
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Жил был один молодой человек.
Учился слабо, способностями особыми не обладал, не любил выделяться.
Он имел неплохой вкус, любил каллиграфию и живопись.
Но однажды потерял в жизни все, чем дорожил.
История о том, как обстоятельства могут изменить человека и вытащить на свет все его глубоко скрытые потенциалы.
Примечания
Параллельный взгляд:
❤️❤️Ты моя вселенная
https://v1.ficbook.com/readfic/12686476
☠️💀Канарейка или юноша из дома цветов
https://ficbook.net/readfic/13175586
Часть 63. Опасный ухажёр.
20 ноября 2024, 06:00
«Вновь кружится шар.
Пришло жаркое лето.
И вновь не спеша,
Я бреду по планете.
Тебя мне вернуть
Конечно же надо.
Невзирая на грусть,
И сметая преграды.
Мой отчаянный крик
Ты конечно услышишь.
Моей жизни родник.
Слышу я как ты дышишь.
Знаю я что ты есть.
Знаю я что вернешься.
Моя радость и честь.
Мое тёплое солнце.
И пускай ты теперь
В параллельной вселенной.
Я найду туда дверь,
Мой родник незабвенный…»
Хуайсан перевел дух, стало вдруг душно:
— Как пропал твой товарищ? Расскажи по порядку.
Юноша был очень расстроен, на нем лица не было, голос срывался:
— Сначала начали появляться письма с объяснениями в любви. Кто-то подбрасывал их под двери его покоев. Потом пошли подарки. Потом был убит его слуга.
— Он эти письма читал?
— Нет. Он их сразу выбрасывал. Первый раз только мы открыли конверт и посмотрели что там. После того он даже не прикасался к ним. Велел слуге выносить их в мусор.
Хуайсан вдруг вспомнил о конверте, который выбросил из покоев молодого Мо его слуга:
— Погоди-ка…
Он сбегал в спальню, вытащил письмо, прочел:
— «Ты мне напомнил образ несравненный.
Что долго душу рвал, сердце томил.
Ты идеал прекрасный, незабвенный.
Ко мне во снах ты ночью приходил.
Ты поразил мое воображенье.
Ворвался в жизнь прекраснейшим цветком.
С тобой никто не выдержит сравненья.
Пахнул цветочным юным ветерком.
Твой нежный голос зазвенел, как колокольчик.
Пронзает сердце твой спокойный взгляд.
Ты словно сладкий сахарный сиропчик.
Тобою насладиться был бы рад.
Я словно путник, заблудившийся в пустыне.
Ты как оазис, уготованный во тьме.
Моя любовь к тебе во веки не остынет.
Люблю тебя, мечтаю о тебе!»
Юноша скривился:
— Фу, какая гадость, словно сладкого обьелся. И ужасно пошло написано.
Хуайсан протянул письмо:
— Да, наш любитель красавчиков мастер воровать чужие стихи и переделывать. Я уже видел что-то подобное, когда он за моим одноклассником страдал.
Юноша взял конверт, рассмотрел:
— Да, даже бумага и сам конверт один в один. И почерк. Да, это они, вот эти письма.
Хуайсан снова пробежался по строчкам. Знакомый почерк.
Он снова быстро сбегал с спальню. Вытащил поганые переделаные стишки Мэн Яо, которыми тот пытался пленить юного красавца Вэй Усяня.
Раскрыв оба письма и сверив почерк, он сказал:
— Это Цзинь Гуаньяо. Тогда он был еще просто Мэн Яо. Никому не известный подросток из деревни под Юньпином. Но уже тогда в нем была куча амбиций. Вот смотри.
Хуайсан прочел вслух строчки бессмертного шедевра плагиата:
— «Прекрасному Вэй Ину посвящается.
Ты нежный персик мой, ты хрупкое созданье.
В твоих ладонях солнце и луна.
Ты само солнце, ты очарованье.
Глазами красоту я пью до дна.
Дай насмотреться, вдоволь надышаться.
Хочу смотреть я на тебя всегда.
Я не хочу с тобою расставаться.
Как жаль, у нас дорога не одна!»
У молодого человека дернулись брови:
— Кто такой Вэй Ин? Это случайно не Старейшина Илин?
— Он самый.
— Нам все время внушали, что это самый опасный человек на земле.
— Чистое враньё. Он не ответил на чувства Гуаньяо и тогда на него навешали всех собак. Сделали его преступником.
— Но откуда у вас это?
— Когда-то тоже подобрал у дверей спальни моего пропавшего друга. Это было давно. С тех пор прошло почти пятнадцать лет. Но его почерк не изменился.
— Почерк действительно не изменился, — подтвердил юноша.
— Я имел ввиду другое. Он так и не изменил своей привычке. Любит красивых парней. Он долго преследовал моего друга. Пока тот не пропал.
Юноша поднял глаза на Хуайсана:
— Глава Не? Вы хотите сказать?..
