Незнайка.

Ориджиналы
Смешанная
Завершён
R
Незнайка.
Мин ру
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Жил был один молодой человек. Учился слабо, способностями особыми не обладал, не любил выделяться. Он имел неплохой вкус, любил каллиграфию и живопись. Но однажды потерял в жизни все, чем дорожил. История о том, как обстоятельства могут изменить человека и вытащить на свет все его глубоко скрытые потенциалы.
Примечания
Параллельный взгляд: ❤️❤️Ты моя вселенная https://v1.ficbook.com/readfic/12686476 ☠️💀Канарейка или юноша из дома цветов https://ficbook.net/readfic/13175586
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 65. Древний ритуал.

«Вновь занимается рассвет. Хотя в душе еще тревога… Ты словно есть, но тебя нет. К тебе взываю на пороге. Тебя зову и вновь молю… И ощущаю тебя я рядом. Скучаю и опять люблю… А большего мне и не надо. Глядеть опять в глаза твои. Тонуть и радоваться счастью. И снова мир для нас двоих. И не коснётся нас ненастье. Но я молчу, не говорю… И не спугнуть пытаюсь радость. Ты не узнаешь, что люблю… И лишь те сны, в душе остались…» Хуайсан падал, падал и падал. Казалось его падению не будет конца, вокруг была страшная пустота, он боялся открыть глаза. Наконец он плавно опустился на что-то мягкое. Хуайсан осторожно протянул руку пощупал, это что-то было похоже на траву. Он по-прежнему боялся открыть глаза. Просидев так некоторое время, все же решился спросить: — Вэй сюн, ты здесь? Где-то в глубине подсознания треснула и взорвалась тишина. — Я здесь. Казалось, этот голос прозвучал из самого сердца. Хуйсан весь покрылся мурашками с головы до ног. Все было ожидаемо и неожиданно, радостно и страшно одновременно. Хуайсан глубоко вдохнул, чтобы прийти в себя, первое его побуждение было схватиться по привычке за свой любимый веер. Сердце колотилось, оно было готово выпрыгнуть из груди. Вдруг что-то нежное и невесомое коснулась его щеки. Он протянул руку с намерением поймать ускользающую тень, это было похоже на пальцы. Лёгкие призрачные пальцы, которые легко касались его щеки и тут же пропадали, для того чтобы появиться вновь и легонько коснуться его лица. С замиранием сердца Хуайсан пробормотал осипшим голосом: — Вэй сюн, это ты? Снова прозвенел в ушах, или прямо самом сердце Хуайсана бархатный, чарующий голос: — Хуайсан, что привело тебя ко мне? Говори Не пугайся это точно я. Хуйсан наконец-то разлепил глаза, вокруг был полумрак, где-то рядом с ним мерцали очертания фигуры, словно нарисованной звёздной золотистой пылью. Бедный Хуайсан перестал дышать, ему казалось что он попал в сказку. Хотелось одновременно плакать и кричать от восторга. Но голоса не было и слезы закапали по щекам. Звёздная рука легонько погладила его плечи: — Хуайсан, что ты? Перестань, я здесь, рядом с тобой. Хуайсан судорожно вздохнул, звёздная пыль словно окутала его мерцающим золотым покрывалом, казалось он в омуте прекрасных глаз своего друга. Только на этот раз это не мечты и не иллюзия. Но нужно было обсудить то, для чего он здесь. Хуайсан с трудом сглотнул ком, подступивший к горлу. — Вэй сюн, прости меня, без тебя уже не обойтись. Я запутался и жить становится все страшнее и страшнее. Я давно ищу тебя и очень хотел найти тебя. Наконец нашёл тебя, но смотритель сказал что ты пока не сможешь воспользоваться своим телом. У меня есть к тебе предложение. Возьми моё, только вернись в этот мир очень тебя прошу. — Ты нашёл древний ритуал, название которого находится на том самом веере? — Да. Вернее не я его нашёл. Молодой господин Мо смог переписать его. Я могу выпросить его. Только вернись, пожалуйста. Снова прозвенел голос: — Не нужно. Ты будешь нужен мне, я не могу взять твоё тело. — Вэй сюн… Я понимаю, что моё тело совсем не то, что твоё. Я не так красив и ниже ростом. Но у меня больше ничего нет, чтобы предложить тебе. Возьми, пожалуйста и вернись в наш мир. — Хуайсан, ты меня не так понял. Ты действительно будешь мне нужен. Но есть кто-то, кому пора отдохнуть. — Кто же? — Ты его знаешь. Его жизнь стала невыносимой и он уже не хочет жить. Ему пора отдохнуть, забыть все те кошмары которые он пережил. Хуйсан, тебе не нужно отдавать мне своё тело, тебе нужно спешить сейчас к этому человеку. Таким образом ты его спасёшь от смерти. Хуайсан спросил: — Это тот человек о котором ты говоришь Мо Сюаньюй? Деревня мо? — Да, Хуайсан, ты правильно понял. А теперь не теряй времени, иди туда. Хуайсан спросил: — Ты хочешь сказать что ты можешь с ним пока поменяться телами? — Да, я именно это имел в виду. Иди Хуайсан и ничего не бойся. Скоро мы с тобой встретимся и сможем одолеть нашего общего врага. — Вэй сюн, Вэнь Цюнлинь