Незнайка.

Ориджиналы
Смешанная
Завершён
R
Незнайка.
Мин ру
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Жил был один молодой человек. Учился слабо, способностями особыми не обладал, не любил выделяться. Он имел неплохой вкус, любил каллиграфию и живопись. Но однажды потерял в жизни все, чем дорожил. История о том, как обстоятельства могут изменить человека и вытащить на свет все его глубоко скрытые потенциалы.
Примечания
Параллельный взгляд: ❤️❤️Ты моя вселенная https://v1.ficbook.com/readfic/12686476 ☠️💀Канарейка или юноша из дома цветов https://ficbook.net/readfic/13175586
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 64. Сметая расстоянья.

«Ищу тебя, сметая расстоянья, Зову тебя, преград я не боюсь. Пусть от меня не слышал ты признанья. Я чувств своих нисколько не стыжусь. Мою любовь линейкой не измерить. Ее не взвесить и не сосчитать. Но я люблю и продолжаю верить. И продолжаю я тебя искать. Пусть в другом мире, пусть на перепутье Мы там случайно встретимся с тобой. И докопаюсь постепенно я до сути. Ты мой кумир, прекрасный мой герой.» Он написал: «Я зря на некоторое время оставил поиски Вэй сюна. Я слабак и неуверенный в себе человек. Пора вылезать из скорлупы неуверенности. Я должен. Нет, я обязан его найти. Во что бы это не стоило. Даже если это будет стоить мне жизни. Почему я вдруг не поверил в свои силы? Почему позволил себе усомниться? Да, это место энергий. И мне было плохо, но не умер же ты, Хуайсан, в конце концов! Всё! Хватит размазывать сопли, хватит ныть! Иди и ищи! Даже если это будет стоить тебе жизни! Иначе эта тварь будет и дальше резвиться в мире и сколько людей погибнет! Ныть и писать слезливые стишки каждый может! А ты встань, подними свой никчёмный зад с мягких подушек и вперёд! Хуайсан, да ведь ты и сам очень хотел вернуть Вэй сюна! Разве не так? Где твоя любовь? Или она только в твоих бесполезных стишках? Чего стоит такая никчемная любовь, если ты трус и слабак и не можешь вернуть своего любимого человека? Страдает он! Стишки пишет! Тоже мне поэт нашёлся! Всё, хватит! Пора действовать!» Теперь он уже точно знал, что без Вэй сюна здесь действительно не обойтись. Ему все-таки удалось ещё разок поговорить с молодым Мо. За четыре года напряжённой осады, адепты Ланьлин Цзинь расслабились и хорошенько напились по какому то только им известному поводу. Хуайсану несказанно повезло и эта их встреча многое решила в плане поиска пропавшего друга. Хуайсан пришёл в очередной раз уговаривать его сбежать. И вдруг он увидел у юноши на столе тетрадку с начертанными иероглифами, такими же как и на его любимом веере. Только почерк был очень аккуратный. Иероглифы были выведены безупречной каллиграфией. Но он все равно узнал его. Не мог не узнать, так как больше полжизни перед его глазами была эта загадочная надпись. Хуайсан спросил: — Как у вас оказался этот ритуал? — Это я переписал из одного труда. Успокаивал себе таким образом нервы. Хуайсан был потрясен. Он не ожидал увидеть это здесь. Молодой Мо внимательно смотрел в этот момент на Хуайсана. — А почему вы вдруг об этом спросили? Хуайсан развернул веер: — Этот веер мне очень дорог. На лице молодого человека читалось: «И какая связь?» Хуайсан продолжил: — Его подарил мне мой самый лучший друг и сказал чтобы я берег его. Так как на нем название древнего ритуала. Он еще будучи совсем мальчишкой собирался исследовать этот любопытный вопрос. Потому я очень удивился, увидев его у вас. Вы не могли бы рассказать поподробнее как вы его нашли? Я пытаюсь уже несколько лет узнать где он находится. По моим сведениям он может находиться только в руках Цзинь Гуаньяо. Так как он забрал себе все рукописи моего друга себе. Юноша повертел в руке веер, читая надпись. Хуайсан сказал: — Если бы я его нашёл, у меня была бы надежда вернуть моего друга. Прошу вас, молодой господин Мо, не скрывайте от меня ничего. Юноша закрыл веер, потом отдал назад Хуайсану. Немного подумал. — Цзинь Гуаньяо вместе со своим дружком хотели, чтобы я помог создать им вторую половинку стигийской тигриной печати. А когда я в очередной раз отказался, они положили передо мной вот эти бумаги и велели подумать, а иначе у меня отберут мое тело, а взамен я стану женщиной преклонных лет. Чтобы не сойти с ума в страшной комнате с разрубленным трупом, я нашел чистые листы бумаги и письменный прибор. Потом сел и скопировал все до последнего иероглифа. В процессе я