--… Что пропажа твоего друга связана с его ухаживаниями. Цзинь Гуаньяо очень опасен. Он в состоянии уничтожить предмет своей страсти, если тот не желает подчиняться ему. Ты говорил ему, что можно укрыться у нас в Ордене?
— Да, говорил. Но он решил, что это будет трусостью с его стороны. И решил сам разобраться с Цзинь Гуаньяо.
— Разобраться?
— Цзинь Гуаньяо решил ему устроить романтическое свидание. Но у него ничего не вышло. В самый разгар любовного признания, Мо Сюаньюй кинулся на него с мечом. Тут набежала охрана. Цзинь Гуаньяо ушёл. А после этого события пропал мой друг. Я сбился с ног, разыскивая его.
— Но почему вы мне сразу не сказали про эти его грязные домогательства?
Юноша пожал плечами:
— Да как-то было стыдно рассказывать подобные вещи. Ну и неприлично это…
Хуайсан возмутился:
— Видите, вам стыдно. А ему не стыдно домогаться парня! Ему совсем даже не стыдно. Ему нормально. А теперь вот чем все обернулось. Надо было сразу его уговорить бежать в Цинхэ.
Юноша вздохнул:
— Если бы это было так просто. Вы не смотрите, что он весь такой тихий и домашний. В учёбе он самый первый, еще и артефактов кучу изобрёл. И дерётся он лучше всех.
— Значит решил понадеяться на собственные силы? Знаешь, молодой господин, мой друг тоже отвергал всякую помощь. Все надеялся на себя. И в результате уже лет восемь как пропал. Хорошо, если я ошибаюсь и он просто решил съездить домой на каникулы. Потому, что по маме соскучился.
— Да нет у нас сейчас каникул. Учебный год еще не закончился.
— Ладно, где будем его искать?
— Я даже ума не приложу.
— Кстати, ты говорил, что меня кто-то хотел видеть.
— Ах, да… Сы Сы сказала, что ей срочно нужно вас видеть. Пойдемте пока их нет. Сегодня я дежурю в тюрьме, так что будет легко поговорить с женщиной.
— Хорошо. Если меня застанут у вас, скажу, что пока путешествовал, у меня накопилась куча проблем.
— Вот и отлично.
Пока Хуайсан ехал в повозке, он вспоминал момент, когда юноша познакомил его со своим другом. Хуайсан очень волновался, не знал куда девать руки, куда ноги. Но знакомство прошло гладко. Мо Сюаньюй оказался очень милым и воспитанным парнем. Утонченным и нежным, с хорошими манерам и очень умным.
Конечно же, Хуайсан сказал ему, что в случае если начнутся проблемы, он всегда его ждёт в своей крепости, где он сможет пересидеть опасные времена. Мо Сюаньюй сердечно поблагодарил Хуайсана. И сказал, что подумает над его предложением.
Обв понимали, что Цзинь Гуаньяо очень опасен и Хуайсан боялся, что юноша не воспринял его слова всерьёз. Но он не мог кинуться к нему с объяснениями, как мог кинуться к Вэй сюну.
А так хотелось крикнуть: «Прошу тебя, пойми, этот Гуаньяо мерзкая похотливая скотина и он не мог не заметить твоей красоты и таланта! Беги от него, пока не поздно! Беги отсюда, я помогу тебе, спрячу тебя! Только не медлить! Ты загубишь свою жизнь, а ведь тебе еще жить да жить!»
Этот же юноша был настолько аристократичным и утончённым, что его манеры говорить и держать себя просто вводили в ступор и не оставляли места для подобных вещей.
Хуайсан чувствовал, что тот начнёт бороться с Цзинь Гуаньяо в одиночку.
И так оно и вышло.
Парень собрался решать свои проблемы сам. Конечно Цзинь Гуаньяо не оставил свои мерзкие поползновения в сторону красавчика. Ему не только его красота была нужна, но и его талант.
«Вот о каких цветах говорил мне тогда Гуаньяо! Но милый цветочек показал зубки, чего этот мерзкий маньяк вовсе не ожидал.»
Мало того, Мо Сюаньюй являлся единокровным братом Цзинь Гуаньяо.
«Вот сволочь, даже это его не остановило!»
К концу поездки Хуайсан уже просто кипел возмущением на мерзкого похотливого животного с ямочками.
Они прибыли уже поздно вечером, когда стемнело.
Цзинь Гуаньяо действительно не было. Второй охранник был пьян и спал на небольшом диванчике в сторожке.
Поднявшись по узкой лестнице на этаж с особо опасными преступниками, Хуайсан попал в камеру к давней подруге матери Цзинь Гуаньяо.