сидит с тюрьме. — Все хорошо будет. Я помогу ему. Иди туда, пока свободна дорога. Снова вокруг Хуайсана завертелся золотистый вихрь, на его плечо легла лёгкая невесомая рука, приобняла его. Замерло сердце, как когда-то в юности, когда его обнимала надёжная рука прекрасного друга. Снова его закружило и подняло наверх. Ощутив под собой твёрдую почву, Хуайсан открыл глаза. Он находился там же в том же самом пространственно-временном канале, в кармане. В воздухе разливался запах лотосов, Хрустальный гроб слегка покачивался на своих цепях, хотя никакого ветра вообще не было. Хуайсан поднялся на ноги, осмотрелся. Всё было по-прежнему, было по-прежнему тихо, цвели прекрасные цветы. Хуайсан вытер слезы и долго смотрел на хрустальную поверхность большого ящика, в котором угадывался силуэт человеческой фигуры, но разглядеть было по-прежнему невозможно. Но надо было торопиться. Чья-то невесомая рука легонько подтолкнула его к выходу. Хуайсан оглянулся, никого не было. Он вздохнул и зашагал к выходу. В голове ещё звенел голос друга: «Хуайсан, иди сейчас же, немедленно, не теряй времени. Иди скорей туда к нему ты спасёшь человека от неминуемой смерти.» Хуайсан кое как, с трудом преодолев головокружение и слабость, выбрался из тоннеля и немедленно поехал обратно. Они практически не отдыхали, по дороге находилась крепость Цинхэ, но Хуайсан не стал туда заворачивать, он прямиком поехал к деревне Мо. Не успел он доехать до леса, как к нему на встречу попался его знакомый, друг молодого Мо. — Господин Не, поторопитесь, нам нужно к нему. Хуайсан спросил: — А как же посты? Юноша ответил: — Нет постов. Цзинь Гуанъяо забрал всех людей и срочно кинул их в другое место. С чем это связано пока непонятно. Но сейчас дорога свободна, Пойдёмте быстрее к нему. Я только что у него был. У него очень нехорошее настроение, кажется он не хочет жить. — Понятно, не будем медлить. Они почти бегом пропустили к деревне. На ходу Хуайсан говорил: — У него кое-что есть. И мне нужно кое-что сказать ему. — Что именно? — Древний ритуал. Вот смотри. Хуайсан развернул веер и показал надпись. — Ты не видел такое у него? — Я не совсем понимаю. — Вы же друзья, неужели он тебе ничего не рассказывал? Юноша покачал головой. Хуайсан вздохнул. — Я нашёл своего друга. Но он не может выбраться в этот мир, так как у него нет никакой возможности пока воспользоваться своим телом. Он в состоянии обезвредить врага И отомстить за всех, он в состоянии призвать злодея на суд к ответу. Поэтому он предлагает поменяться телами. Мо Сюаньюй пока отдохнёт, а мой друг за это время поможет нам решить все проблемы. Мы без него не обойдёмся. И это факт. И так, вместе с юношей они достигли деревни и молодой человек постучался к нему: — Мо сюн, пусти нас, это я. Тотчас же защитный барьер был снят и мужчины переступили порог дома в котором уже давно не делался ремонт. Давно не мылись полы, давно не менялась постельное бельё. Бедный парень сидел за столом, перед ним лежал кинжал. Молодые люди переглянулись. В их глазах читадось: «Кажется он собирался вскрыть себе вены? Хорошо, что мы успели.» Хуайсан подбежал к нему: — Прошу вас не делайте этого. У меня есть предложение Выслушайте меня, пожалуйста. Юноша ответил: — Я не хотел никого втягивать в это дело, но что-то пошло не так, как хотелось бы. Я оказался слаб. Если я не в состоянии решить свои проблемы, то зачем тогда жить? Зачем создавать другим проблемы своим существованием? Прошу вас не отговаривайте меня, Лучше давайте попрощаемся и уходите. Хуйсан с жаром принялся доказывать: — Молодой господин Мо, у меня к вам предложение, послушайте меня. Вы же не слабак и не трус, Зачем вам бежать от жизни? Я нашёл своего друга и он предложил следующее. Он предложил на время поменяться телами. Вы отдохнёте, а он в это время отомстит всем врагам, выведет их на чистую воду и добьётся правосудия. А главное у нас у всех есть общий враг, это Цзинь Гуаньяо. Юноша посмотрел на Хуайсана с недоверием: — Но почему тогда он сейчас не придёт? Хуайсану показалось, что у молодого человека повредился от горя разум и он принялся терпеливо обьяснять: — Он не может воспользоваться своим телом. Слишком много энергии забрал этот мир. Он теперь отдыхает а его тело находится на излечении. Но пока все жизненные функции в его организме не восстановятся, он не сможет воспользоваться своим телом. Парень спросил: — Ну как мы можем поменяться телами? Как это возможно? — Помнишь наш разговор тогда еще? У тебя же есть древний ритуал. Хуайсан тут же вытащил из кармана свой веер и раскрыл его: — Помнишь? Мо Сюаньюй кажется только сейчас пришёл в себя и обрёл способность соображать, он