Дело Селвин

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Дело Селвин
_marr_
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Долгое время предполагалось, что Салазар Слизерин - единственный ребёнок в семье, но недавние исследования, проведённые Мопсом и другими (1941), показали, что у него была сестра, ее имя остаётся неизвестным. Предполагалось, что она, вышла замуж под фамилией Селвин. *** Или как жажда власти Тома Реддла заставляет его жениться на этой девушке.
Примечания
РАБОТА РЕДАКТИРУЕТСЯ!!!! Фанфик является переводом. Эта история содержит ссылки на расизм и сексизм по отношению к немагический существам. Это художественное произведение, автор не поддерживает любые формы расизма, сексизма, гомофобии и др. Первые главы будут не столь интересными, как следующие. Следует прочитать до главы 5, чтобы понять, нравится ли это вам. Публичная бета всегда включена, если увидите ошибки, сообщайте о них, пожалуйста)
Посвящение
Благодарю автора за прекрасную работу! Кларисса, ты прекрасный человек! Хочу выразить благодарность моим друзьям, которые меня поддерживают и дают пинок под зад, когда у меня опускаются руки)
Поделиться
Содержание Вперед

Сентябрь 1942 - Скорпион и змея

Ежедневный пророк Специальное предложение Хогвартса Вторник, 1 сентября Убывающая Луна в Тельце “Вокс-поп первокурсников: Какой дом их любимый?.....стр.2” “Обнаружен потайной ход: Одна из канализационных труб замка должна быть перекрыта в целях безопасности.....стр.4” “Сенсационные открытия о Салазаре Слизерине. Беседа с Мессенио Кэмпбеллом....стр.10” * Молодой человек с черными как смоль волосами уронил пять кнутсов на прилавок газетного киоска, прежде чем схватить "Ежедневный пророк". Платформа 9¾ была переполнена, и возбужденная болтовня пронизывала станцию. Он взялся за ручку своего багажа и направился к ближайшему вагону. Блондинка с почти белыми волосами помогала своему маленькому сыну поднимать сумки в поезд. Он протянул руку помощи, предложив донести чемодан ребенка, и она с благодарностью посмотрела на него, когда он вел мальчика внутрь поезда. — Как тебя зовут? - спросил он, ведя первокурсника по коридору и открывая дверь в купе, заполненное лишь наполовину. — Абраксас Малфой. — Малфой, - повторил он понимающе. — Большинство членов твоей семьи учились в Слизерине, я прав? - спросил он и поставил чемодан мальчика на верхние полки. Мальчик подтвердил предположение робким кивком и опустился к лицу мальчика. — Меня зовут Том. Я буду твоим старостой, если ты пойдешь по пути своей семьи и будешь распределен в один факультет. Первые недели могут быть тяжелыми, но все в школе очень добрые. Ты можешь прийти ко мне, если у вас есть какие-либо проблемы или если вам просто нужен друг. У меня всегда есть время для коллег-слизеринцев. Добро пожаловать в Хогвартс, Абраксас, - добавил он с теплой улыбкой, и лицо мальчика просветлело. Несколько минут спустя, с газетой под подмышкой и чемоданом в руке, Том бодро шел по проходу поезда, направляясь к зарезервированному для префектов вагону. Он довольно прохладно приветствовал свое выдвижение, поскольку новость не была неожиданной. На самом деле, Слизнорт сообщил ему, что предложит его имя директору Диппету как представителю слизеринцев. Естественно, Том был скромен, но он почти не сомневался в своих шансах. Он открыл дверь купе и увидел, как новоназначенный староста Гриффиндора выпрямился при его виде, теперь держась очень прямо, но Том больше не удостоил его взглядом. У него не было времени на перепалку. Он бегло оглядел тех немногих людей, которые уже собрались, и удовлетворенно улыбнулся. Пока что его предположения оказались верными: сестра-близнец Эйвери для старосты девочек его факультета, Роберта Гуллс и Робин Хэйр для Гриффиндора. Эллен Локет и Эктор Горри из Пуффендуя. Сейгин Мак Майртин для Когтевран и, он бы поставил свою жизнь, Аннабель Селвин. Которая, как он