Женщина в этот раз была очень возмущена. Она рассказала Хуайсану:
— Недавно Гуаньяо пришел в тюрьму поговорить. Он сказал: «Сестрица, у меня есть к тебе дело. Не хотела бы ты избавиться от этих отвратительных шрамов на лице?» Мне показалось это странным, я сказала: «Господини Цзинь, не смейтесь надо мной». На что он ответил: «Ну что ты, сестрица, для тебя я по-прежнему А-Яо». Тогда я спросила: «Так что же это за способ такой?» И тогда он ответил: » Я предлагаю тебе тело молодое, лет семнадцать-девятнадцать. Очень красивый парень. Умный.». Я подумала, что он сошёл с ума, но не стала подавать виду, лишь спросила: «И что ты хочешь взамен?» Мэн Яо усмезнулся: «А взамен он получит тело сорокалетней потрепаной жизнью женщины. Вот и все» Тогда я снова спросила: «Что потом потребуется от меня?» Он ответил с мерзкой улыбкой: «Ничего особенного. Ты просто будешь выполнять свою обычную работу, тебе не привыкать». Я сказала: «Похоже, наш Яо положил глаз на прелестного юношу!» «Тебе то какая разница с кем спать?» — заржал Цзинь Гуаньяо. «Ну да, ты прав, —ответила я, —но я еще никогда не была мужчиной.» Эта идея мне казалась дикой, но ему было вполне нормально. Кажется он тронулся умом. Он сказал: «Ну вот и попробуешь.» Но, как мы знаем, с сумасшедшими лучше не спорить, потому я решила подыграть. Тогда я спросила: «А могу я хоть одним глазком взглянуть на свой новый облик?» Он снова заржал как безумный: «Конечно, я приведу его под окна. Ты сразу поймешь, что это он. Он высок, молод, строен, нежная кожа, шикарные волосы, очень красивое лицо, большие глаза, длинные ресницы, изящные брови.» Он его описывал, а у самого слюна капала изо рта. Это было так мерзко, он был в этот момент похож на похотливого самца обезьяны. Я вспомнила те моменты, когда я его ловила за подглядыванием жестоких сцен в борделе, как он занимался непотребством, распуская слюни. Наблюдая как он расползается от похоти, меня пробил нервный смех. Я сказала: «А у тебя вкус не изменился. Тебе всегда нравились парни такого типа!» И это так и было, ведь я знала его с самого рождения и скрывать от меня что-то просто не имело смысла, потому он без всякого смущения ответил: «Ну что поделаешь! Сердцу не прикажешь.». Выйдя из камеры, он напевал незамысловатый мотивчик, а мне стало настолько мерзко, что меня тут же всю стошнило.
Хуайсан сам уже ощущал как к горлу поступает отвратительный тошнотный ком. Он с трудом поборол приступ рвотного рефлекса.
— Сестрица, а ты видела его?
— Конечно же я его видела. Это был парень редкой красоты. За всю свою жизнь я не встречала подобных ему, хотя повидала немало мужчин. Но в парне чувствовался стальной стержень. Он из той породы, которую никакими запугиваниями и побоями не сломаешь. Думаю самому Гуаньяо трудно пришлось с этим красавчиком. Вот и решил отомстить таким способом.
Слушая ее, Хуайсан подумал: «Это ты еще Вэй сюна не видела.»
Сам спросил:
— Ты не видела куда они его повели?
— Он увели его со двора тюрьмы и больше я его не видела.
— Со двора его не увозили?
— Если бы его увезли со двора, я бы услышала или увидела. Мне видно часть лестницы отсюда. Он где-то здесь. В башне Кои.
— Парень в опасности.
Женщина промолчала, потом подняла голову и вдруг спросила:
— Странно, разве есть такой способ?
— Вы о чем?
— О том, чтобы поменяться телами.
— Как ни странно это звучит, но есть. Это древний ритуал, который не доступен обычным людям. Но даже почти всем заклинателям он не доступен, им могут воспользоваться единицы. Мда… Гуаньяо о себе возомнил.
— Но пока я здесь и моё тело при мне, так что, думаю, они парня держат где-то взаперти.
— Хорошо. Сестрица, спасибо большое.
Хуайсан вышел с таким ощущением, словно сейчас грохнется в обморок.
Было так дико и мерзко, что он закрыл глаза, прислонился спиной к холодному камню и простоял таким образом пару минут прежде, чем смог, наконец, передвигать ноги.
Выйдя из тюрьмы, они поговорили в сторожке.
— Он должен быть где-то здесь, в башне Кои, — предположил Хуайсан.
— Но его нигде нет, я здесь все обыскал. Возможно они увели его отсюда.
— Но куда они могли его увести?
— Цзинь Гуаньяо часто пропадает в одном поместье примерно в двадцати ли отсюда. Я однажды проследил за ним. Но это поместье невозможно разглядеть, даже близко подойти невозможно. Оно сразу теряет очертания и становится похоже на призрак.
— Вот как? Очень странно. Я хочу сходить туда. Ты не ходи со мной, не нужно, чтобы нас видели вместе.
Итак, Хуайсан пошёл по указанному направлению.
Было темно, хотя луна немного освещена дорогу, которая пролегала посреди леса. Вдруг показалось довольно обширное пространство, где располагалась странного вида усадьба. Она была обнесена высокой стеною. Но ворот нигде не было видно.