встрепенулся и широко раскрыл глаза: — Да это он. Это заголовок того самого древнего трактата, который составил Старейшина Илин. Хуайсан многозначительно кивнул. Юноша задумался, Он немного помолчал потом сказал: — Хорошо я сейчас найду эти бумаги. Он встал, порылся в шкафу где были различные бумаги, талисманы, какие-то его изобретения и наконец вытащил на свет тетрадку, исписанную аккуратным почерком. Его друг спросил: — Мо сюн, ты мне ничего не рассказывал про эту вещь? — Я особо не придал этому значения. Просто переписывал это, чтобы не сойти с ума и потом спрятал за пазухой у себя. Это было тогда, когда мне пришлось сидеть всю ночь в потайной комнате рядом с расчленённым трупом молодого юноши. Он положил тетрадь на стол. — Хорошо. Я подумаю. Но этот ритуал требует очень большого выброса энергии, надеюсь вам это известно. Поэтому желательно вам уйти сейчас. Это лучше делать без посторонних. Его друг попытался возразить: — Мо сюн… Юноша поднял руку: — Не возражайте. И не бойтесь за меня. Не настолько все плачевно, как вы думаете. Я не сошёл с ума. Если вас беспокоит, что решение слишком быстрое и спонтанное, но я уже принял решение. Смерть это не решение проблемы, если есть хоть какая-то надежда призвать к ответу преступников. И поэтому я не буду умирать. И я теперь точно знаю, что нужно делать. Спасибо вам, глава Не, что напомнили мне об этом. Вы так вовремя появились. Хуайсан ответил: — Молодой господин Мо, за себя можете не беспокоиться. Это временно. Кстати это очень прекрасное место и вы там спокойно отдохнете. Молодой человек поклонился: — Я вовсе не беспокоюсь, благодаря вам сейчас понял, что моя смерть бесполезна, просто в какой-то момент позволил отчаянию завладеть своим сордцем. Хуайсан вздохнул, опасность миновала, парень рассуждал здраво. Мо Сюаньюй сказал: — Если что, я не прощаюсь. До встречи. Молодые люди не успели ничего сказать, как их ураганом вымело из домика и за ними захлопнулась дверь. Хуйсан потрясенно посмотрел на юношу: — А он силён. Даже в таком состоянии он способен на подобное? — Он всегда был первым учеником. И даже с повреждённым ядром он в состоянии противостоять врагу. Если бы он был слаб, Цзинь Гуаньяо уже давно ворвался бы сюда и сломал бы его волю. Уже пошёл пятый год осады. Это большой срок. Думаю он просто устал. Ещё его сильно сломала смерть матери. Он никак не мог себе простить, что это случилось из-за него. Хуйсан ответил: — Ну что ж, нам ничего не остаётся делать как только уйти отсюда. Давай где-нибудь присядем в лесу и подождём. Юноша ответил: — Я думаю нам лучше уйти отсюда. Неизвестно когда люди из нашего клана вернуться сюда. Как бы нам не оказаться схваченными ими. Это было вполне логично. Им ничего не оставалось делать, как вернуться восвояси. По дороге домой Хуайсан решил остаться пообедать в трактире, юноша же улетел в Ланьлин. Так было лучше. Не нужно было, чтобы их видели вместе, иначе для молодого парня этот день оказался бы последним в его жизни. Хуайсан хоть и был одет в неприметную одежду, но опознать его мог всякий, кто часто присутствует на советах кланов. Потому излишняя осторожность явно не помешала бы. Хуайсан сел в дальнем углу и заказал кушанья, но аппетита не было. Потому Хуайсан стал прислушиваться к разговорам вокруг. Как и ожидалось, в трактире присутствовали люди из Ланьлин Цзинь. Они выпивали, закусывали и явно чувствовали себя везде как дома. Один из адептов спросил у другого: — А вам можно пить? У вас разве сегодня не дежурство? Другой отаетил: — Нет, глава нам сказал даёт увольнительную. — Очень странно. Он почти пять лет осаждал этого красавчика. И вдруг так внезапно всех снимает с дежурства. Другие адепты заговорили в ответ: — Мы не знаем. Он последнее время себя вёл как одержимый. — Да. И, тем более, последнее время парень стал прикидываться сумасшедшим. Зачем главе псих? — Думаешь, прикидывался? Может реально сошёл с ума? Не каждый выдержит почти пять лет осады. — Тут тяжело сохранить здравый ум. Глава с маньячной настойчивостью добивался парня всеми доступными ему методами. — Тут есть с чего тронуться. Я бы точно не выдержал. От таких ухаживаний впору только повеситься. — Это точно. Не идин нормальный человек не вынес бы подобного. — Ну сошёл или нет, это уже не важно. Главное он добился того, что нашему главе просто надоело. — А ты точно знаешь, что надоело? — Точно неизвестно. Но то, что он снова переключился на своего бывшего, это факт. Я вчера видел, как они снова обжимались в темноте и о чем-то шептались. — Бывший ли? Все видели, что они все это время не отлипали друг от друга. — Точно. Я всегда удивлялся, почему они так и не поженились? — Так