понял, что это древний ритуал, который разработал и дополнил какой-то мудрец. Но он очень торопился, возможно у него было мало времени. Только после я перевернул обложку и понял, что это труды легендарного Старейшины Илин. — Выходит ни сам Гуаньяо, ни его мерзкий дружок Сюэ Ян так и не поняли суть этого труда. Юноша кивнул. Хуайсан заметил: — Выходит мозгов у них просто не хватило. — Сам Цзинь Гуаньяо очень странно себя вёл. Хуайсан спросил: — Он пытался за вами ухаживать? — Кто? — Цзинь Гуаньяо, кто же еще? Мо Сюаньюй помрачнел. Хуайсан вздохнул: — Прошу, не нужно скрывать, из-за его мерзких ухаживаний пропал мой лучший друг. Юноша помолчал, потом ответил со вздохом: — Да. — Понятно. Этот мерзкий тип не оставит вас в покое. Молодой господин Мо, вам нужно быть предельно осторожным. Юноша вздохнул: — Я это уже понял. — И не выбрасывайте эту тетрадь. Это очень ценная вещь. Но что делать с этой вещью оба пока не представляли. Итак, круг замкнулся. Хуайсан топтался вокруг да около. И эта ходьба была по кругу. Это было невозможно. И теперь Хуайсан твёрдо и бесповоротно решился на самый отчаянный шаг в своей жизни. Он снова будет искать его. Искать пока не найдёт. Нужна была дополнительная информация. Он поехал в Гусу. Поговорив с Сичэнь гэ, понял, что Вэй сюн не отвечает ни на Расспрос, ни на какие-либо другие техники, практикующие призыв. Сделав вывод для себя, что это вовсе не те методы, Хуайсан спросил есть ли литература на подобную тему. Лань Сичэнь ответил: — Должна быть, надо поискать. — Ты можешь мне помочь? — Я попробую. В книгах из библиотеки Гусу Лань он нашел соответствующую информацию. Он уже понял, что Вэй сюн из другого мира. У обитателей параллельного мира совсем другое понятие об отдыхе и болезни. Им сложно в нашем мире, они не понимают земных людей и потому много тратят энергии. Но им нужно время от времени отдохнуть и восстановить свои силы. Иначе говоря, таким неземным людям время от времени требуется своеобразная перезагрузка. Так как нарушение целостности энергетического обмена приводит к эмоциональной нестабильности. Эмоциональная нестабильность провоцирует выброс огромного количества энергии. Обычно выброс энергии формирует прочный защитный барьер, как это было раньше. И этот защитный барьер вокруг Вэй сюна заставлял дрожать от приступов страха даже самых прославленных заклинателей, так что шевелились волосы на их головах. Но в данном случае был выброс энергии такой огромной силы, что был полностью разрушен энергетический барьер. Разрушение энергетического барьера приводит к повреждению жизненно важных процессов организма. И тогда тело вот такого необычного человека требует своеобразного лечения. Тогда его тело помещают в своеобразные такие штуки, похожие на большие детские люльки и подвешивают на манер качелей. Чтобы никто их не беспокоил, они находятся между мирами, где нет ни времени, ни звуков, ни движения. Там все словно застыло. Там вечное лето. Это как своеобразные временные карманы, в которые можно попасть из временно-пространственных тоннелей. Человек этот ничего не чувствует, ни боли, ни разочарований, его память как бы спит. Он находится в полубессознательном состоянии. Хотя его сознание временами может перемещаться и видеть то, чего в нормальном состоянии он не смог бы увидеть. Если найти место вот такого своеобразно покоя, то можно вступить с ним в ментальную связь. Можно поддержать его морально. Это может придать ему сил. Всплеск энергии может поспособствовать скорейшему восстановлению. Хуайсан перед тем, как покинуть Цинхэ писал в дневнике: «Я буду искать. Я постараюсь найти это место силы. Буду долго медитировать, чтобы наконец связаться с ним. Дать ему поддержку, помочь. Не знаю смогу ли, получится у меня? Но я буду стараться. Если не хватит энергии, попробую вызвать его на разговор силой своей любви. Не может быть, чтобы он меня не услышал. Приходил же он ко мне во сне. И пусть большая часть сна это мои фантазии. Но та информация, которую он мне давал никак не может быть фантазией. Ведь я не знал этого и даже не мог предположить.» Утром сказал своему управляющему: — Если меня будет спрашивать Верховный, скажите, что я поехал пополнить свою коллекцию. — Хорошо. Запер свои покои и на этот раз забрал с собой дневник. Итак, под надежным прикрытием своего верного управляющего, наш Хуайсан отправился в очередное путешествие. Путь был долгий и Хуайсан