверен, что Бонду понравится эта идея, но не был уверен насчет Морана.
Посреди чтения он заметил, что хочет пить. Оглядевшись, он зацепился взглядом за графин с водой и стакан рядом с ним. Мужчина вздохнул. Я скучаю по вину. Я хочу вина. Это был его день рождения, и он втайне надеялся, что Майкрофт придет, тот всегда приносил ему бутылку. Если бы пришел ещё и Льюис, было бы совсем замечательно. Решив, что ему хочется выпить воды, и за неимением другого выбора, Альберт встал. В этот же момент он услышал выстрел и почувствовал сильную боль в плече. Он издал крик и, не думая, используя свой военный инстинкт, позволил себе упасть на землю, на случай если тот, кто стрелял в него, попытается выстрелить еще раз.Сердце Альберта учащённо билось, а боль в плече была настолько сильной, что он подумал, что потерял руку. Глупо было так думать, и все же он положил левую руку на раненое плечо и посмотрел на него, чтобы убедиться, что все на месте. Но он забыл об этом, когда услышал еще один сильный звук, похоже, взрыв, за ним последовал второй. Что касается третьего, то он скорее увидел его, чем услышал.
♠️♦️♣️♥️
— Это торт, который вы заказывали, мистер Холмс. Женщина открыла коробку и показала ему торт внутри. Это был красивый торт с клубничным кремом, с надписью "С днем рождения" шоколадом посередине. Удовлетворённый, Майкрофт улыбнулся и кивнул. Женщина улыбнулась в ответ и закрыла коробку, после чего отдала ее Холмсу. Он был рад, что заказал его: учитывая популярность этого торта, он не смог бы найти такой на сегодня. Он почувствовал себя гением, а потом вспомнил, что для всех он и есть гений. Он расплатился за торт, и пока он пересчитывал деньги, чтобы отдать женщине хорошую сумму, она сказала: — Вашей даме повезло. — Думаете?— ответил он, не обращая внимания на то, что она лезет не в свое дело. — Ну, хороший человек, хороший торт... Конечно, ей повезло. И она захихикала. Глупый смех, который его раздражал. Он отдал ей деньги - точную сумму, ни меньше, ни больше - и наконец ответил: — Ну, наверное, ей повезло бы. Если бы я только знал ее...! Но это для моего старого доброго друга, бывшего подполковника, наверняка он оценит сравнение с некоей дамой. Женщина перед ним открыла рот, но из него не вырвалось ни звука. Как же приятно. — Хорошего дня, мадам. Затем он вышел из кондитерской и сел в ожидавшую его карету. Как только он сел, экипаж тронулся, и Майкрофт посмотрел в окно, все еще держа в руках коробку с тортом. На сиденье перед ним стояла бутылка хорошего вина, ожидая, когда ее откроют и выпьют. Сам того не замечая, мужчина немного улыбнулся, когда карета проезжала через мост. Издалека он мог видеть очертания будущего Лондонского моста, который уже стал местом зрелища еще до того, как его строительство было завершено. Его тело напряглось при этой мысли, вспомнив, что они не нашли ни тела Уильяма Мориарти, ни тела Шерлока. Однако он доверял своему младшему брату и верил (и молился), что с ними обоими все в порядке. Не может быть, чтобы эти двое были мертвы, продолжал надеяться он. В этом он был солидарен с Льюисом. Мужчина тряхнул головой, пытаясь избавиться от мыслей, которые мучили его уже три года, и снова сосредоточился на торте и вине. Это был тридцатый день рождения Альберта Мориарти, и он решил, что они должны его отпраздновать. Он думал послать телеграмму Льюису и агентам МИ-6, но когда нужно было называть адрес почтового отделения, странное чувство ревности и собственничества остановило его. Почему? Он не знал. Холмс уже несколько месяцев путался в своих чувствах, не понимая, почему ему так хотелось, чтобы Альберт Мориарти улыбался и был счастлив, несмотря на свое положение. Почему он хотел, чтобы граф доверял ему, полагался на него. Майкрофт знал, что рано или поздно он поймет, и хотел бы, чтобы это случилось поскорее. Карета проехала по Лондонскому мосту, теперь уже законченному, тот был величественен в своей статности. Когда Майкрофт поднимал свои глаза, пытаясь разглядеть самой вершину моста, то не мог её даже увидеть.Каждый раз, когда он замечал это, он говорил себе, что падение оттуда должно быть ужасным. Мужчина не боялся высоты, и все же его била лёгкая дрожь. Потому, чтобы отвлечься от этого чувства, он сосредоточился на воде Темзы, медленно движущейся под мостом, хранящим большими секреты. Он почти не выходил на дорогу от своего дома до клуба "Диоген", но последние три года, когда он не шел в лондонский Тауэр, он просто останавливался на берегу реки и задумчиво смотрел на воду. Это была привычка, которую он приобрел и надеялся сохранить, поскольку она успокаивала его мысли. Теперь, когда карета пересекла мост, Майкрофт смог издалека увидеть место назначения. Старый замок, величественный, как и все памятники этого города, выглядел мрачно под темными тучами, угрожающими дождем. На вершине одной из башен он разглядел окно. Оно не принадлежало Альберту, так как он находился в башне с другой стороны, но, тем не менее, оно заставило его улыбнуться. Карета продолжала свой путь к замку. Приблизившись к зданию, Майкрофт протянул руку, чтобы взять бутылку с вином. В тот же момент он услышал взрыв. Он испугался и быстро посмотрел в окно. Из одной из башен шел длинный и ужасающий столб дыма. Прогремел еще один взрыв, на этот раз в другой башне, недалеко от места, где стояла его карета. Лошади его кареты взволновались, и он даже услышал, как кучер ругает бедных животных. Сам Майкрофт потерял дар речи и не мог пошевелиться. Это было так неожиданно! Но когда произошел третий взрыв, его кровь закипела. Это была башня Альберта.