
Часть 9. Зелья.
Дорогой сыночек, Я бесконечно рада тому, что ты успел познакомиться с другими ребятами. Признаться, я даже боялась, что ты начнешь избегать общения, ведь знаю, каким ты становишься излишне робким каждый раз в новой обстановке. Я знаю про Шляпу-распределительницу. Не смотри на нее строго, ведь, несмотря на общий вид, она была в Хогвартсе с момента ее основания и встретила все поколения учившихся здесь волшебников и ведьм. То, что она сказала про четыре факультета, тоже неспроста: она видит людей насквозь и знает, что будет лучше для них. Насчет твоего отца… Знаешь, мой милый, это правда, что твой отец был волшебником и тоже учился в Гриффиндоре. Прости меня за то, что умолчала это, просто я не хотела, чтобы ты чувствовал себя обязанным идти по его стопам. Семья Блэк имеет много родственных связей в волшебном мире, немудрено, что Драко Малфой представился твоим родственником. Но это мы обсудим позже. Сейчас мне пора, нужно торопиться на работу. Однако, пожалуйста, пиши. Не забывай кормить Хью, иначе заболеет. Учись, общайся, веселись! Люблю, Мама P. S. Не просыпай занятия и ложись рано, чтобы успевать всегда и везде. В конце концов, кто рано встает, тому Бог подает!
Вега сложил письмо во внутренний карман мантии, мягко усмехнулся, Хьюстон улетела после нежного поглаживания. Он перечитывал письмо еще несколько раз, потому что, если на церемонии поступления была вероятность, что Снейпу он просто не нравился, так как мужчина был всего лишь таким типом, которому кто-то обязательно должен был не нравиться, то к концу первого урока Вега понял неукоснительно: Снейп точил на него зуб. Причем еще на Гарри Поттера, которого все были обязаны любить! Как-то так. Кабинет Снейпа находился в подземельях. Там было до невозможности холодно, а все полки были заставлены банками с заспиртованными животными, что напоминало Кунсткамеру в Эрмитаже. Стоило войти Снейпу, как тот в своей длинной мантии прошел вперед к доске настолько стремительно, что подол мантии поднялся и сам вид преподавателя напомнил летучую мышь. Наблюдая за подобным зрелищем, можно было почти пропустить, как тот раскрыл журнал, подобно профессору по Чарам Флитвику. Тот, дойдя до фамилии Блэк, как-то странно взглянул на него и по-особому доброжелательно улыбнулся, а после Поттера и вовсе запищал и исчез. Вот такие вот чудеса. Началась перекличка. Буква «Б». — О, да, — медленно произнес он. — Вега Блэк. Наша новая звезда. Уизли сдерживался от смеха. Паркинсон захихикала. Малфой приосанился. Потом дошла очередь Поттера. — О, да, — медленно протянул зельевар. — Гарри Поттер. Еще одна наша знаменитость. Малфой, Крэбб и Гойл издевательски захихикали, пряча лица в ладонях. Снейп покончил с перекличкой, обвел студентов своими черными, холодными глазами. — Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он. Снейп говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. Как и профессор МакГонагалл, Снейп обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Как и на уроках профессора МакГонагалл, здесь никто не отваживался перешептываться или заниматься посторонними делами. — Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. И будет ли это похоже на готовку супа? Было видно, насколько недоумевали ребята; несколько из них, включая Гермиону, ерзали, стремясь доказать либо опровергнуть, что их не следует причислять к «стаду болванов». — Поттер! — неожиданно произнес Снейп. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? Гарри встал с места, глядя на преподавателя. По диагонали сзади сидела Гермиона с поднятой рукой, словно надеясь ответить раньше него. — Не знаю, сэр, — ответил мальчик. На лице Снейпа было изображено самое настоящее презрение. — Так, так, видимо, вы не соизволили подготовиться к началу занятия, Поттер. Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать? — Не знаю, сэр. Но мне кажется, что Гермиона это точно знает, почему бы вам не спросить ее? Послышался смех. Скорее всего, Симус, Дин и остальные сочли его ответ весьма разумным, — Вега не совсем обратил внимания, больше сосредоточенный на бумаге и записывании вопросов и ответов. Снейпа происходящее не позабавило вовсе. — Сядьте! — рявкнул он, на мгновение повернувшись к Гермионе.