останавливался в придорожных гостиницах, для вида посещал различные лавки древних артефактов и приобретал красивые вещицы, не имеющие никакой практической пользы. Однажды сидя в одном из кабаков, одетый в простое платье, он услышал разговор. Разговаривали адепты Ланьлин Цзинь. — Братцы, я сегодня не пью. Мне вечером на дежурство. — А ты? — Я тоже не буду. — Ой, можно подумать, мы все якобы не пьём перед дежурством. — Глава запретил сам лично. Слишком ответственно. — Это где такое ответственное дежурство? — Деревня Мо. — Ну что, так и не сломали красавчика? — Красавчик оказался на редкость упрямым. — Ну надо же. А на вид такой весь нежный цветочек. — Да, конечно. Нежный он только с виду. Он был у нас самым лучшим фехтовальщиком. — Да, не только лучшим. Он и физически довольно силён. Просто не любил выставляться. Да и очень воспитанный он. Аристократ. — Да, на вид он очень домашний мальчик. Вежливый и с прекрасными манерами. — Да и он самый лучший ученик был. — Кстати правда что он приставал к своему родному брату? — А ты не в курсе? — Нет, я как раз на ночной охоте был. Все пропустил. — Так вот, он вообще был в таком состоянии, что даже слово не мог сказать в свое оправдание. Словно его ядом опоили. — Да и не мог он приставать к Лянфань Цзуню. — Вот как? Я тоже думаю, что не мог такой парень прельститься сыном двух шлюх. — Если только из-за денег и власти. Да и то вряд ли. Он не похож на меркантильного. Слишком благороден. — Да ему бы и так все принадлежало. Папаша Гуаншань на него ведь завещание написал. — И это верно. Тут бы нашему главе наоборот подкатить впору к мальчику. — Так оно и было! — Да. Незадолго до этого события Лянфань Цзунь устроил для парня романтическое свидание. Накупил сладостей, поставил чайник, водрузил на стол в беседке огромную вазу с фруктами. Всю беседку украсил цветами. — Ох ты какой романтик! — Не то слово. Он даже стихи ради такого случая выучил. — Надо же как трогательно! — Ха, действительно. И что вы думаете он получил взамен от предмета своей страсти неземной? — Что же? — Парень чуть не продырявил воздыхателя мечом! — Во даёт! Вот тебе и домашний нежный цветочек! Мужчины засмеялись. Один спросил: — И чем все закончилось? — Сбежалась охрана. Никто не понял сразу в чем дело. Но вы бы видели Лянфань Цзуня. Каким он оттуда ушел? — О, каким же? — С гордо поднятой головой. И не одной только головой. Мужчины снова засмеялись. — Мы правильно подумали? — Да, правильно. — Эк его разобрало беднягу! — Ага! Даже дружок в штанах голову поднял! Мужчины снова засмеялись. Отсмеявшись с трудом, один из них спросил: — Что же ему так не везёт то с красивыми парнями? — Потому, что рубит сук не по себе. Не его поля ягода парень. — Ну да, на таких как он сам Лянфань Цзунь даже не смотрит. Ему подавай парней высоких, но при том изящных и утончённых. — Почему не смотрит? А Сюэ Ян? Я не раз видел как они зажимались по углам. По-моему им было неплохо вдвоём. — Ну так то Сюэ Ян. Он больше подельник, чем любовник. — А Су Шэ? Он прямо сохнет по Лянфань Цзуню. — Так он не в его вкусе. Да еще и женат. С детьми. — А когда жена была препятствием? Ничего. Подвинется. Не Великая Китайская стена. Вон Лянфань Цзунь женат, а до сих пор за мальчиками бегает. — Нет, Су Шэ все равно не то. Слишком подобострастен. И сероват, как мышь. А Лянфань Цзунь любит парней с огоньком, с перчиком. — Да и Сюэ Ян все равно как-то покрасивее будет. Мужчины снова заржали. — Ну да, здесь его не сколько Сюэ Ян привлекает, сколько адреналин. Любит Лянфань Цзунь ходить по лезвию ножа. — Ну да, зачетная парочка. Они оба обожают риск. Поженились бы и дело с концом. Мужчины долго ржали, держась за животы. Один потом сказал, еле еле отсмеявшись и вытирая выступившие слезы: — Да, хорошо что нас здесь никто не знает. По крайней мере можно посплетничать и вволю посмеяться. Все снова засмеялись. Хуайсан сидел до тех пор, пока адепты Ланьлин Цзинь не разошлись по своим делам. Хуайсан поднялся в комнату на постоялом дворе. У него были такле ощущение, словно его искупали в сточной канаве после всех этих грязных сплетен. Ему захотелось хорошенько помыться. Уже отмокая в бочке с водой он подумал, что про Вэй сюна хоть и ходили слухи один невероятнее, но никто еще не отзывался о нем в столь уничижительной манере. А тут если его собственные подчинённые так о нем говорят, то это многое объясняет. Хорошенько вымывшись, Хуайсан облачился в