ему нужен был статус, а не связь с бандитом. — Ну да, это точно. А дева Су как раз подходящая партия. Благонравная, из хорошей семьи. — А мне её жаль. Не любит он её. — Явно не любит. — Говорят, он Старйшине Илин предлагал стать наложником. — Наложником? Вэй Усянь слишком горд, чтобы согласиться на подобный шаг. За ним знаешь сколько именитых невест убивалось? — Ага. И стать наложником сына шлюхи? Лучше смерть. — Не по этой ли причине он и пропал без вести? — Кто знает? Но страшно представить, что будет, когда он вернётся? — Думаешь, всё-таки вернётся? Ему не надоел этот мир? Если только для того, чтобы всех уничтожить. — Кто знает? Он может всё. — Говорят, он способен сдвигать горы и осушать моря. — Он явно не из нашего мира. И явно не мелкого статуса. Так что наш глава как бы не пыжился, ему не достичь подобных вершин. — Да, стать верховным это ещё не всё. У него все равно не будет такой силы как у Вэй Усяня. — Кстати он и тренировки свои забросил. — А зря. — А зачем ему? Он теперь имеет высокий статус. Для чего дальше совершенствоваться? — Кто знает? И посильнее его были, но погибли. — Их сгубила не слабость. А коварство. И мы знаем чьё. Так что ему это не грозит. — Если Старейшина Илин не вернётся. Тут один из них спохватился: — Тише, давайте не будем сплетничать. — Хорошо. Хорошо. Они снова молча принялись есть и пить. Вскоре разговор начался на другую тему. Хуайсан подумал: «Да, вернётся. И тогда точно ордену Ланьлин Цзинь придётся не слишком сладко. И в частности вашему главе. Только вот когда он вернётся?» Дома он рассказал управляющему про разговор с Мо Сюаньюем. Поделился опасениями: — Хоть бы этот парень не передумал и не убил себя с отчаяния. — А нельзя было привезти его сюда? Хуайсан покачал головой: — Он оказался сильнее нас двоих. Он щелкнул пальцами и на вымело на улицу. — Теперь понятно почему осада длится так долго. Кстати, все удивляются, как это почти пять лет целая куча народу не может справиться с одним слабым юношей? — Но почему тогда он не сбежал? — Думаю из-за того, что ядро повреждено, его возможности ограничены. Да и адепты Ланьлин Цзинь днем и ночью караулили, там бы мышь не прошла бы незамеченной, не то, что человек. Хуайсан вздохнул: — Теперь самое главное, чтобы он не наделал глупостей. Тот заметил: — Не думаю. У него несколько лет была такая возможность. Не думаю, что он настолько глуп. Хуайсан вздохнул: — Хорошо бы. Нам всё-таки удалось нормально поговорить. И он рассуждая вполне здраво. И решение принял не на эмоциях, судя по его словам. — Надо только подождать немного. Он же сказал дать ему время. — Только не сказал сколько ждать. — Возможно пару дней, а может и неделю. — Неделя это много. Я поеду к нему послезавтра. Записав вечером все последние события в дневник, Хуайсан дописал внизу: «Я так переживаю, дорогой дневник. Так страшно, если Мо сюн сделает с собой что-то плохое. Нет, не нужно об этом думать. Я не хочу думать о страшных вещах. Они сами лезут в голову. Хочется думать о хорошем. Он рассуждал вполне здраво. Нет, такой человек как Мо сюн не может принять спонтанное решение. Возможно ему просто нужно время подумать и ознакомиться более подробно с записями Вэй сюна. Ведь машинально переписывать и выдумываться в то, что ты переписываешь, это не одно и то же. Да и вряд ли хорошо думается в одной комнате с расчлененным трупом, тут впору просто сойти с ума более реальный вариант. Хорошо, подождём. Если он всё-таки решится поменяться с Вэй сюном, то мы скоро с ним увидимся. Я так волнуюсь и переживаю. И боюсь. Боюсь, что ничего не выйдет. Нет, этого не может быть. Вэй сюн твёрдо намерен вернуться. Думаю он уже там, возле молодого Мо. Я надеюсь, что он побудит его своим духом не наделать глупостей. Скорее бы прошли эти два дня. Или мне поехать пораньше? Ладно, поеду завтра. Пораньше утром.» Дописав, Хуайсан задумался. Вспомнил как обнимала его плечи звёздная рука прекрасного одноклассника, как замирало сердце и по щекам текли слезы. Было все ещё тревожно. На душе стало теплее. От этих ощущений пришло снова то самое чувство надёжности и защищенности. Того, чего не хватало ему все эти годы. Написал на полях: «Недавно меня обнимал Вэй сюн. Двенадцать долгих лет этого не было. Уже пошёл тринадцатый. Да, почти тринадцать без малого. Это был призрачный Вэй сюн, вернее только его видимая оболочка. Но объятия был реальными. Всё эти годы мне так не хватало его надёжного плеча. Этого ощущения защищенности. Я давно уже не испытывал ничего подобного. И теперь это лёгкое невесомое обьятие. Оно придало сил. Оно побудило меня и дальше жить и бороться. Спасибо моему прекрасному другу за то, что