Хуйсан, прячась за деревьями, попытался подойти поближе. Но у него ничего не получилось, странная усадьба оказалась снова на таком же расстоянии как и прежде.
Хуйсан не оставил попытку приблизиться в строению, но каждый раз усадьба оказывалась снова на все том же расстоянии.
После нескольких неудачных попыток он понял, что здесь наверняка действует защитное поле. Побоявшись быть замеченным, он, прячась за деревьями, вернулся обратно. Занимался рассвет, было раннее утро. Понимая, что нельзя дольше здесь оставаться, Хуайсан постучался к секретарю главы ордена. Тот вышел из своих покоев, увидев Хуайсана, удивился:
— Глава Не? Вы чего так рано?
— Ох, простите, я только что вернулся из путешествия и сразу же был вынужден приехать к верховному.
— Что случилось?
В отличие от Гуаньяо, этому мужчине не было необходимости притворяться. Поэтому он смерил Хуайсана откровенно презрительным взглядом. Его взгляд так и говорил: «Откуда принесло этого никчёмного Незнайку? Бывают же на свете такие бесполезные люди.»
Хуайсан сделал вид что не заметил выражение на его лице и продолжал самозабвенно причитать:
— У меня столько накопилось проблем, что я просто не смог спокойно оставаться дома. Я немедленно приехал в башню Кои за вашей помощью.
Мужчина откровенно зевнул:
— Но верховного нет сейчас на месте.
— А когда он будет?
— Не знаю. Он не велел пока никого принимать. Так что возвращайтесь домой.
Хуайсан затеребил веер:
— А когда я смогу его увидеть?
— Не знаю. У него есть дела и поважнее, чем бросаться на выручку каждому. Возможно его не будет неделю, возможно две недели. Узнавайте.
Давая понять что разговор окончен, мужчина просто зашёл к себе и закрыл дверь. Тут же во двор вышли несколько слуг и категорически предложили проводить Хуайсана до ворот.
Хуайсау ничего не оставалось, как вернуться домой.
Понимая, что нельзя это дело так оставить, иначе его действия будут выглядеть довольно подозрительно, он поговорил с управляющим на предмет того какие есть ещё мелкие проблемы на территории, которая принадлежала их ордену.
Сочинив очередную легенду, он отправился к Лань Сичэню.
Прибыв в Гусу, он узнал, что все на ночной охоте, учитель Лань был на уроке.
Адепт предложил ему подождать в яши, принес ему чай.
Хуайсан посидел немного. Убедившись, что адепты Ланьлин Цзинь почти все его видели, он решил, что на сегодня хватит.
Сказав адепту, что у него срочные дела и он приедет на днях, он вышел за ворота прогулочным шагом, помахивая веером перед собой.
Уже сидя в повозке, проезжая мимо Цайи, он решил вспомнить бесшабашную юность. Даехав до Хунаньской кухни, он вылез из повозки и предложил вознице пообедать.
Заказав сочное мясо и несколько овощных блюд, Хуайсан с удовольствием макал кусочки в соус и отправлял в рот.
Вдруг стало очень шумно. В помещение завалилась целая компания подростков в белых одеждах и с ленточками на головах.
Ученики Гусу Лань!
Хуайсан аж рот раскрыл.
В его юности ученики Гусу Лань ходили чинно и благородно строем, опустив глаза до полу, разговаривали тихо, не смеялись. Не считая того времени, когда Вэй сюн поднял всех на уши и заставил вовсю наслаждаться жизнью.
Но это было еще не все.
Ученики с шумом рассаживались за столы. Это были подростки лет по тринадцать-чнтырнадцать, розовощекие, жизнерадостные, молодые, сильные, здоровье в них так и кипело.
Но и это было еще не все.
Следом за юношами буквально вплыл большой любитель правил и недавний блюститель гусуланьского порядка Лань Чжань. Хангуан Цзюнь.
У Хуайсана и вовсе отвисла челюсть. Он даже забыл жевать.
Хангуан Цзюнь подплыл к стойке.
— Кому что заказать?
Мальчишки снова загалдели, наперебой перечисляя блюда.
Тут встал юноша и просто сказал:
— Отставить шум.
Все тут же послушно замолкли.
Хуайсан понял, что это командир отряда, а Лань Чжань с ними в качестве преподавателя.
Лань Чжань повернулся к юноше:
— Говори, А-Юань.
Юноша перечислил блюда и Хуайсан еще более удивился. Все блюда были мясные с острыми приправами.
Хозяин тут же отдал распоряжение поварам. Хангуан Цзюнь расплатился и сел за один столик с юношей.
Хуайсан сидел в самом углу, вперед ним была чья-то спина, потому они его видеть не могли, если бы специально не смотрели в его сторону.
«А-Юань. Как он вырос. Какая выправка, безупречные манеры, но не лишен живости. Но какая выдержка и уверенность в голосе. Как его слушаются ученики. Настоящий будущий глава ордена.»
Юноша спокойным голосом что-то говорил Лань Чжаню. Тот внимательно слушал и смотрел на юношу. Его взгляд сочился такой любовью и нежностью, что слепило глаз.