чистую одежду и лёг отдыхать. Как ни странно, уснул очень быстро. Во сне ему привиделась большая люлька, висящая между деревьями в прекрасном саду. Вокруг была тишина и покой. Проснувшись очень рано, решил продолжать путь. Добравшись до места, где на карте был обозначен переход и временной тоннель, Хуайсан уже смело вошёл в круглый светящийся проход, который нашёл в расщелине между отвесных скал. Снова поговорил со смотрителем, но пока результата не было. Услышав имя Вэй Усяня, его снова отправили к горячим источникам. Полагая, что смотритель скорее всего ошибся, Хуайсан решил в следующий свой поход поехать по новому адресу. Но все время путешествовать он не мог. Дела ордена требовали, чтобы глава был хотя бы периодически на своём месте. Снова вернувшись домой, Хуайсан ознакомился с доходам и расходами, составил отчёт, выдал жалованье адептам и снова решил посетить деревню Мо. Но поговорить так и не удалось. Снова то тут, то там шныряли адепты Ланьлин Цзинь. В этот раз все были трезвыми. Спрятавшись за деревьями, Хуайсан услышал как разговаривают между собой Цзинь Гуаньяо и Сюэ Ян. — Ну что, так и не смог попасть к нему? — Нет, защитное поле слишком мощное. — А что этот сынок Мадам Мо? — Украл несколько талисманов. — Нуу…как он умудрился? — Мо вышел не надолго по нужде. Видно не подумал, что кто-то зайдёт. — После того он нарисовал у себя защитное поле и теперь никак не проникнуть к нему. — А как стащить защитное поле? Оно прямо на полу нарисовано. — Вот же ушлый гад. — А ты почему сам не идёшь? Ты же сильный заклинатель. — Я пытался. Но этот щенок даже с повреждённым ядром сильнее меня. — Что будем делать? — Надо брать хитростью. — Но как? — Будем думать. — Долго думаешь. — Пока ничего в голову не приходит. Я сказал мадам Мо, чтобы они его не кормили, захочет есть, сам выбежит. — Думаешь это его сломит? Он в комнате с трупами по всем ночам сидел. И что? — Нам надо как-то выманить его. — Это должно быть что-то опасное. Иначе нам его не выманить. — Тогда не держи это при себе. Выпустим её здесь. — Не так то просто, мелкий хулиган. Как-то это нужно принести сюда. А это не так то просто. Хуайсан подумал: «Кого они собрались выпускать? Не Сы Сы ли случайно? Но почему опасно? Не пойму. Да нет. Какая Сы Сы? Это должно быть что-то жуткое. Что ещё за тварь эти двое держат у себя?» Мужчины отошли от того места где прятался Хуайсан и пошли в сторону деревни. Хуайсан снова вернулся без какого-либо результата. Вскоре состоялся совет кланов по методам самосовершенствования. Главам предложили поделиться опытом. Удивил Цзян Чэн. Он встал и публично заявил: — Я клянусь перед всеми, что во что бы то ни стало разыщу Старейшину Илин и убью его десять тысяч раз. Всё начали переглядываться и пожимать плечами. Один из глав сказал: — А это здесь при чём? Другой тихо спросил: — Он не пьян случайно? Кто-то шёпотом предположил: — Скорее всего поехала крыша. — Мда… Он точно одержим дикой идеей. — Это уже давно не актуально. — Он носится со своей идеей как курица с яйцом. Под странные взгляды присутствующих, глава Цзян сел на место. И только один Цзинь Гуаньяо посмотрел одобрительно в его сторону: — Похвально, глава Цзян. Наш общий враг должен быть непременно уничтожен. Надеюсь, здесь все единогласно поддержат вас. Гости скромно промолчали, никто не произнёс ни звука. Хуайсан огляделся. Лань Сичэнь покачал головой. «А что ты ещё можешь сказать, Сичэнь гэ?» Да, в последний свой визит Хуайсан заметил, что ученики пользуются изобретениями Вэй сюна, его выражениями пестрит речь Лань Чжаня, они изучают его методы в рамках школьной программы. В Ордене Гусу Лань его почитают как божество, считая его учителем. Так что ордену Гусу Лань он никак не может быть врагом. «Что бы сказал Вэнй сюн, если бы узнал об этом?» Выйдя после обеда во двор, он заметил толпу мальчишек. Он подошёл ближе, подростки постарше издевались над мальчишкой лет двенадцати-тринадцати. Они окружили его и не давали ему пройти. — А у тебя нет матери! — Ты грубый и неотесанные как простой мужик! — Тебя никто не обучал манерам! — Так его и некому научить! У него нет матери! — Нет матери! Мальчишка долго крепился, стараясь не отвечать им. Наконец не выдержал: — Вы, дураки, отстаньте от меня! Он попытался растолкать обидчиков, но силы были не равны. Хуайсан крикнул: — Эй, что вы делаете! Но на него не обратили внимания. Двое подростков скрутили руки мальчишке