вселяет в меня надежду. Я жду. Жду и верю. Но как снова хочется прислониться к твёрдому, надёжному плечу, как мне этого не хватает.» Хуайсан почти всю ночь не спал, так сильно было волнение. Он ощущал себя как на иголках. На следующий день рано утром он спешно заложил коляску, разбудил возницу и поехал в деревню Мо. Всю дорогу сердце просто выпрыгивало из груди. Прибыв туда, он обнаружил там отряд учеников из Гусу. Командовал всеми красивый статный юноша, в котором Хуайсан узнал приёмного сына Лань Чжаня. «А-Юань!» С тоской сжалось сердце. Они ходили по деревне, заходили в каждый дом и разговаривали с местными жителями. Хуайсан перехватил пробегавшего мимо деревенского мальчишку. — Малец, скажи, что здесь происходит? Мальчик охотно поделился своими наблюдениями: — О, было очень страшно. Здесь бесчинствовали страшные ходячие мертвецы. Тогда мадам Мо попросила помощи у ордена Гусу Лань. Они пришли, чтобы спасти нас от напасти. Как вдруг появился страшный гуль. Он убил всю семью Мо и даже слугу. В груди Хуайсана похолодело: — И… Никого не осталось… В живых? — Как же? Осталось. Братец Мо Сюаньюй. Только он один и остался. Я видел как он щелкнул пальцами и вся семья Мо поднялась и начала драться с какой-то страшной вещью, которая их и убила. — Что за вещь такая? — О, она была очень страшная. Словно большой скорпион. Больше напоминала по очертаниям человеческую руку. — Где же он сейчас? — Он утащил у своей тётки осла и сбежал. — А ученики Гусу здесь что сейчас делают? — Опрашивают жителей деревни. Ищут пропавшего молодого господина Мо. — А ты не видел куда он сбежал? — Не-а. Это было глубокой ночью. Очень темно было. Хуайсан кивнул на проходящего мимо ученика в белой одежде: — Интересно, а эти ученики Гусу Лань здесь долго собираются гулять? Мальчишка прошептал: — Я больше вам скажу. Они вызвали своего учителя. — Случайно его не Хангуан Цзюнь зовут? — Точно. Они его так и называют. Хуайсан вдруг вспомнил последнее свое наказание в Гусу и невольно поежился. По спине пробежал неприятный холодок. «Я уже взрослый, глава ордена, почему я до сих пор не могу избавиться от своих детских страхов?» Но это было и с этим ничего не поделаешь. Хуайсан вздохнул, ругая себя в глубине души за инфантильность. Вот уж с кем меньше всего хотелось встречаться Хуайсану, так это с Лань Чжанем. Значит Мо Сюаньюй сбежал. Нашёл в себе всё-таки сил удрать из этого гиблого места. «Давно пора. Но как теперь узнать, кто это? Мо сюн или Вэй сюн?» Пока его не увидел Лань Чжань, Хуайсан решил сделать быстренько ноги. Уже сидя в повозке и восстанавливая дыхание от быстрого бега, Хуайсан начал расставлять мысли по полочкам. «Итак, если это Мо Сюаньюй и он сбежал, то вряд ли он будет гулять под носом у Гуаньяо. Он найдет тихое местечко и отсидится там, прежде чем отправиться на поиски приключений. Да и вряд ли ему нужны приключения. Он парень талантливый и без работы не останется. С его способностями он всегда заработает себе на жизнь. Вопрос только вот в чем: где его искать? У него есть хороший друг и наверняка он найдет способ связаться с ним. Так что мне надо держать с ним связь. Вопрос только в том, захочет ли он спрятаться в Цинхэ? Но мне просто необходимо его найти. А если это Вэй сюн? Тогда мне не нужно беспокоиться. Он обещал меня найти. Значит он меня по любому найдёт. Главное, чтобы он не попался в руки этому герою-любовнику Гуаньяо. Который спит и видит прекрасного парня своим наложником. Идиот! Да разве гордый и прекрасный Старейшина Илин станет мараться о статус наложника? Да еще с Гуаньяо?» Поразмыслив таким образом, Хуайсан все же решил ехать домой. Дома он только собирался рассказать все управляющему, как тот опередил его: — Мои люди нашли Бицао. — И где она? — С минуты на минуту ее доставят сюда. — И она согласилась? — У нее нет другого выхода. Она ценный свидетель. Сейчас люди Цзинь Гуаньяо рыщут по всей Поднебесной и спешно подчищают за ним его же промахи и просчёты. Её жизнь в опасности. — Странно, что она поверила нашим людям. — Мы подключили сюда главу ордена Лаолин Цинь. Он догадывался, что не все чисто с этой смертью. Но ничего не мог раскопать. — Да и раскрывать такие дела чревато последствиями. Он бы ничего не доказал, а просто вырыл бы себе и своим близким могилу. — Это верно. Глава Не, вам нужно поговорить с этой женщиной. — Хорошо. Хуайсан сходил к себе, помылся, смыл с себя дорожную пыль, переоделся в чистое и пришел в кабинет. Вскоре вошла женщина средних лет, поклонилась, Хуайсан предложил ей присесть. Женщина присела. Хуайсан рассмотрел ее. Не молода, но следит за собой, платье не дорогое, но добротное и опрятное. На руке дорогой