Клянусь, что больше не солгу

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Завершён
R
Клянусь, что больше не солгу
T_hAgent586
автор
Vatrushonka
бета
Описание
Последний день июля в семье Поттеров грозился стать лучшим для Главы Рода Джеймса Поттера, отца двух только новорожденных двойняшек. Мог, но не стал. Его сын Чарли был задушен в утробе своим братом Гарри и родился на свет мертвым. История могла быть закончена на этом, однако случилось нечто неожиданное, что навсегда изменило ход истории и запустило новый вектор жизни всех героев Поттерианы. Чарльз Поттер сделал первый в жизни вдох.
Примечания
«Когда мы кричим на детей, они не перестают нас любить. Они перестают любить себя». В фанфике описываются трудные взаимоотношения с родителями. Если вы столкнулись с подобным в реальной жизни, то следует обратиться в соответствующие органы. Поверьте, это не норма.
Посвящение
Посвящается читателям и фанатам этого фанфика, а также всем, кто когда-либо писал по подобной заявке.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 37. Загоняя в угол...

— Чёрт! Чёрт! Чёрт! Нет! Только не это! Идиот! — шипел Гарри сквозь зубы. Он метался по комнате и проклинал ту секунду, когда согласился дать опечатать поместье на время этой операции. Да, тогда казалось логичным выставить защиту и запереть всё понадежнее, но сейчас… Гарри бросил взгляд на алую точку, медленно приближающуюся к полю битвы. — Нет, нет, нет! Прошу! Какой же ты идиот!.. — Маленькая кош-шка сос-сдаёт много ш-шума. Мне не нравитс-ся. Что с-случилос-сь? — недовольно отозвалась змея, выползая из укрытия в виде мягких диванных подушек. — Дорогие мне люди в опас-снос-сти! А я не могу предупредить Тома, потому что с-саперт в этом чёртовом помес-стье! Драккл! — в бессильной ярости Гарри разбил какую-то вазу, стоящую на камине, и тут же склеил её. Нагайна заметно напряглась. — Хос-сяин в опас-сности? — Да! И не только он! — Ты с-сможеш-шь его с-спас-сти?— глядя в человеческие глаза, прошипела она. Гарри уверенно прошептал: — Я с-сделаю даже невос-сможное. — Идём с-са мной, больш-шой кот. Змея целеустремленно и весьма скоро для такой туши добралась до библиотеки и уверенно вползла внутрь. Гарри еле за ней поспевал, но не смел просить Нагайну замедлиться. Ловко ориентируясь в закутках и всевозможных проходах библиотеки змея вскоре оказалась в тёмном неприметном коридоре, где пыль на книгах копилась не одно десятилетие. Лишь пол сверкал идеальной чистотой, что тут же отметил подросток, настороженно ступая за гибким телом. — Я хочу, чтобы ты с-стал котом, — бескомпромиссно потребовала змея. — Но с-сачем… — не успел Гарри закончить, как на его лодыжке предупреждающе сомкнулись сильные кольца. Больше перечить парень не стал и мгновенно перекинулся в анимаформу. Нагайна убедилась, что человек выполнил указание, и снова поползла дальше. Кот семенил следом. И вдруг чувствительный нос учуял запах, никак не вяжущийся с убранством библиотеки: яблоня. Откуда здесь яблоня? И вскоре кот понял, откуда. Змея привела его прямо к своему лазу, который оборудовал Том. Именно через него Нагайна уползала в сад и в лес на охоту, и именно так она путешествовала по поместью. И в него отлично пролезал один миниатюрный комок шерсти. — Мяу? – Иди, больш-шая кош-ка. С-спас-си моего хос-сяина. Иначе я тебя с-съем… — грозно прошипела Нагайна. Кот благодарно потёрся о неё лбом, протиснулся в узкий лаз и пополз к запаху свежей листвы. — Именем Аврората и ДМП всем оставаться на местах! — по всей округе раздался строгий голос, принадлежавший известной в узких кругах Мадам Боунс. Ей вторил зычный голос Долохова. — Лучше не сопротивляйтесь, сопляки, и так на пожизненное навоевались! Слушайте Амелию и тогда, возможно, отправитесь в суд без наручников. Женщина строго посмотрела на коллегу, но не стала отчитывать. Поляну постепенно наполняли дежурные тройки авроров, которые оцепляли шокированных магов. Обе стороны, тёмная