заметил, необычно опаздывала. Том посмотрел на свои часы. Было почти 11 утра, и он поймал себя на том, что удивляется, почему ее до сих пор нет, той, которая всегда была такой пунктуальной. Тем не менее, он прогнал эту мысль и мысленно отчитал себя за то, что позволил ей так откровенно вторгнуться в его сознание. Он слишком много думал об этой девушке в течение последних нескольких недель. Она приходила ему на ум слишком часто, без предупреждения, всякий раз, когда он произносил заклинание, которому научился у нее, или когда произносил заклинание на арабском или иврите, иностранных языках, которым она его научила. Она тоже снилась ему, много раз. Это всегда была одна и та же обстановка, и каждый раз после этого в нем поселялось чувство вины. В этом своем сне он просыпался от ужасной жажды в одном из люксов поместья Лестрейнджей. Все было тихо, за исключением того, что кто-то дышал рядом с ним. Он узнал Вальбургу по ее очень темным волосам, атласные простыни едва скрывали наготу девушки. Он протянул руку, чтобы налить себе стакан из хрустального кувшина, стоявшего на прикроватном столике, но когда он поднял графин, тот был пуст. Он встал, во рту пересохло от всего вина, которое они выпили прошлой ночью, и направился в ванную. Он повернул кран и отпил из-под крана, прохладная жидкость успокоила его горло, вода стекала по подбородку. Он потянулся за полотенцем возле раковины, чтобы вытереть лицо, и краем глаза заметил какое-то движение в темноте. В сумерках выделялся силуэт, высотой по колено кузнечику. Том узнал Аннабель по цвету ее волос, потому что она стояла к нему спиной. Ей, должно быть, было не больше пяти или шести лет, ее тонкая ночная рубашка придавала ей потусторонний вид. “что случилось?” спросила она, ее голос был странно высоким, когда она прислонилась к ванне, чтобы заглянуть внутрь. Он подошел к ней и заглянул: растерзанные трупики маленьких кроликов были разбросаны по дну ванны, керамика была испачкана кровью. Она перевела на него свои серые глаза, и он обнаружил, что произносит: — Cкорпион и змея. Они напали на кроликов. Мне пришлось их опустить. — Я очень сожалею о Пушистике, - успокоил он ее, когда заметил убитого питомца девочки, лежащего посреди трупов. — Не надо. Это была не твоя вина, - прошептала она. — Мы похороним их завтра, - мягко предложил он, опускаясь на колени на пол рядом с ней и гладя ее по волосам. Она кивнула с торжественным видом и вложила свою крошечную ручку в его ладонь, когда он вывел ее из ванной. Он понес ее на руках, как только они добрались до лестницы, и она обвила руками его шею, когда они добрались до комнаты, которая выглядела как его собственная, там, в приюте. Она прошептала ему на ухо: — Скорпион и змея, они делают ужасные вещи. Это была не твоя вина. Ты не монстр. Он положил девушку на кровать, и металлические пружины матраса заскрипели под ее весом, когда она легла. — Скорпион мерзок, а змея хитра, - напевала она, пока он укладывал ее. — А теперь спи, - прошипел он, прежде чем наклонился, чтобы нежно поцеловать ее в лоб. Когда он вернулся в свою комнату, его кровать была пустой и холодной, как будто там никто не спал. Том почувствовал легкое раздражение, вспомнив те дни, когда он и его друзья практиковали смертельное проклятие. Это было гораздо более жестоко, чем он планировал, потому что неправильно наложенное заклинание нанесло ужасные раны животным, которые затем запаниковали. Нотту пришлось пойти за другими кроликами в следующие дни, прежде чем они по-настоящему справились с проклятием. Сон начался несколько дней спустя, и он не мог не поймать себя на том, что ищет в нем более глубокий смысл. Однажды он обнаружил, что просыпается, громко обращаясь к девушке: "Это была змея или это был я?" Он пошевелился, чтобы отвлечься от собственных мыслей, и нашел свободное место, где мог оставить свой чемодан, прежде чем сесть рядом с сестрой-близнецом