«Когда этот унылый Лань Чжань стал таким нежным? Он невероятно изменился. Даже его манеры изменились. Он даже не идет, а словно плывёт над землёй. Даже его движения и манеры стали плавными и до невозможности изящными. Что с человеком делает отцовство.»
Хуайсан не смог встать из-за стола, пока ученики не пообедали и шумной компанией выпорхнули из харчевни.
Лань Чжань расплатился еше раз за тех, кто заказал добавку и тоже поплыл следом за своими учениками, словно белый лебедь за своим выводком.
Лань Чжань даже стал носить с собой деньги, это тоже было невероятно.
«А как же строгая гусуланьская диета?»
Хуайсан взглянул в окно.
А-Юань скомандовал:
— Строиться!
Юноши послушно построились во дворе.
Он повернулся к Лань Чжаню:
— Хангуан Цзюнь, отряд готов к возвращению домой.
— Хорошо. Пошли.
Юноши двинулись с места и пошли домой идеально стройным отрядом.
Хуайсан невольно залюбовался белыми одеждами и красиво развевающимся на воздухе длинными концами лобных лент.
Вздохнул.
Вспомнил тот момент, когда впервые услышал из уст мальчика как тот назвал Лань Чжаня папой. Как защемило сердце. Пронеслась в голове мысль о том, что этот ребенок мог Хуайсана называть папой.
Но…нет.
Этот мальчик по праву принадлежал клану Гусу Лань.
Вздохнув еще раз, Хуайсан встал из-за стола, расплатился за себя и возницу. Тот уже давно поел и заботливо проверял не натерла ли коню подпруга, не попала ли под хвост шлея, поел ли тот, попил ли достаточно.
Всю дорогу Хуайсан думал о том, что же за реформа такая произошла в Гусу.
«Надо же, я ни капли не сомневался, что Лань Чжань непременно превзойдёт в занудстве и строгости самого учителя Ланя. Но все оказалось совсем наоборот. Он воспитал новое поколение. Совершенно без всяких нефритских замашек. Дети себя чувствуют с ним свободно и раскованно, они до того живые и шумные. Кто бы мог подумать. И сам Лань Чжань их так любит, что готов баловать, что никакой речи о наказании даже быть не может. Чудеса да и только. Интересно, как на это все смотрит учитель Лань? Он всегда прочил младшему племяннику педагогическую карьеру. Но кто знал, что этот его племянник способен на подобное? Это что же будет с Облачными глубинами? Возможно это и к лучшему. А-Юань уж точно не будет терпеть присутствие адептов ордена Ланьлин Цзинь на территории собственного клана. Это не Сичэнь гэ, прогибаться не станет. И это видно невооружённым глазом.»
Хуайсан прибыл домой.
Но на сердце было неспокойно.
Он писал в дневнике:
«Не нравится мне все это. Завтра снова попробую нанести визит в башню Кои.
Если он где-то там, не может быть, чтобы невозможно было обнаружить хоть какие-то зацепки.
Если бы парень не был так упрям и не старался бороться в одиночку, то этого не произошло бы.
Да.
Заметно, что они с Вэй сюном родственники.
Оба упрямы и оба не любят, чтобы вмешивались в их дела.
Оба сражаются в одиночку.
И вот что из этого выходит.
Но Гуаньяо еще тот гурман.
Красавчиков ему подавай.
Если он и Мо сюна угробит, то я не знаю, что делать.
Жалко мальчишку.»
На следующий день Хуайсан снова решил нанести визит в башню Кои.
Но на этот раз у лестницы стояли привратники.
Хуайсана не пустили.
— Верховного владыки нет.
— Можно я его подожду?
— Не велено никого пускать.
— Но я прихожусь ему младшим братом.
— Все равно нельзя никому.
— А когда он будет?
— Он нам не докладывал. Узнавайте.
Хуайсан спустился, сел в повозку и поехал домой.
Уже дома он пытался сделать записи в дневник, но мысли крутились тревожно в голове, прдчувствуя что-то нехорошее.
Он хотел сесть за рисование, руки не слушались.
Хотел просто почитать книжку, но ничего не лезло в голову.
Решил открыть альбом со своими набросками и рисунками, хотел просто посмотреть картинки, но все валилось из рук.
Хуайсан не находил себе места.
На следующий день к нему прибыл его знакомый юноша. Он старался спокойно рассказать, но голос явно дрожал:
— Глава Не, вчера ночью Цзинь Гуаньяо и Сюэ Ян выволокли во двор Мо Сюаньюя и обвинили в домогательствах к главе нашего ордена.
Сердце куда-то ухнуло в пятки:
— Что?
Юноша повторил. Хуайсан аж задохнулся:
— Что за чушь?
— Они его вытащили откуда-то из покоев Цзинь Гуаньяо. Он был в таком ужасном состоянии, что у него не было сил даже говорить. Возможно, он был под действием яда.
Хуайсан сказал:
— Я был вчера в башне Кои, но меня не пустили.