браслет. Довольно красивый. Хуайсан невольно залюбовался вещицей. Заметив взгляд Хуайсана, женщина спрятала браслет в рукав. — Это подарок госпожи Цинь. — Я так и понял. Много вы таких уже отнесли в скупку? — Не считала. Несколько штук. Поскольку я не расточительна, то у меня еще достаточно на жизнь. Вы меня забрали. А в моем доме еще много чего. Как теперь быть? — Ваша жизнь в опасности. Какие драгоценности? — Но некоторые из них мне очень дороги. — Не бойтесь, ничего не пропадёт. Глава Цинь позаботится об этом. А вы пока поживите здесь. — Но какой вам смысл меня защищать? — Вы ценный свидетель. Я хочу вывести преступника на чистую воду и собираю против него улики. Он убил моего брата, но я не могу это доказать пока. Так же есть подозрения, что он убил и вашу госпожу. Женщина немного подумала: — У меня есть доказательства того, что он отравил её. — Вот как? Если вы располагаете такими сведениями, то не могли бы вы рассказать? Женщина вытащила из рукава мешочек, в котором был конверт. — Я часто ношу его с собой, так как здесь главная улика против Цзинь Гуаньяо. Это письмо, которое мадам Цинь дала мне перед смертью. Она попросила передать это письмо своей дочери. — Я могу с ним ознакомиться? — Но это письмо для Цинь Су. — Это важно. Ведь вы уже прочли его? Ведь так? Женщина промолчала. Хуайсан продолжал: — Но если вы боитесь, что я заберу у вас вещественное доказательство, то можете мне не давать его в руки. Вы просто разверните его и я его прочту с ваших рук. Обещаю, что даже не прикоснусь к нему. Женщина помолчала, развернула письмо, положила возле себя на стол, немного подумала, потом подвинула Хуайсану. Письмо гласило следующее: «Су эр, дорогая. Прости, что так вышло. Я просила передать тебе это письмо после моих похорон. Как только прочтёшь это письмо, сразу беги. Беги и покажи это письмо своему брату, он спрячет тебя. Не знаю как воспримет эту информацию твой отец, но он всегда любил тебя и заботился о тебе. Не думаю что он отвергнет тебя. Когда расскажешь брату обнародууйте это письмо и призовите к ответу негодяя. Почему это написала, сейчас я объясню. Цзинь Гуаншань, будучи безнравственным молодым человеком, бегающим за каждой юбкой, не обходил своим вниманием и твою мать. Когда мы с твоим отцом присутствовали на очередном совете кланов, Цзинь Гуаншань отослал твоего отца с поручением, сам же обманом запер меня в комнате, обездвижил и изнасиловал. После того я забеременела и родила тебя. Я всю жизнь боялась рассказать об этом мужу. Когда я узнала о вашей помолвке с Цзинь Гуаньяо, я решила предостеречь его от неверного шага. Ведь вы единокровные брат и сестра. Я тогда еще надеялась на его порядочность и потому рассказала свою тайну. Но я зря надеялась. Он пообещал что все уладит и напоил меня ядом. По своей наивности я не сразу поняла подвоха. Прибыв домой, я поняла, что отравлена. Су эр, беги от него. Это страшный человек. Для достижения своих целей он не погнушается никакими методами. Я точно знаю, что целый клан недалеко от нас истреблен по его приказу. Мало того, много людей погибли страшной смертью, просто потому, что им не посчастливилось оказаться на его пути. Человека который принес письмо сразу же отпусти, так как он в опасности. Пусть спрячется. Я уже позаботилась об этом человеке. Вы же с братом постарайтесь обнародовать это письмо. Твоя мать. Мадам Цинь.» Хуайсан поднял голову: — Почему вы сразу не отнесли это письмо, как просила мадам Цинь? — Не получалось. Вокруг Цинь Су всегда было слишком много служанок из ордена Ланьлин Цзинь. Часто сам Цзинь Гуаньяо находился в ее покоях. Я побоялась, что письмо перехватят и тогда убьют нас обоих. — Вы читали это письмо? Женщина помедлила: — Да. Хуайсан вздохнул: — Да, чтобы отнести это письмо в башню Кои надо немалое мужество. Женщина ответила: — Вы правы, господин Не. Я действительно тогда очень испугалась. Хотя часто ходила с подобными поручениями. Но они не были связаны с таким большим риском. Даже если бы я не прочла письмо, в случае поимки мне никто не поверил бы, что я не в курсе содержания написанного. — Это верно. Хорошо. Сестрица Бицао, если я все устрою так, что вы наверняка будете в безопасности, вы готовы обнародовать это письмо? — Но…тогда мы покроем позором молодую госпожу. — Тогда мы её вывезем оттуда сначала. Хотя она ни в чем не виновата. — Но она вряд ли согласится покинуть Цзинь Гуаньяо. Она его слишком любит для этого. — Хорошо. Тогда прежде всего нам надо сделать так, чтобы дать ей возможность сбежать. А это значит, что ей просто необходимо показать это письмо. — Думаете этого достаточно, чтобы призвать к ответу негодяя? — Я найду еще свидетелей