—А вы, Поттер, запомните: из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. А волчья отрава и клобук монаха — это одно и то же растение, также известное как аконит. Поняли? Так, все записывайте то, что я сказал! — А за ваш наглый ответ, Поттер, я записываю штрафное очко на счет Гриффиндора. Можете поблагодарить Блэка за пять баллов вашему факультету и быстроту мышления. После того, как Гарри сел, Снейп разбил всех по парам и приказал приготовить простейшее зелье от фурункулов. Вега работал с Ноттом, с которым даже напрягаться не нужно было — всего лишь распределить, кто что делает и как именно; добавить шесть змеиных клыков в ступку, измельчить, добавить четыре порции измельченных клыков в котел, нагреть, взмахнуть палочкой, дать настояться, перемешать, добавить четырех рогатых слизняков, снять с огня и добавить пару игл дикобраза, перемешать пять раз по часовой стрелке. Вы закончили! Снейп прошелся среди парт, похвалил работу Малфоя и Забини, а также Веги и Нотта. Где-то произошел взрыв. Как оказалось, это были Симус и Невилл, которые не сняли зелье с огня, прежде чем добавить иглы дикобраза. Итог: все забрались на стулья, дабы не пострадать. Тем не менее, руки, ноги и нос Невилла, который горько плакал, покрылись красными фурункулами. Дальний родственник Уэнсдей спас положение. Симус повел пострадавшего в больничное крыло. — Вы, Поттер, почему вы не сказали ему, что нельзя добавлять в зелье иглы дикобраза? Или вы подумали, что если он ошибется, то вы будете выглядеть лучше его? Из-за вас я записываю еще одно штрафное очко на счет Гриффиндора. «Видимо, чуть что — сразу Поттер», — кисло подумал Вега. Через час они закончили с зельеварением. Он направился в больничное крыло, где возле Невилла хлопотала женщина средних лет, и постучал. — Здравствуйте! — поздоровался он. — Можно зайти? Невилл среагировал первым, глядя на него через плечо женщины. — Вега! — облегченно воскликнул круглолицый мальчик. — Здравствуйте, молодой человек, — ответила колдомедик. — Вы заболели? — Нет, нет, — поспешил тот. — Я друга навестить. Его. — Ах, тогда подождите немного. Сейчас, наконец, избавимся от этих надоедливых фурункулов. К счастью, все не настолько плохо. Зелье ведь было почти приготовлено, верно? Слава Мерлину! Иначе бы процесс лечения занял гораздо дольше времени. — Как, кстати, ваше имя, молодой человек? — добавила она. — Вега Блэк. — Блэк, значит? — переспросила колдомедик, словно распробывая на вкус, и вдруг осеклась. — Вы вместе на первом курсе? Мальчики кивнули, впрочем, колдомедик уже ничего не говорила. Закончив с лечением, она представилась мадам Помфри, сказала, что Невилл может еще побыть здесь, написала справку и вышла из больничного крыла. Вега уселся на соседнюю кровать, заметив, что на трех других спали ребята из других факультетов. — Ты как? — спросил шепотом. Следы от фурункулов на лице и других частях тела пропали. Невилл криво улыбнулся. — Нормально. Правда, все еще больно, — ответил, чуть погодя. — Снейп ничего не говорил после меня? — Эй, эй, все будет в порядке. Да, поворчал немного, рассказал лекцию и распустил. Говорил Вега беспечно, специально, чтобы тот не начал волноваться. Не говорить же ему, что Гарри обвинили в том, что тот хотел выделиться на фоне Невилла. — П-Правда? — Невилл все же выглядел не слишком убежденным. — Угу. Так что не беспокойся, записи у меня есть, могу дать. Однокурсник радостно вздохнул. — Спасибо тебе, Вега! Моя бабушка всегда говорила мне, что я должен быть похожим на своего отца и не отставать от остальных. — Правда? — Вега выгнул бровь. — По-моему, ты и так хорош. Помнишь, ты ответил на вопрос Спраут о том, что изучает травология? — Да. Но после ты ответил на вопросы о предмете и целях изучения. — Невилл был невозмутим. Вега поднял руки перед собой. — Виновен по всем статьям. Он тихо рассмеялся, Невилл присоединился. Поговорив еще немного, мальчики отправились на ужин, обмениваясь безобидными шутками.