— Он появился ближе к обеду вместе с Сюэ Яном. Но что самое главное, наши старейшины хотели сегодня рассмотреть дело о наследстве, о чем они упомянули главе ордена.
— Дело о наследстве?
— Да. Дело в том, что Цзинь Гуаншань написал завещание, где указал наследником Мо сюна. Он должен был унаследовать должность главы ордена и верховного заклинателя. А так же стать полноправным хозяином башни Кои и всего имущества Цзинь Гуаншаня. Как его единственный любимый сын. Но вчера ночью после странного инцидента и клеветы на бедного парня, его признали невменяемым и исключили из ордена.
Хуайсан снова задохнулся от возмущения:
— Как так? И даже не провели расследование?
— Наши старейшины сегодня утром в полном составе вынесли решение начать расследование. Они после того пришли к Цзинь Гуаньяо и оповестили его о начале расследования. Но Цзинь Гуаньяо сказал им, что виновник той же ночью сбежал, что как раз и доказывает лишний раз его виновность.
— И что ваши старейшины?
— А ничего. Они потоптались на месте, поговорили между собой и разошлись. Никто не посмел перечить Цзинь Гуаньяо. После того они ушли в комнату для совещаний и долго разговаривали между собой. Но Цзинь Гуаньяо послал к ним Сюэ Яна и они просто разбежались. Один из них уронил вот этот свиток и не заметил даже впопыхах.
Молодой человек подал Хуайсану свиток в футляре.
Хуайсан взял и раскрыл его.
— Завещание Цзинь Гуаншаня?
— Да. Прошу вас, сохраните его. Когда придёт время, мы его обнародуем.
— Хорошо.
Хуайсан спрятал свиток в карман.
— Послушай, братец, я не верю, что Мо Сюаньюй мог сбежать в таком состоянии.
— А он и не бежал никуда. Я той ночью совсем не спал и видел как они поволокли его и сунули в повозку.
— Куда они могли его увезти, как ты думаешь?
— Я попробую его навестить в его деревне.
— Как деревня называется?
— Деревня Мо.
— Очень интересно.
— Деревня названа в честь их фамилии. Так как принадлежит семье Мо. Его дед там староста.
— Может мне тоже с тобой?
— Лучше пока не надо. Это опасно, сначала я слетаю туда в разведку. Если там не будет адептов Ланьлин Цзинь и Мо сюн там, то я дам вам знать.
— А ты? Ничем не рискуешь?
— Если даже Цзинь Гуаньяо узнает, что я навещал деревню Мо, то ничего не заподозрит. Все таки мы были друзьями на протяжении шести лет. Подумает, что навещал друга. Ведь искать и навещать его нам никто не запрещает.
— Ладно. Хорошо. Но обязательно дай мне знать.
— Хорошо.
Юноша вышел. Еще один день Хуайсан провел в беспокойстве и волнении, пока снова не прилетел юноша.
Хуайсан весь день провел на крепостной стене, взрагивая от каждого шороха и напряженно всматривающийся в каждую точку в дневном небе.
Наконец юноша прилетел:
— Да, он дома. Заперся в своей комнате и никого не пускает. Мать его в большом расстройстве. Ему очень плохо. Я щупал пульс. Кажется ему повредили ядро. Его дед умер. Теперь старшая сестра его матери стала старостой в этой деревне. Она очень зла на своего племянника, так как очень рассчитывала, что тот наследует должность своего отца и потихоньку перетянет в башню Кои всех своих родственников. Как я узнал, она даже просила, чтобы её сынка тоже взяли на учёбу. Но её просьбу проигнорировали. Так как у ее тупого сынка ни ума, ни талантов. В общем вот так обстоят дела.
— А если нам его увезти оттуда? И спрятать в Цинхэ?
— Надо сначала поговорить с ним самим и уговорить уехать. Мы не сможем забрать его против его воли. Я в следующий раз пойду его навестить и поговорю об этом.
— Хорошо. Очень хорошо.
Хуайсан вздохнул с облегчением.
Он не смог в свое время спасти Вэй сюна. Теперь речь идёт о жизни и смерти его двоюродного брата.
Если его мать была сестрой Цзинь Гуаншаня, то Мо Сюаньюй приходился ему двоюродным братом.
Вроде они смогут спасти его.
Главное, чтобы не было поздно.
Юноша уже ушел. Хуайсан снова не смог спокойно ждать.
Он пошел закладывать свою коляску.
Одевшись по возможности неприметно, он поехал в деревню Мо.
Оставив коляску в лесу, он наказал вознице ждать его.
— Если меня через день не будет, то езжай домой и зови подмогу.
— Хорошо.
Хуайсан потихоньку пробрался к деревне, спросил у первого попавшегося прохожего где живет Мо Сюаньюй. Тот ответил:
— Вон в том доме. Но он сейчас болен.
— А что с ним?
— Он вернулся очень напуганным и сейчас не хочет никого видеть. К нему недавно приходил его соученик.