и один постарше только собрался ударить мальца, как тот отчаянно закричал: — Фея! Тут же откуда ни возьмись, выскочила здоровенная чёрная псина, едва не сбив с ног Хуайсана и с громким лаем кинулась на обидчиков. И, хотя она никого не покусала, просто лапами сбила с ног мальчишку, который почти уже коснулся кулаком челюсти младшего ученика, как тот заорал: — Опять ты зовёшь свою псину! Так не честно! Подростки кинулись врассыпную. Мальчик крикнул им вслед: — А толпой на одного честно? Один из подростков налетел на вышедшего на улицу Цзинь Гуаньяо. Тот поймал его за плечи: — Что случилось? — А что он опять со своей собакой? Цзинь Гуаньяо отпустил мальчишку и подошёл к младшему: — А-Лин, что такое? Почему ты не можешь жить мирно со своими соучениками? — Дядя, они первыми начали! Я их не трогал! — А-Лин, ты должен учиться ладить со всеми. — Дядя, почему они меня дразнят? И сами толпой накинулись? Я всего лишь защищался. — Что они говорили? — Они говорили, что у меня нет матери! — А это скажи спасибо своему третьему дядюшке. Вэй Усяню. Это его работа. — Но это ничего не меняет. Скажи им, чтобы они меня не дразнили. — Зачем? Ты должен сам найти с ними общий язык. — Как? Они дразнят меня! — Ну и что? А ты назло всем улыбайся! — Но они дерутся! — Ах, А-Лин, тебе надо учиться ладить со всеми. Иначе тебя всегда будут бить. Мальчишка топнул ногой: — Ну, дядя! Цзинь Гуаньяо покачал головой: — Ох, А-Лин, какой же у тебя скверный характер. Запомни, я желаю тебе только добра. На глазах мальчишки блеснули слезы: — Дядя, ты меня совсем не понимаешь! Мальчишка убежал, следом за ним побежала собака. Цзинь Гуаньяо позвал: — Фея, Фея! Но собака не обратила никакого внимания, даже ухом не повела, она убежала вместе с мальчишкой. Цзинь Гуаньяо повернулся к Хуайсану: — Скверная собака. Вовсе меня игнорирует. Хуайсан покачал головой. Про себя подумал: «Эта собака похоже умнее многих двуногих, здесь присутствующих.» Дома он писал в дневнике: «Осталась ещё пара мест предполагаемого отдыха Вэй сюна. Мне непременно нужно успеть побывать там. Я уже посетил много таких мест, но не обнаружил его там. Теперь мои шансы выросли в разы. Я волнуюсь, ведь одно из этих мест может оказаться как раз тем, которое я ищу. Как я хочу, чтобы он откликнулся! Как я хочу вступить с ним хоть в какой-то контакт. Наверняка он не оставит меня без ответа. Ведь это очень важно. Гуаньяо настраивает своего племянника против Вэй сюна. И не удивительно. Ему же надо как-то оправдать себя. Но мальчик растёт нервный и неуравновешенный. И неудивительно с такими то дядями. Один орёт вечно и ведёт себя как умалишенный, остервенело выискивая своего брата. Другой ни капли не заступается за племянника, зато винит во всем его. Но оба разжигают в мальчике ненависть к третьему дяде. Что из мальца вырастет? Но точно уж он не сможет быть уравновешенным человеком. А с чего ему быть нормальным? С такими то родственниками. Один истеричный псих, а другой больной на голову маньяк. Жалко пацана.» Через время Хуайсан снова предпринял уже наверняка сотую попытку, чтобы встретиться с молодым Мо. Но снова наткнулся на охрану в лице адептов Ланьлин Цзинь. После того, его навестил его знакомый юноша из ордена Ланьлин Цзинь. Он предупредил: — Цзинь Гуаньяо по всему периметру деревни Мо выставил посты. Они посменно дежурят днем и ночью. — Братец, а как тебе удаётся к нему проникнуть? — Удаётся. Мы же друзья. Цзинь Гуаньяо думает, что я его уговариваю вернуться обратно. И потому не препятствует приходить к нему. — Как ему там живётся? — После смерти его матушки его тётка превратила его жизнь в сплошной кошмар. Дело в том, что Цзинь Гуаньяо обещал ей приличную сумму денег за племянника. — Его как-то выкрасть не получится? — Слишком много людей из клана Цзинь там торчит. — Что же делать? — Занимайтесь пока своими делами. Время покажет. Если караул ослабят, я дам знать. Хуайсан покачал головой: — Не думаю, что Гуаньяо так быстро сдастся. Он Гусу осаждал после Аннигиляции солнца и до сих пор осаждает. Да ты наверняка в курсе. — Да, я был ещё ребёнком, когда началась эта странная помощь. Зачем? Думаю он что-то там вынюхивает. — Вот именно. В клане Лань много секретных техник. А Гуаньяо просто жаждет овладеть ими. Оба помолчали. Хуайсан потом сказал: — Ладно, тогда я займусь тем, что поеду снова разыскивать своего пропавшего друга. Юноша сказал: — У нас им пугают маленьких