Эйвери, Офелией, которая также была назначена старостой Слизерина. Она улыбнулась ему и продолжила рисовать линии и круги на пергаментной бумаге, лежащей у нее на коленях, очевидно, работая над какой-то тактикой квиддича, поскольку она была преследователем зеленой и серебряной команды. Дверь скользнула, и он поднял глаза, чтобы увидеть, как нынешние старосты девочек и мальчиков входят в купе. Последний, паинька из Гриффиндора, взглянул на список, который держал в руках, и что-то прошептал Директрисе, которая кивнула. — Мы начнем, как только все соберемся, - заявила она, прежде чем снова выйти из купе, и Том развернул газету, которую купил несколько минут назад. Он пролистал страницы, пока не нашел ту статью, которая вызвала у него интерес. * — Сенсационные открытия о Салазаре Слизерине. Беседа с Мессенио Кэмпбеллом. — Мессенио Кэмпбелл - любитель виски и фанат американской национальной команды по метанию эльфов. Он также историк и старший научный сотрудник Института магических исследований Маунт-Грейлок, Соединенные Штаты. Шесть месяцев назад он обосновался во Французской академии магии, где получил должность приглашенного профессора по институционализации магического образования в средневековой Европе. Он объявил, что в настоящее время работает над биографией Салазара Слизерина. Наш репортер, Анитор Оготрикс, отправился раскопать еще несколько подробностей о нашем самом мрачном, но любимом основателе. А.О. — Мистер Кэмпбелл, ваша новая книга "Измученный волшебник: жизнь и смерть Салазара Слизерина" будет опубликована в конце этого года. Салазар Слизерин был довольно сложным персонажем. Что натолкнуло вас на мысль сосредоточиться на его личности? М.К. — Мое исследование основывается на недавнем открытии важной переписки между Салазаром Слизерином и кем-то, чье имя остается неясным, поскольку они обычно подписывали свои письма только своими инициалами. Моим первым предположением было, что он разговаривал с возлюбленной, женщиной, поскольку графологи предположили, что почерк выглядел довольно женственным. Однако дальнейшее знакомство с источниками опровергло эту гипотезу. Вместо этого я сейчас рассматриваю возможность привлечения члена семьи, возможно, сестры. Семьи с одним ребенком в то время были крайне редки, и не было бы ничего беспрецедентного в том, что у Салазара Слизерина были братья и сестры. А.О. — Ранее Вы упоминали в интервью французской газете "Le Cri de la Gargouille", что обнаруженная переписка намекала на возможность того, что у самого Салазара Слизерина были дети... М.К. — Одно письмо намекало на это, да, и мне удалось проследить его генеалогическое древо. А.О. — Как захватывающе! Означает ли это, что некоторые люди могут не знать, что они являются потомками одного из самых знаменитых волшебников всех времен? М.К. — К сожалению, похоже, что родословная прекратилась несколько десятилетий назад, но больше будет раскрыто с публикацией моей книги, которая... — Извините, я опоздала, - пропищал голос, приглушенный оглушительным звуком гудка поезда, который внезапно разнесся по платформе. Высокая рыжеволосая девушка вошла в купе и села на место напротив него, рядом с двумя гриффиндорцами. София Кристиансен, та магглорожденная из Норвегии, из-за которой Леонуса Нотта чуть не убили из-за дурацкой истории с носовым платком. Он уставился на маленькую сине-серебряную булавку, прикрепленную к ее униформе, где была выгравирована буква “П", прежде чем она скрестила руки на груди и бросила на него подозрительный взгляд. Где, черт возьми, была Аннабель Селвин? —— — Когда я думаю, что у тебя мог быть доступ в ванную старост... - посетовала девушка с длинными светлыми волосами, придвинувшись на несколько дюймов ближе к своей подруге, чтобы только она могла слышать. Руки Аннабель начали болеть от того, что она аплодировала директору со слишком большим энтузиазмом, потому что он только что закончил