Хуайсан вытащил деньги:
— Хорошо, хорошо. Спасибо большое, вот возьми и никому ничего не говори. Понял?
— Понял, понял.
Хуайсан двинулся в указанном направлении.
Мо Сюаньюй сначала не хотел впускать Хуайсана в свою комнату. Но его мать пошла его уговаривать.
Еогда Хуайсан всё-таки попал к нему в комнату, он обратил внимание на то, что все помещение было буквально увешано талисманами. А посреди пола перед самыми дверями было начерчено защитное поле.
Юноша был бледен и выглядел осунувшимся.
Хуайсан сразу с ходу предложил ему забрать его в собой в Цинхэ.
— Молодой господин Мо, поймите, это Цзинь Гуаньяо. Он вас уж точно в покое не оставит. Из-за него пропал мой друг. Потому что тот преследовал его словно помешанный маньяк. В конце концов он предпочёл исчезнуть, чем подвергаться грязным домогательствам этого любителя красивых парней.
Парень поднял голову. Хуайсан заметил, что даже несмотря на свой плачевный вид, он очень красив.
— Глава Не. Поймите, я не привык сбегать. Я не хочу, чтобы эти господа считали меня трусом. И потом, у меня здесь мама. Я не могу её оставить. Ведь после всего случившегося моя тётка превратит её жизнь в кромешный ад. И потом, мне во многом придётся разобраться сначала. Я не могу просто так взять и исчезнуть.
— Это не исчезнуть, я предлагаю защиту и укрытие.
— Глава Не. Вы же сами говорите, что Цзинь Гуаньяо не оставит меня в покое. А это значит, что он начнет преследовать вас. А я не хочу, чтобы из-за меня пострадали другие.
— Но… Молодой господин Мо…
— Простите меня, глава ордена Не. Не нужно. Я должен сам решить свои проблемы.
Вдруг в окошко стукнул мальчик:
— Юй гэгэ. Там к твоей тётке пришел господин в золотом платье. Когда улыбается, у него ямочки и морда такая слащавая. А глаза злые и так и шныряют по сторонам.
«Мда, устами ребенка всегда говорит истина.»
Вслух сказал мальчишке:
— Покажи мне где она живёт.
Хуайсан вытащил из кармана деньги.
— Только тихо.
Мальчишка схватил деньги и поманил Хуайсана за собой.
Вскоре они прокрались прямо под окошко мадам Мо.
Там действительно был Цзинь Гуаньяо.
Спрятавшись в кустах, Хуайсан услышал часть их разговора.
В это время Гуаньяо вещал с пафосом в голосе:
— Ах, мадам Мо, ваш племянник отлынивал от занятий, не вышло из него заклинателя и потому клан Ланьлин Цзинь решил отослать его обратно.
Мадам Мо отвечала:
— Весьма странно. Надо сказать, что мы все чрезвычайно удивились, так как раньше получали от господина Цзинь Гуаншаня только лестные отзывы.
— Возможно это потому, что он был его любимым сынком. Меня же он не любил и никогда не хвалил, хотя я во всем старался быть первым.
Но мадам Мо не услышала его, она уже ругала племянника на чем свет стоит:
— Никчемыш! Вся надежда была на него! Он не имел права с нами так поступить!
Цзинь Гуаньяо улыбнулся:
— Ну зачем же так жестоко, мадам Мо? Это все-таки мой младший братишка. Скорей всего он чем то заболел. Такое бывает. Но я же обещал вам еще в первый день, что я ни за что не оставлю его. Буду время от времени навещать, чтобы узнавать про его состояние. И, как видите, я приехал лично удостовериться, что ему стало лучше.
— Как я могу знать, если он никого не пускает к себе. А моя бестолковая сестрица еще и жалеет этого болвана бестолкового!
Тогда Цзинь Гуаньяо сказал:
— Знаете, мадам Мо, я не пошел ни к нему сейчас, ни к его матери. Я прибыл лично к вам, так как считаю вас очень умной женщиной. Я хотел бы предложить вам продать мне вашего племянника за приличную сумму денег.
Мадам Мо была очень жадной женщиной и она с радостью согласилась:
— Да, конечно, хоть какая-то польза от этого болвана. Кстати, а какую сумму вы можете мне предложить?
Послышался шорох бумаги, видно Цзинь Гуаньяо взял листок. Потом звук растираемых чернил, потом тишина.
Гуаньяо потом задал вопрос:
— Вот такая сумма устроит?
— Господин, мне кажется нулей маловато. Добавьте еще парочку.
— О, это очень дорого. Хватит одного.
— Нет, что вы, этого мало.
Хуайсан ждал, когда они закончат торговаться. Наконец они пришли к единому решению, Цзинь Гуаньяо распрощался и вышел из залы, где мадам Мо принимала его.
Хуайсан замер в кустах, боясь пошевелиться.
Гуаньяо прошел мимо, беспечно насвистывая какой-то незамысловатый мотивчик. Вскоре он скрылся из глаз.