детей и говорят, что всё зло в мире только от Старейшины Илин. — Вот это то и обидно. Обидно то, что незаслуженно оклеветали человека. И это все из-за неземной страсти господина Гуаньяо. Боюсь, что молодого Мо постигнет та же участь. — Уже постигла. Его объявили в безнравственности и в халатном отношении к учёбе. Правда больше не говорят, что он приставал к Цзинь Гуаньяо. А говорят, что он приставал к товарищам по учёбе. — Это от того, что Гуаньяо приходится ему единокровным братом? Это он хочет показать, что еще благородно с ним поступает? — Ох, он каждый день приходит полоскать ему мозги. — Послушай. Я с Гуаньяо выбрал свою тактику. Прикидываюсь дураком или пьяным. — Но Мо Сюаньюй не пьёт. Совсем не пьёт. — Ему же эти гады повредили ядро? Он может запросто прикинуться, что мозг тоже повредился. Если даже Цзинь Гуаньяо не поверит в эту версию, по крайней мере со временем он привыкнет к тому, что тот сошёл с ума и постепенно потеряет бдительность. — Вообще-то неплохая идея. Надо будет обсудить этот план. — Только пусть будет очень осторожным. Гуаньяо очень недоверчив. Знаешь сколько раз он меня проверял! — Хорошо. Итак, поговорив, каждый из них пошёл по своим делам. Юноша ушёл в башню Кои. А Хуайсан начал снова собираться в дорогу. Вдруг вошёл управляющий: — Глава ордена, вы ещё не искали Бицао? Служанку мадам Цинь. — Я был в их ордене. Она ушла из ордена в неизвестном направлении. Думаю она знает много. И боялась, что закончит так же, как и мадам Цинь. — Скорее всего. — Я просто думаю, все это время она же должна на что-то жить. Потому что такие вот личные служанки обычно ничего не умеют, кроме как шпильки подавать и красиво стоять с веером или зонтиком позади своей госпожи на приёмах. — Вы правы. Но она могла выйти замуж. — Для этого нужны рекомендации. Мы бы уже услышали о свадьбе. А за бедного она вряд ли пойдёт. Если только она накопила себе достаточно на жизнь, пока служила у мадам Цинь. Да и сама мадам Цинь могла ей что-то оставить. Управляющий ответил: — Вот это вполне возможно. Хорошо, я по своим каналам попробую узнать. Кстати, наверняка у мадам Цинь были драгоценности. Кому она их оставила? Если она оставила их своей дочери, то служанки Цинь Су знают об этом. Это можно легко узнать. Хуайсан кивнул: — А если она их оставила своей служанке, то у нее достаточно средств к существованию. Она могла бы потихоньку продавать украшения и жить на это довольно долгое время. — А это значит, что мы можем искать её по лавкам скупщиков драгоценностей. Хорошо, я займусь этим. Узнаю сначала получала ли Цинь Су в наследство от матери её драгоценности. — Если мы найдём Бицао, мы получим доказательство, что Цзинь Гуаньяо убил свою тёщу. Не зря же её служанка сбежала. Наверняка слишком много знала об этом деле. — Хорошо, вы езжайте по своим делам, а я попробую узнать про драгоценности. — Если нам удастся напасть на её след, немедленно привезём ее сюда и спрячем. Потом надо будет вызволить Сы Сы. А я все-таки попробую выкрасть молодого Мо. А потом вызволить Вэнь Нина. — Но там будет намного сложнее. — Я знаю. Потому и хочу всё-таки разыскать Вэй сюна. Уж он то точно знает как поступить. Без него Вэнь Нин не сможет найти силы, чтобы вырваться оттуда. Гуаньяо очень хитер. Но когда в наших руках будут все ниточки, то мы припрем его к стенке всенародно. — Ну да, Сы Сы, Вэнь Нин и Бицао довольно веские аргументы. Итак, Хуайсан отправился в дальнюю поездку. В этот раз поездка заняла более длительное время. Вэй сюна он не нашел, но шансы увеличились. За это время его никто не спрашивал, очередных советов кланов не ожидалось, Цзинь Гуаньяо был занят длительной осадой красавчика из деревни Мо. Так что ему было ни до советов кланов, ни до пиров. Она за это время даже Лань Сичэня ни разу не навестил. Хуайсан писал в дневнике: «Крепко же его прижало. Ты посмотри. Но бедный парень, долго он так выдержит? Цзинь Гуанъяо действительно маньяк. Он больной на всю голову. Уже не один год он продолжает добиваться парня. Но методы не меняются. Загнать в угол, раздавить своим напором, а потом предложить стать наложником. Чем не ухаживания?» Помывшись и переодевшись с дороги, Хуайсан накормил пернатого, посвистел ему, тот ответил радостной трелью. Хуайсан улыбнулся: — Ты мой золотой, я тоже по тебе соскучился. Бережно погладив птицу по ярким перышкам, он вышел из комнаты и пошел в кабинет, куда уже пришел управляющий. Он