и светлая, что удивительно, по-разному отреагировали на появление властей. — Пожалуйста, сдайте ваши палочки до выяснения всех деталей дела, — дежурным голосом сообщала Амелия Боунс, внимательно осматривая место события и его участников. Пожиратели по едва заметной команде Тома добровольно сдали палочки Долохову, который незаметно подмигнул им, в то время как среди светлых подобная процедура вызвала бурные протесты. Несколько идейных, в том числе Аластор Грюм, поспешили покинуть место происшествия, но вовремя раскинутый антиаппарационый купол не дал им этого сделать. Их сразу скрутили и связали авроры. — Прошу вас не оказывать сопротивления. До выяснения обстоятельств все присутствующие заключаются под стражу. — Слышали? Так что советую прижать свои задницы к земле до тех пор, пока я не придумаю, за что бы устроить вам свидание с дементорами! — Антонин проигнорировал возмущенный взгляд Главы ДМП и сложил все конфискованные палочки в специальную шкатулку. Эта участь постигла и палочки членов Ордена Феникса. — Итак, — Мадам Боунс окинула взглядом толпу магов перед собой. За её правым плечом, управляя зачарованным пером, какой-то стажёр стенографировал задержание, — было зафиксировано около десятка вызовов аврората от жителей деревни Хогсмид и один непосредственно отсюда. По моим данным, произошло вооружённое столкновение двух политических группировок. Вам есть что сказать, господа? Опередив Дамблдора на долю секунды, Том послал тому ядовитую улыбку и полностью развернулся к женщине. — Моё имя Лорд Том Марволо Гонт, я был тем, кто вызвал сюда аврорат. И прежде чем мы продолжим выяснять все детали нападения, я бы хотел, чтобы помимо палочек вы конфисковали у последователей Альбуса Дамблдора некие бомбы, которыми они атаковали и чуть не убили меня и моих знакомых. Амелия внимательно и спокойно посмотрела на Лорда Гонта, затем подала знак, и к арестованным орденцам направились авроры в красных мантиях. Только из карманов Аластора Грюма они изъяли более двух десятков бомб. Долохов ловким движением подцепил одну из кучи и выдал заключение: — В первую магическую эта хрень оторвала руку моему деду, а он оторвал десяток… я помню о формальном этикете, Амелия!.. конечностей создателям этого дерьма. — Вы хотите сказать?.. — женщина подняла бровь и быстро сглотнула, по-другому взглянув на находку, которую авроры стали упаковывать аккуратнее. — Да, — безжалостно выдал мужчина, — этими самыми бомбами Гриндевальд и его шайка бомбили жителей Лондона пару десятилетий назад. Видите клеймо? Можете сверить с архивами, но у моего деда на родине осколок от точно такой же хранится в рамочке. — Мерлин всемогущий… — не сдержалась женщина. — Так! Записывать абсолютно всё для протокола! Всю взрывчатку в Отдел Тайн! Срочно упаковывайте, переправим портключом. А вы, — она повернулась к Тому, — рассказывайте, Лорд Гонт, рассказывайте. — Позвольте, Амелия, но это… — отеческим тоном начал Альбус, но женщина его прервала движением руки. — Я выслушаю вас позже, Мистер Дамблдор. — Благодарю, — Том бросил короткий взгляд на старика и вдохновенно произнёс. — Дело в том, что это столкновение было целиком и полностью организовано Альбусом Дамблдором. Более того, это прямое покушение на жизни уважаемых людей. — Поясните, — потребовала она. — Мы, — он обвёл взглядом людей в тёмных мантиях, — собрались здесь, чтобы протестировать новый артефакт, — Том материализовал в руке серебряную маску и протянул её Мадам Боунс. — Наше нахождение в этом месте и в это время было более чем известно десяткам учреждений и Гильдий, в том числе Министерству. А вот что делают здесь эти господа — предстоит выяснить. — Он врёт! — закричал рыжий мальчишка, бойко отбиваясь от аврора, что крепко держал его в захвате. — Он Воландеморт! Тёмный маг! А это его слуги — Пожиратели Смерти! Посмотрите метки! — О каких метках идёт речь? — требовательно спросила Амелия. — Понятия не имею, Мадам Боунс, — совершенно