Хуайсан не успел вылезти из кустов, как увидел идущего по двору мужчину лет сорока. Он зашел в залу и спросил мадам Мо:
— Ну как?
— Никчемыш, мы с тобой напрасно ждали, что мой племянник в будущем станет главой клана и подтянет к себе нашего сына. И со временем потихоньку перетянет в Ланьлин и всех нас.
— Зачем ты ему все уши прожужжали, что скоро тот тоже поедет учиться в орден Ланьлин Цзинь?
— Я надеялась, тем более этот его гулящий папаша все-таки благоволил к нему. Теперь же моему разочарованию нет предела.
— Ладно, ничего не поделаешь, — начал успокаивать ее супруг.
Потом они заговорили о своём, в промежутках между фразами продолжая ругать непутевого пдемянника.
Хуайсан тихонько выбрался из кустов и пошел обратно.
Мальчишка, который привел его, тоже все это время сидел вместе с ним и как ни в чем не бывало подслушивал их разговоры.
— Пойду расскажу Юй гэгэ.
И мальчик убежал вперед к дому молодого Мо.
Хуайсан еще раз попытался донести до парня, что ему опасно здесь оставаться, но тот был непреклонен и считал это трусостью и бегством. А больше всего он на хотел навести тень на орден Цинхэ Не.
— В качестве кого я приду в Цинхэ?
— В качестве гостя.
— Нет, это будет слишком неправильно.
— Что же тут неправильного?
— Цзинь Гуаньяо не оставит вас в покое. А теперь, простите меня, но вам здесь оставаться опасно.
И Хуайсан оказался за дверью. Он снова и снова стучал в закрытые двери.
Вдруг его кто-то тронул за рукав. Мальчик.
— Дядя, вам здесь правда опасно стоять. Эти люди могут вернуться.
Хуайсан в большом разочаровании вернулся обратно.
Посоветовавшись с другом молодого господина Мо, они решили, что будут навещать его по очереди и убеждать воспользоваться убежищем в клане Не.
Однажды Хуайсан снова отправился в деревню Мо с намерением снова уговорить молодого Мо и пригласить его в Цинхэ.
По дороге он размышлял: «Почему он такой упрямый? Ведь все равно не дадут житья. Надеть мешок на голову и украсть? Но как? Он больше чем на полголовы выше меня и физически сильнее, хоть и исхудал в последнее время от издевательств Цзинь Гуаньяо и его мерзкого дружка. Так что этот способ не актуален. Ладно, я буду ездить и уговаривать его до тех пор, пока он не согласится. Я буду убеждать, приводить аргументы, рассказывать свои примеры. Ничего, капля воды слаба, но постепенно точит камень.»
Он как всегда, оставил коляску в лесу, но выйдя из неё и пройдя некоторое расстояние, вдруг почувствовал неладное. Тогда он не стал выходить из леса, а притащился в чаще деревьев и начал наблюдать.
И не зря.
Прямо перед ним прошли адепты Ланьлин Цзинь.
Хуайсан напрягся, замер на минуту и стал вглядываться вдаль.
Вокруг деревни прогуливались, а так же стояли по двое то там, то здесь, адепты Ланьлин Цзинь.
Хуайсану ничего не оставалось, как осторожно и с оглядкой вернуться обратно.
Итак, путь в деревню Мо теперь был закрыт для Хуайсана.
Через пару дней его посетил друг юноши Мо.
Он рассказал о том, что Цзинь Гуаньяо обещал наведываться к своему брату и узнавать о его здоровье. И он действительно время от времени присылал людей, узнать о его состоянии. А заодно предложить стать тайным наложником. Но юноша оказался на редкость упрямым.
Мадам Мо продала своего племянника со всеми потрохами. И теперь искала возможность вытащить его из его дома.
Но онин налепил защитных барьеров и никто не может теперь зайти к нему.
Цзинь Гуаньяо тоже хотел зайти к юноше, но не смог, невидимый барьер преградил ему путь. Он не смог его взломать, как ни старался. Оставалось только ждать, когда тот сам добровольно сдастся на милость победителя.
Но и это было ещё не все.
Недавно скоропостижно скончалась матушка Мо Сюаньюя.
Хуайсан был поражен:
— Как так? Ведь она ещё совсем молода.
— Возможно отравили. Хотя её старшая сестра распространила слухи, что та якобы умерла от удушья, не выдержал того, что её сын оказался тупицей.
— Но это полный бред. Как и любая мать, она не могла этого сделать, если понимала, что её ребёнок очень в ней нуждается.
— Значит кто-то точно её отравил.
— Это скорее всего. Кстати Цзинь Гуаньяо специалист по ядам. При чем со стажем.
— Я тоже так подумал, бедная женщина.
— А Мо будет сейчас очень тяжело без неё.
— Кстати его двоюродный братец постоянно у него ворует талисманы и артефакты.
— Ему то они зачем? Ведь он вряд ли что-то смыслит в этом.
Вечером Хуайсан записывал все, что произошло в дневник и неожиданно сделал для себя выводы.