его подлых и кровавых дел. Хуайсан повернулся к управляющему: — За вами не было слежки? — Нет. Цзинь Гуаньяо сейчас очень занят. — Эту женщину надо разместить так, чтобы шпионы Гуаньяо её не нашли. Письмо пока держите при себе. Управляющий сказал: — Надо будет сначала показать это письмо её брату. Чтобы он смог организовать побег Цинь Су. И только потом обнародовать все улики против него. Хуайсан согласился. Он повернулся к Бицао: — Сестрица, у нас вы будете в безопасности. Так что вам не нужно ни о чем беспокоиться. Вам предоставят сейчас жилье и все необходимое для спокойной жизни. Сейчас вам наши слуги все покажут. Только будьте пожалуйста внимательны и осторожны. Не гуляйте на видных площадках. — Хорошо. Женщину увели. Хуайсан повернулся к управляющему: — Теперь нам нужно выкрасть Сы Сы из темницы. — Вот уже в ваших руках много ниточек. Так что дело продвигается. Хуайсан вздохнул: — Жаль только, что медленно. За это время уже сколько народу погибло. — Если бы мы начали действовать слишком рано, то погибли бы мы. Некому бы было размотать этот клубок и тогда смертям и вовсе не было бы числа. Я думаю, что Гуаньяо способен потопить в крови всю Поднебесную. — Возможно. Масштаб его преступлений становится все больше и больше. Итак, они встретились со старшим братом Цинь Су и рассказали ему все, показали письмо. Он был очень поражен тому, что оказывается Бицао все это время скрывалась с такими страшными сведениями. Хуайсан сказал: — Молодой господин Цинь, не вините бедную женщину. Это не так то просто. Неизвестно как бы еще обернулось, расскажи вы все это раньше. Возможно сейчас самое время. Давайте сейчас обсудим это и договоримся как организовать побег вашей сестры из башни Кои. — Возможно вы и правы. Давайте обсудим. Итак, они договорились, что на очередном совете кланов, когда гости уже будут в подпитии, он подгонит к стене башни Кои коляску, в которой будет сидеть Бицао, переодетая в мужское платье адепта Лаолин Цинь. Как только Цинь Су пойдет отдохнуть к себе, он поможет ей проникнуть в её покои. И тогда Бицао передаст письмо и скажет, что брат её ждет у северной стены башни Кои. В самый разгар веселья Цзинь Гуаньяо обычно находится в зале с гостями, поэтому у Цинь Су будет время незаметно покинуть башню Кои. На том и порешили. На следующий день управляющего встретил озабоченный помощник: — Господин управляющий, доброе утро. Только что пришло сообщение, что в деревне Ступни Будды семь человек заболели странной болезнью. Они потеряли души, на горе поселился кровожадный монстр. Почти все кланы большие и маленькие пошли на гору Дафань ловить чудище. — Хорошо, сейчас посоветуемся с главой. Управляющий доложил Хуайсану, они посоветовавшись решили, что это хороший повод попасть в башню Кои. Итак, Хуайсан поехал в Ланьлин, добравшись до башни Кои, он удивился, что его пропустили прямо в покои главы Цзинь. Гуаньяо позировал скульптору, который ваял из него портреты на барельефе. Гуаньяо важно демонстрировал работу скульптора и вещал: — Хуайсан, посмотри какое тонкое искусство. Будет сделано четыре изображения, которые будут иллюстрировать мой жизненный путь в хронологическом порядке. Вот смотри: это называется «обнародование тайных сведений», «убиение», «клятва» и «доброта и строгость». Хуайсан сделал глуповато-восторженное выражение лица: — О, как оригинально. — А вот эти сценки показывают, как во время Аннигиляции Солнца я действуя под прикрытием в Ордене Цишань Вэнь, передавал союзникам важную информацию, а вот здесь я собственноручно ликвидировал Вэнь Жоханя, побратался с остальными членами Достопочтимой Троицы и достиг положения Верховного Заклинателя. Как тебе? Ведь ты, как никто другой, великолепно разбираешься в искусстве. Хуайсан поддакнул с видом знатока: — Да. Художник сумел весьма ловко схватить нрав натурщика. Глава Цзинь наносящий удар в спину, просто великолепен. Про себя подумал: «Мэн Яо, наносящий удар в спину похож на подлеца и предателя.» Гуаньяо раздувшись от удовольствия, важно указал на одно из уже готовых изображений: — А вот здесь будут фрески с изображениями Цзинь Цзысюаня. Не в пример другим главам, лично я отвел своему погибшему брату так же четыре полотнища, правда тоже не менее реалистично? — Да, да, — кивал Хуайсан. А сам думал про себя: «На что только он не идет, чтобы подчеркнуть свою скромность и показать, что он вовсе не возвышает себя. Ох и хитрый!» — Фрески эти будут расположены по обеим сторонам главной улицы, ведущей к башне Кои. Чтобы все их видели. Хуайсан улыбался и кивал: — Да, брат. И это правильно. Гуаньяо спросил: — Кстати, ты же не просто так пришел? Хуайсан сделал жалобное