искренне отозвался Лорд Гонт. — Всё ты понимаешь! Клеймил людей, как скот, и контролируешь их! — неожиданно взревела Молли Уизли, бойко вскинув кулак. Несколько магов в красных мантиях встали ближе к ней. — Мадам Боунс, это клевета. Предлагаю опровергнуть эти нелепые слухи раз и навсегда, — дипломатично заметил Том. Амелия благосклонно кивнула и подошла ближе. Позади неё тут же материализовались двое авроров. — Будьте добры. — Вот! Вот тот! Это Люциус Малфой! Правая рука Воландеморта! А это Беллатриса Лестрейндж! Его лучшая убийца! — какой-то мужчина в потрёпанной мантии, с залысиной на голове и бегающим взглядом весьма уверенно указал на тёмные фигуры, стоящие позади Лорда Гонта. Том обернулся и поднял бровь. Действительно, из-под капюшона одной торчали длинные светлые пряди, а идеальная осанка весьма недвусмысленно указывала на происхождение того, кто под маской. А вот женщина справа даже не пыталась скрыть свою кудрявую шевелюру, которая, словно пламя, развевалась на ветру. — Снимите уже, наконец, маски, — раздражённо потребовала Глава ДМП. Видимо, ситуация начинала её напрягать. Амелия остановилась в двух шагах от них, когда те, переглянувшись, прикосновением выполнили требование. Повисла гробовая тишина, среди которой можно было различить прерывистый вздох «Не может быть…» — Мне делали много комплиментов. Не всегда удачных, но те люди хотя бы не пытались сравнить меня с мужчиной. Пусть и таким шикарным, как Лорд Малфой. Молодая эффектная блондинка ловко скинула с себя серую мантию, оставаясь в шелковом бордовом платье с корсетом. Её тонкие губы искривились в усмешке, а острый подбородок прочертил дугу, повинуясь желанию хозяйки оглядеть всех участников событий. — Вивьен? — весьма удивилась Боунс. Том тем временем обворожительно улыбнулся и легко коснулся губами запястья женщины. — Леди Гринграсс, прошу вас, не принимайте на свой счёт. Вы выглядите чудесно. — Чего, видимо, не скажешь обо мне, — раздражённо закатила глаза бывшая Мисс Блэк. — Стоит мне завить кудри, так сразу — Беллатриса! Что за напасть! Мужчина усмехнулся. — Андромеда, я рад, что вы смогли почтить нас своим присутствием. К сожалению, эту встречу омрачили незваные гости. Короткий взгляд в сторону орденцев и лёгкий кивок. — Да, Лорд Гонт, когда вы приглашали меня посмотреть и протестировать работу юного мастера, я не ожидала, что придётся тестировать её в полевых условиях, отбиваясь от последователей Гриндевальда. — И не говори, сестрёнка! Вокруг одни сумасшедшие! — вдруг раздался чей-то звонкий голос. От строя отделилась миниатюрная фигура Беллатрисы Лестрейндж. Её буйная грива была вплетена в сложную прическу, плотно прилегающую к голове, а на губах играла ухмылка. Парочка орденцев по привычке потянулись к карманам за палочками, но их движения быстро пресекли авроры. — Тише, пташки, вы же не хотите напасть на меня? Я бы не стала этого делать в присутствии аврората, — издевательски погрозила пальчиком брюнетка. Том победно улыбнулся, глядя на растерянного Дамблдора. В этом его слабость — старик любит играть долго, составлять башенные схемы и комбинации, но когда события разворачиваются на глазах и надо действовать моментально, Альбус теряется и совершает ошибки. И молчание в данном случае — величайшая ошибка. — Итак, Миссис Тонкс, Леди Гринграсс, Леди Лестрейндж, что вы делали сегодня в этом месте? — по-деловому начала Амелия. — Мой муж, Лорд Гринграсс, попросил меня присутствовать, поскольку не смог самостоятельно. Я должна была выяснить, стоит ли производить закупку подобных защитных артефактов для Гильдии. И, как видите, выяснила, — презрительно скривилась женщина. — Меня пригласила Белла, сказав, что работы действительно стоящие и этот юный мастер — гений. Разумеется, мне было любопытно, — Андромеда пожала плечами. — Ну а вы, Леди Лестрейндж? — прищурилась Глава ДМП. — Амелия, дорогая, — Беллатриса щелкнула пальцами и развернулась к остальным «пожирателям», — это