рассказал: — Итак, я узнал, что мадам Цинь перед своей кончиной ненадолго пришла в себя. Все это время ее личная служанка находилась при ней, ухаживала, поила с ложечки. Она попросила, чтобы никто не заходил кроме Бицао. Они долго о чем-то говорили. Потом хозяйка попросила позвать нотариуса. При нем она написала завещание и отдала ей все свои драгоценности и большую сумму денег тут же в присутствии нотариуса. И сказала, чтобы та уезжала подальше как только мадам Цинь умрёт. Ее супруг не хотел мириться с этим, он еще раз вызвал лекаря. Но тот сказал, что жизненная сила уже покинула тело, все функции в организме повреждены настолько, что женщина лечению уже не подлежит. Потом она сказала, чтобы отпустили Бицао как можно скорее, до её похорон, так как ей грозит опасность. Сказав это, мадам Цинь умерла. В этот же день Бицао вышла из ордена и уехала в неизвестном направлении. После её отъезда состоялись похороны. Цинь Су прибыла на похороны одна, Цзинь Гуаньяо на церемонии не присутствовал. — Вот как. Значит драгоценности при ней. И еще приличная сумма денег. Возможно она даже купила себе дом и живет где-нибудь очень далеко отсюда. Продаёт потихоньку драгоценности и живет на эти деньги. — Да, я разослал переодетых адептов в различные концы Поднебесной. Они ходят по лавкам скупщиков и приглядываются к посетителям. Я узнал как она выглядит, даже нашел портрет этой женщины. Правда она сейчас явно постарше, но основные черты лица должны же сохраниться. — Думаю да. Вечером Хуайсан дописал в дневнике: «Итак, смерть госпожи Цинь была не случайной. Она боялась, так как ей было что-то известно о Мэн Яо. И он знал об этом. Потому и отравил бедную женщину. Перед смертью она доверила тайну своей служанке, потому и так спешно отпустила её. Так как теперь жизнь той находилась в опасности. Что за тайна стоит за всем этим? Мы не узнаем, пока не найдём её. Это будет сложнее. Вряд ли она живет под своим именем, это было бы слишком рискованно. Если Гуаньяо найдет её, он не будет церемониться. Но он пока занят осадой деревни Мо. Хочет взять измором. Ладно, будем ждать, когда немного ослабнет засада. Через недельку я снова поеду искать Вэй сюна. Только немного улажу дела, составлю отчет. Теперь я точно его найду. Осталось последнее место.» За неделю Хуайсан доделал последние дела и уже собирался в очередное путешествие. Как вдруг обнаружилось, что из усыпальницы пропало тело старшего брата. — Как такое могло произойти? — спрашивал Хуайсан в недоумении и страхе. Пришедший с докладом адепт рассказал: — Мои люди прибирали в усыпальнице, как всегда раз в неделю. Вдруг они обнаружили, что гроб с телом главы ордена начал проседать, словно внизу была пустота. Тогда они решили переставить его в другое место и проверить что же там случилось. И по необходимости навести порядок и выровнять пол. Когда они приподняли гроб, чтобы перенести его, он им показался слишком легким. Тогда они снова опустили его на пол, чтобы осмотреть, что же там такое. Но гроб вдруг накренился, так как под ним образовалась пустота. Возможно грунтовые воды подмыли почву или там крот решил выкопать яму. Мы не поняли. Но это не важно. Самое странное произошло потом. Когда гроб наклонился, съехала крышка, словно кто-то уже сдвигал её ранее. Мужчины тут же кинулись, чтобы поддержать тяжёлую крышку. Но вдруг взгляд одного упал на то, что под крышкой. Под крышкой ничего не было! Гроб был пуст! — Сам же он не мог уйти? — Нет конечно. Если только кто-то не применил к нему тёмных практик. Но для этого надо хотя бы зайти в усыпальницу. Но мы никого не видели. Управляющий спросил: — Это мог быть подкоп. Мужчина хлопнул себя по лбу: — Точно! Никакой это не крот и не грунтовые воды! Позвольте я пойду и разведаю обстановку. Мужчина спешно покинул помещение. Хуайсан с управляющим тут же последовали за ним. Это был действительно подкоп. Подкоп вывел к задней стене усыпальницы, которая смотрела прямо на лес. Охраны здесь не было. Адепты приходили раз в неделю убирать помещение и следить за порядком. Подкоп был небольшой, всего несколько метров. За пару дней такой выкопать вполне под силу даже простому человеку, не то что совершенствующемуся. Хуайсан был в недоумении: — Как так, кому это надо? — Действительно странно, — отвечал управляющий. Отбросив все дела, они кинулись искать пропавшего покойника. Управляющий говорил: — Должна же быть какая-то цель этому странному