свою речь. — Тсс! Ты обещала мне, что ничего не скажешь, - упрекнула Аннабель, ее подруга закатила глаза. — Я все еще думаю, что ты совершила ошибку... Ты могла бы наказать всех первокурсников, которые неприлично громко ведут себя в библиотеке во время экзамена... И ты могла бы тайком протащить меня в ванную старост... Аннабель бросила на девушку сердитый взгляд. Она отказалась от должности старосты. После долгих и утомительных недель регулярных встреч со свахой в течение лета девушка решила, что пришло время начать повторно активировать второй шаг своей стратегии восстания против своих родителей: не принимайте на себя никакой ответственности, которую вы не должны взваливать на свои плечи. Годом ранее она уже начала с того, что не выбрала никаких курсов по выбору. Теоретически, она тоже могла бы объявить забастовку по поводу учебы, но она не могла заставить себя быть посредственной ученицей, поэтому во время каникул отчаянно ломала голову над новым способом действовать родителям на нервы. Таким образом, письмо, информирующее ее о выдвижении, пришло как раз вовремя. Конечно, никто не понял ее решения, особенно ее мать, которая открыто усомнилась в здравомыслии своей дочери, как только та заявила за обеденным столом, что ее назначили старостой, но намеревалась отклонить предложение. Она вежливо ответила декану Когтеврана на следующий же день, заявив, что, по ее мнению, для ее же блага лучше не привыкать командовать другими. Действительно, она объяснила в своем письме, что она потеряет такие привилегии достаточно скоро после окончания Хогвартса - поскольку ей придется делать то, что ей скажет ее будущий муж - и что поэтому она боится, что ее психическое здоровье не позволит ей пережить такое несоответствие в ее воле и свободе. Она попросила свою мать прочитать его, притворившись, что не уверена, есть ли в письме какие-либо орфографические ошибки. Аннабель называла это психологической войной. — О чем шепчетесь? - спросила Юдора, бросив на них любопытный взгляд. — Мы говорим, что Том Реддл красавчик, - нагло ответила Елена, когда старост вызвали на помост. Аннабель не смогла удержаться от возмущенного вздоха от смелости своей подруги и подняла глаза. Восемь недавно пострадавших префектов были выведены на сцену, Том - посередине. Он был выше других мальчиков, и его осанка придавала ему естественный авторитет. Он держал руки за спиной, оглядывая комнату со своей обычной беспечностью. Она была ошеломлена, заметив, что он повзрослел за летние каникулы. Она знала, что мальчики обычно преображались внезапно, как будто их тела не могли вынести медленного старения, но она не ожидала, что он изменится так полностью. В его телосложении и манере держаться было что-то новое, напористость, чего, как ей казалось, она никогда раньше в нем не замечала. Это было дико, свирепо, почти непристойно и далеко выходило за рамки его обычной самоуверенности. Ее первой мыслью было, что он впервые занялся сексом во время летних каникул, поскольку она верила, что только такая форма близости может так глубоко изменить людей. Аннабель, у которой было мало опыта в этом вопросе, покраснела, представив его с девушкой, и ей показалось, что между ними внезапно выросла непреодолимая пропасть, потому что теперь он знал то, чего не знала она, что он владел тем, чего у нее не было. — Посмотри на лицо Софии… Возможно ли, что она так несчастна, стоя рядом со слизеринцами, что выглядит такой строгой? - засмеялась Маргарет при виде их подруги, которая действительно казалась в довольно угрюмом настроении. Общий смех прокатился по комнате в ответ на что-то смешное, сказанное старостой, и Аннабель увидела, как Том осматривает Большой зал своими гипнотическими глазами, пока их взгляды не встретились. Она почувствовала, как дрожь пробежала по ее спине, когда он снова посмотрел на нее сверху вниз. Елена была права. Он был красив. И это опасно.
Вперед