я была инициатором встречи. Для меня создавались эти артефакты! Вернее, для моих котиков. Её губы украсил оскал. Дальнейшее происходило в практически гробовом молчании со стороны Света. Словно в покере, маги вскрывались, снимая маски, и делали шаг вперёд. Среди них были и такие люди, как Гиппократ Сметвик, Лили Эванс, Ксенофилиус Лавгуд и многие другие именитые мастера трансфигурации, чар, дуэлинга и боевых искусств. Отдельной группой стояли молодые парни и девушки с нашивками герба Гильдии боевиков, к которым позже отошла Беллатриса, что-то экспрессивно выговаривая. Собрались люди совершенно разных социальных групп: чистокровные и полукровки, маглорождённые, учёные и ремесленники, мужчины и женщины. Их объединяло лишь одно… — Покажите предплечье, — потребовала Мадам Боунс. Усмехнувшись, люди, не стесняясь, продемонстрировали чистую гладкую кожу. — Беллатриса, что у вас за символ на руке? Леди Лестрейндж закатала рукав, обнажая темную метку. — Вот видите! Последовательница Воландеморта! Пожирательница Смерти! — выкрикнула Уизли. Бывшая Блэк лишь закатила глаза. — О, Мерлин, какие вы глупцы. Я сделала эту татуировку давно, в ней нет и крупицы магии, можете проверить. Здесь я нахожусь не потому, что мне так хочется надрать вам задницы, а потому что являюсь инициатором собрания! И мои ученики здесь тоже для этого! К тому же, нет закона, запрещающего носить тату! — Совершенно верно. Думаю, вопросы к Мистеру Гонту, как к поработителю магов, отсутствуют, — Амелия бросила короткий взгляд в сторону Молли Уизли, и вновь повернулась к Лестрейндж. — Как вы можете подтвердить свои слова насчёт испытания артефактов? — Дорогуша, — усмешка, — у нас есть разрешение от министерства магии и аврората на тестирование боевых артефактов для Гильдии именно в это время и именно здесь! — для большей весомости Беллатриса пальцем указала под ноги. — И где же оно? — Амелия, звезда моего сердца, виноват, башка дырявая, — ловко вклинился в диалог Долохов и протянул женщине лист пергамента. — Утром действительно приходил Люциус Малфой с подобным извещением, и я всё одобрил. Как видишь, ничего противозаконного там не было. Амелия внимательно изучила документ, пересчитала людей и, кивнув, передала его Антонину. — И всё же, для полноты картины мне бы хотелось услышать имя человека, который создал эти маски. Насколько я знаю, в Англии не так много Мастеров Артефакторики, тем более молодых. — Позвольте, Мадам Боунс, но это останется под секретом. Личность мастера будете знать лишь вы. Это обязательное условие его работы — анонимность, — серьезно продекламировала Мисс Эванс. Женщина сощурилась, но кивнула. — Лорд Гонт, господа, к вам вопросов больше нет. Прошу лишь всех предоставить свои воспоминания, а также пройти с сотрудниками в аврорат для дачи показаний. Палочки вам вернут там же. А что касается вас, Мистер Дамблдор, то остаются весьма серьезные вопросы. Что вы делали здесь сегодня вместе с этими магами? Женщина стойко вытерпела взгляд старика-страдальца из-под очков и упрямо дожидалась ответа. — Ох, Амелия, вы ещё так молоды и не можете понять… — глубоко вздохнул старик. — Прошу без фамильярности, Мистер Дамблдор, — строго отчеканила женщина. — Выражайтесь чётко и ясно. При вас и при людях, которые называют вас своим лидером, были обнаружены бомбы времён Гриндевальда. Только за их хранение вас ждёт камера на нижних уровнях Азкабана. Не ухудшайте своё положение, иначе к сроку прибавится нападение на магов и организация террористической группировки. — Амелия, — вновь этот укоряющий взгляд, — ну какая террористическая организация? Это всего лишь Орден, мы проводим собрания… Вдруг в медовую речь Дамблдора резко врывается каркающий голос Грюма. — Идиоты! Как вы не понимаете! Орден Феникса борется с Темными магами, которые готовы убить и пытать вас проклятьями ради забавы! Они используют темные ритуалы и заклинания, чтобы уничтожать врагов! — Простите, — настойчиво