событию? Хуайсан предполагал: — Может, чтобы отвлечь меня от поисков друга? — Но это можно было сделать и другим способом. Но похитить усопшего? Это уже как-никак попахивает осквернением могилы. Потеряв кучу времени и придя к выводу, что все напрасно, Хуайсан все же решил, что лучше поискать пропавшего прекрасного одноклассника. Вполне возможно, что он поможет размотать клубок. — Езжайте, — сказал управляющий, — это важнее. Мы справимся. Думаю, покойник никуда не уйдёт. Хуайсану было больно, ведь это его дагэ. Он с великим трудом пережил потерю старшего брата, а теперь выяснилось, что даже его трупа нет. Казалось, от сердца оторвали кусок, хотелось плакать, как когда-то в детстве. Плакать громко, захлебываясь слезами, но некому было пожалеть. Он был взрослый, глава ордена. На него смотрели люди. В горле стоял ком невыплаканных слёз. Хуайсан прикрыл веером покрасневшие глаза, проглотил ком в горле, вздохнул. Голос звучал немного глухо: — Ладно, я пойду. Продолжать поиски. Хуайсан вышел из кабинета и пошел к себе. Придёшь свою комнату, где его никто не видел. Он долго просидел в оцепенении, всё казалось каким-то диким, нереальным. Он никак не мог понять кому это понадобилось. Просидев так около часа, он хотел взять в руки в дневник, открыл его, но не смог написать ни строчки. Он даже не знал что и подумать, все было очень странно. Да, всё было не просто. Странно всё было как-то, дико и нереально. Но он знал одно. Нужно искать пропавшего друга. Без него точно теперь уже не обойдётся. Он в данный момент находится в тупике. Просидев ещё некоторое время, он стукнул ладонью по столу, собирая себя с силами. Не сказать, что сил прибавилось, но это движение не позволило ему горько заплакать. После этого он поднялся и начал собираться в дорогу. Вышел, заложил коляску. Всю дорогу он ехал словно во сне, расшатанные нервы не давали голове спокойно думать. Он то дремал, то просто смотрел в окно, или просто сидел и смотрел перед собой. Машинально обедал в трактирах, ночевал в придорожных гостиницах. Вел он себя так, словно ничего никого не видел перед собой, но медленно продвигался к своей цели. Наконец достигнув нужного места, он вошёл в очередной тоннель. Пройдя некоторое расстояние, испытав дискомфорт, он встретился со смотрителем пространственно-временного тоннеля. Встретив его, он спросил: — Почему вы мне не разрешили встретиться с моим другом в прошлый раз? Тот ответил: — Прежде чем доверять человеку такую информацию, необходимо проверить его. Поскольку мне известно, уже были люди, которые искали его с целью навредить ему. Но они не знали про это место. Поэтому я не могу доверять каждому. Теперь я вижу что вы действительно его друг, мы вас проверили по своим каналам. И мы видим, что вам можно теперь доверять. Итак, он повёл Хуайсана в то место где находился временной карман. Хуайсану было плохо, участилось сердцебиение, поднялось давление, но смотритель сказал что это временное явление, стоит только войти в этот карман, всё закончится. Хуайсан мужественно вытерпел все неудобства. Наконец он переступил порог столь желанного им места. Да, это место было очень странным. Там было тепло светло, но не было видно солнца. Казалось всё застыло, ни ветерка, ни какого либо движения. Вокруг росли диковинные цветы, прекрасные цветы, мягкая трава устилала землю, росли так же красивые кусты и деревья. Смотритель проводил его дальше, Хуайсан Шёл как завороженный, ему было так интересно что здесь творится вокруг. Они вошли в круглую арку за которой был яркий цветущий сад, между деревьями висели на цепях подобие качелей в которых качался на золотых цепях хрустальный ящик. В нём виднелись очертания человеческого тела, но разглядеть полностью было невозможно. Хуйсан приблизился и только хотел протянуть руку, но мужчина покачал головой и сказал: — Господин желательно не трогать руками. Нельзя тревожить. — Ну как я могу с ним поговорить? — Вы можете сесть рядом и войти в мысленный контакт с ним. Мужчина ушёл. Хуайсан сел в позе лотоса, закрыв глаза и сказал: — Вэй сюн, здравствуй, вот мы и увиделись с тобой… Вдруг откуда ни возьмись, совершенно неподвижный воздух пришел в движение. Пахнуло нежным ароматом лотосов. И Хуайсан ощутил, что падает. Падает и проваливается в бездонную пропасть. Он протянул руки в надежде зацепиться хоть за что-то. Его пальцы схватили пустоту. В этом бездонном колодце не было даже стен.
Вперед