выражение лица: — Брат, что мне делать? Все кланы пошли на гору Дафань. Только наш орден отстаёт, впрочем как и всегда. Может ты дашь мне человек десять своих адептов, чтобы я их переодел в наши клановые одежды? Пуст все думают, что наш орден тоже участвует? Гуаньяо усмехнулся: — Хуайсан, сколько раз говорить тебе: учись управлять саблей. Пока ты ехал на своей коляске, наши адепты уже давно там. Так что ты опоздал, дорогой. Не весенние картинки разглядывать надо было, а тренироваться. Хуайсан словно невзначай вытащил из кармана уголок дежурной книжки, потом спохватился и схватил веер, чтобы обмахнуться. Гуаньяо презрительно поджал губы, уже не скрывая своего презрения. Хуайсан вздохнул: — Эх, жаль. Прости, брат, за беспокойство. Ладно, может мне попробовать попросить у Сичэня? Гуаньяо снова усмехнулся: — Ну попробуй. Но, мне кажется, ты и там опоздал. А что же ваши адепты? — Они вообще меня игнорируют и занимаются своими делами. Гуаньяо ещё раз на прощание смерил Хуайсана брезгливым взглядом. Хуайсан вздохнул и вышел. Только к ночи он добрался к подножию горы в Гусу. Оставив разницу с коляской на постоялом дворе, он снял две комнаты, чтобы отдохнуть. Хуайсан попытался закрыть глаза. Не спалось. В голову лезли всякие тревожные мысли. Где теперь молодой господин: Мо? Или где Вэй сюн? Кто же всё-таки сбежал на украденном осле? Стал ли бы Мо Сюаньюй красть осла? А Вэй сюн? «Нет, это невозможно.» Сон так и не шёл. Тогда Хуайсан решил довести себя до изнеможения, чтобы уже упасть замертво и крепко уснуть. Он вышел и пошел подниматься в гору. Выше и выше. Спать не хотелось. Он таким образом уже добрался до ворот Облачных глубин и уже повернул обратно. Но звук торопливых шагов заставил его замереть и спрятаться за скалу. На самих воротах горели фонари, так что он хорошо различал что творилось возле ворот. То, что он увидел, заставило его открыть рот от удивления. «Странно, когда успел? Ах да, почти сутки прошли. Он же мог на мече сюда примчаться.» Из ворот быстрой походкой выскочил Цзинь Гуаньяо, спотыкаясь и грязно ругаясь на ходу нецензурными словами. «Ага, значит у него еще есть жетон. А иначе как бы он имел возможность на свободный вход и выход?» Подумав об этом, Хуайсан замер и стал наблюдать. Между тем, Цзинь Гуаньяо добежал до первых же попавшихся кустов, протиснулся задом между веток и спешно стащил с себя штаны. Грязно ругаясь на все лады, он с громким шумом принялся опорожнять содержимое кишечника. До Хуайсана донесся резкий запах нужника. Но он боялся даже пошевелиться, чтобы зажать нос. Одно лишнее движение и он обнаружит себя. Гуаньяо не тот человек, который безнаказанно позволит за собой подглядывать. Тем временем, громкие звуки закончились, Цзинь Гуаньяо замер, размышляя о неизвестном. Хуайсан тоже замер словно мышь. Гуаньяо просидел долго словно в оцепенении. Затем резко встрепенулся, выпрямился и вытащил зад из кустов, нервным движением стащил с себя штаны, подтерся, скомкал и зашвырнул их подальше прямо под куст. Снова грязно и витиевато выругался, плюнул на землю и начал спускаться, сыпля громкие проклятия. До Хуайсана донеслось: — Бревно проклятое! Мерзкий ублюдок с тупой ленточкой! Дрянь! Мерзкий, похотливый негодяй! Я убью тебя, убью! Будь ты проклят! Чтоб ты сдох, похотливая скотина! Сыпля громкие проклятия и щедро перемежая ненормативной лексикой свои ругательства, Гуанъяо скрылся в ночи. Его громкие вопли постепенно затихли вдали. Хуайсан осторожно выбрался из укрытия, немного переждал и тихонько начал спускаться по тропинке. «Что же произошло, что его так прохватило? Чем его там накормили? Неужели любимым горьким отваром учителя Ланя? Да время то довольно позднее. Никто бы не стал среди ночи устраивать для Цзинь Гуаньяо трапезу.» Хуайсан терялся в догадках. Придя в гостиницу, он сразу не мог заставить себя пойти спать. Потому расположился в зале для гостей в тёмном углу и заказал себе чаю. Вдруг ввалилась целая компания заклинателей. Хуайсан так и не понял из какого они ордена. Возможно переодетые просто. Они заказали себе вина и закусок. Сидя за столом, они разговорились: — Ох и ночка вчера выдалась. Жаркая. — Эта статуя совсем взбесилась. — Да что там статуя? — Да, когда появился Призрачный генерал стало еще страшнее. — А вы видели кто его вызвал? — Я его особо не разглядел. Но говорят, парень был шикарный. — Кстати, видели как из-за него Цзян Чэн с Хангуан Цзюнем подрались? — Подрались? — О, это было ещё то зрелище! Только искры летели! — Мы ещё никогда не видели подобного представления! — Но Хангуан Цзюнь отвоевал таки красавчика у этой истерички главы Цзян. «Что?» — понеслось в голове Хуайсана.
Вперед