влез Том, — но полагаю, не будет лишним проверить палочку Мистера Грюма, только чтобы убедиться в том, что он сам не балуется запрещенными заклятьями. — Не имеешь права, щенок! — гаркнул мужчина. — Зато я имею! — весомо оборвала перепалку Мадам Боунс. — Мы проверим палочки всех задержанных и внесём в протокол. Антонин, начинай. — С радостью, Аля! — козырнул он и вытащил из шкатулки первую палочку. Спустя некоторое количество проверенных палочек стало совершено ясно одно: — Всех участников группировки «Орден Феникса» заключить под стражу до вынесения приговора на суде за использование непростительных заклинаний. Расследование будет продолжено, и все детали сегодняшнего дня рассмотрены. И теперь вы, Альбус Дамблдор, не смеете утверждать о благочестивых намерениях в адрес группы уважаемых учёных. — Амелия, девочка моя, погодите! — спохватился старик и стремительно приблизился к женщине. Путь ему тут же преградили Долохов и пара авроров. Ещё четверо служащих взяли Альбуса в кольцо. — Мне нечего вам сказать, Дамблдор, — твёрдо заявила Глава ДМП из-за широкой спины Антонина. — Я делаю свою работу, и до тех пор, пока не будут выяснены все детали, вы и ваши люди посидите в камерах Аврората. Таков протокол. — Как вы не понимаете! Это было ради общего блага! — яростно воскликнул старик, когда увидел, как тройки авроров аппарируют с поляны вместе с его людьми и людьми Лорда Гонта. — Зло коварно, и оно плотно поселилось в сердце Тома Реддла! Оно поработит и вас, если вовремя не уничтожить носителя! Прежде чем Амелия успела вмешаться, Том в три шага оказался напротив старика. — Не можешь смириться с поражением, Альбус? — выплюнул он. — Ты проиграл. Бросил мне вызов и сам загнал себя в ловушку. Ты больше не герой, не светлый старец и не мессия. Никто. Лишь очередная страница истории. — Страница истории? Страница истории?! — холодно рассмеялся старик. По сравнению с его привычным образом, это выглядело жутко. — Разве вы не помните, глупцы, как я спас вас от Гриндевальда? Как единственный вышел против него? — Вы, два голубка, состояли в весьма тесных отношениях. И дуэль была не более чем фарсом и попыткой спасти любовника, так что закройте варежку, Дамблдор, и приготовьтесь наконец ответить за все поступки. Долохов закатил глаза и отошёл на пару шагов, чтобы забрать портключ у конвойных и самому доставить Альбуса в камеру. Так надёжнее. Но не дойдя до них, Антонин удивлённо замер, наблюдая, как со стороны Хогсмида к ним на всех парах несётся не кто иной, как Гарри. Он что-то усиленно кричал, но что — разобрать было нереально. Остальные тоже заметили приближающегося подростка. В том числе и Том. — Гарри, что ты здесь делаешь?! — прошипел он, но вряд ли тот его услышал. Парень бежал из последних сил, задыхаясь и обливаясь потом, он кричал и хрипел что есть мочи, только чтобы его услышали: — Том!.. Дамб… лдор… Чарли!.. карта… зелье… Когда мужчина в непонимании нахмурился, а Долохов с Мадам Боунс уже попытались что-то сказать, Альбус Дамблдор разразился безумным смехом. Старик будто не замечал четырех оперативников, которые скрутили его — он сгибался пополам от смеха и бормотал сквозь слезы: — Вы серьезно думаете, что я добровольно отправлюсь за решетку? Я? — новая волна смеха вновь накатила на него. Том лишь краем глаза отметил, что Гарри уже в паре метрах от них, но внимание всех оставшихся было приковано к старику. — Что ж, Том, — Альбус перевел взгляд на раскрасневшегося подростка, — возможно, у меня есть ещё один козырь… А Гарри, наконец, отдышался и на одном выдохе выпалил: — Чарли здесь. Дамблдор и его шайка выкрали его. Зелье поиска сработало. — Не угадал, тёмный монстр, — из-за деревьев раздался знакомый до дрожи голос. — Я лишь забрал СВОЕГО сына… Пространство исказилось и, будто сбрасывая невидимую ткань, Джеймс Поттер выступил из тени, держа перед собой Чарльза, к горлу которого был приставлен кинжал. — Вот теперь мы поговорим.
Вперед