Вега

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
R
Вега
ktoto123467
бета
Узуме_Синто
автор
Описание
Мальчик всего лишь забыл закрыть окно. Он ведь даже не знал, во что выльются эти события! AU, где у Сириуса Блэка есть сын, который обожает яблоки и ребусы.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 8. Неожиданные родственники и иголки.

      Сказать, что в Хогвартсе было ужасно, было бы наглым враньем и просто клеветой. Вега мог бы перечислить вам как преимущества, так и недостатки сего учебного заведения, да только это заняло бы весь день. Список просто стартовал бы от самой простой вещицы до самой сложной.       Впрочем, у него отсутствовало какое-либо желание запинаться насчет подобных мелочей. Давайте просто скажем, что он жил в средневековом замке, который одновременно и восхищал, и утомлял. Батареи, люди, где старое доброе отопление? Это самый важный нюанс! А еще лестницы. Студенты успевали падать при любом случае.       Ладно. С этим покончили. Приступим к следующему.       Еще в первый день пребывания в Хогвартсе им раздали расписание, некоторые предметы проходили совместно с другим факультетом, точнее — со Слизерином. Они были терпимыми ребятами, которые, конечно, лишний раз не ленились и подкалывали, чем изрядно бесили большую часть гриффиндорцев.       Как-то так вышло, что, после того как он пошел на урок Трансфигурации вместе с Невиллом, его окликнул Малфой. Тот был вместе со своей свитой. — Ты не Вилли Вонка! — воскликнул он, стоило им пересечься взглядами.       Не до конца проснувшийся Вега недоуменно взглянул на блондина. У того было очень сдержанно-обиженное лицо. До него дошло, но он буднично пожал плечами. — Ну, да. А что такое? — Ты соврал мне, Блэк, — прошипел тот сквозь стиснутые зубы.       Вега окинул его равнодушным взглядом. — Так это же литературный персонаж, — произнес он, глядя на того как на дурака. — Или ты не знал?       Бледные щеки Малфоя покрылись розовыми пятнами. — Д-Да кому нужно знать такое!.. — Слушай, если ты не знал, то ничего страшного. — Юный волшебник мягко взглянул на другого. — Все чего-то могут не знать. Так что извини, если обидел.       Малфой вновь принял тот надменный вид, который оттолкнул его тогда в поезде, подошел к нему, игнорируя Невилла. — Знаешь ли ты, Блэк, что ты являешься мне родственником по своему отцу? Если да, то ты должен понимать, что родные должны держаться вместе. Поэтому я дам тебе совет: не ошивайся рядом с такими. — Он окинул окружающих презрительным взглядом серо-голубых глаз. — Давай лучше подойдем к той старой шляпе и убедим ее перевести тебя к нам. Что думаешь?       Вега внимательно взглянул на предполагаемого родственничка, мило улыбнулся. — Спасибо, конечно, Малфой, за предложение. Но меня пока устраивает такое положение вещей. Плюс, я от многих слышал, что Шляпе всегда видней.       Вполне возможно, мальчик напротив не ожидал, что его так отвергнут. Он моргнул, прежде чем хмыкнул и взглянул на него так, словно он стал врагом народа. Вега чуть не рассмеялся. — Хорошо, Блэк. Надеясь, ты не пожалеешь о своем решении.       Вега проводил его взглядом и вошел сам. Он предложил Невиллу сесть за первую парту, тот вежливо отказался, пришлось сесть самому, чтобы получше слышать МакГонагалл. К тому времени, когда все расселись, женщина вошла в кабинет. — Трансфигурация — один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, — начала она. — Любое нарушение дисциплины на моих уроках — и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется. Я вас предупредила.       Присутствующие напряглись.       Затем женщина подошла к своему дубовому столу, достала палочку, взмах — и предмет мебели превратился в свинью. Все зашумели от восторга, но стихли под строгим взглядом. — Это и есть трансфигурация. И сейчас мы приступим к теории, а оставшееся время будем учиться простейшим техникам.       Она превратила свинью обратно в стол, студенты начали писать. Когда возникали сложности, она объясняла им, говорила, что лучше задавать вопросы сейчас, а не когда будет поздно. За пятнадцать минут до конца урока МакГонагалл раздала им спички и велела превратить в иголки. — Помните, что я говорила вам на лекции. При случае можете пользоваться записями. Начинайте.       Все погрузились в работу, однако не получалось ничего. Многие начали ныть от неправильного результата, а то и вовсе его отсутствия. Вега вспомнил, что говорила Анна и как показывала это. Он сделал именно так. Взмах — и… — Посмотрите, как сделала мисс Грейнджер! Очень хорошо. Пять баллов Гриффиндору.       Все удивились улыбке МакГонагалл — казалось, ей несвойственно было улыбаться. Гермиона Грейнджер сияла от гордости за проделанную работу.       Женщина прошлась меж рядов, отмечая, кому что следует поправить для превращения спички. Она остановилась у парты Веги, где справа от него вовсю старались Гарри Поттер и Рон Уизли. — Мистер Блэк, неужели это вы сделали? — медленным голосом спросила МакГонагалл.       Она смотрела на тонкую иголку из серебра, которая сияла на свету. — Да, профессор. — Как вы это сделали?       Вега прикусил губу. У него сейчас живот от нервов выскочет. — «Руководство Р. Харрисона», — ответил он, зная, что все затихли в ожидании ответа. — Это все? — продолжила МакГонагалл. — И… э-э… представил палочку как свою руку. Вроде того. — Вот как? Хорошо постарались, Блэк. Пять баллов Гриффиндору.       То, с какой невозмутимостью произнесла профессор эти слова, заставило Вегу немного напрячься. Неужели он что-то сделал? Взглянул на Гермиону, но та лишь помрачнела и ушла подальше.       Вега вздохнул. И что ему делать?
Вперед