Опальный принц

Jujutsu Kaisen
Слэш
В процессе
NC-17
Опальный принц
ggk.what
бета
Cute Crocodile
автор
Описание
Правда утекает сквозь пальцы будто песок. Ты на самом деле думаешь, что сможешь понять меня? Хочешь постичь меня и изучить мою душу? Дорогой, моя душа — темный лес, в который не войдет ни один охотник в здравом уме. Беги. Мои мысли — спутанные ветки столетних деревьев. Беги - беги. Я — проклятие своей семьи, проклятие рода человеческого. Беги-беги-беги! Нет? Глупый мальчишка!Попытаешься найти хоть щепотку моего сострадания — бесславно сгинешь в грязи и смраде моего существования.
Примечания
Так-с, так-с, так-с! Всем добрый вечер. Так как я до сих пор в шоках от того, что происходит в манге (надеюсь, что не я одна), то предлагаю нам всем вместе немного абстрагироваться от происходящего и выдохнуть. Релакс! Тут не будет ненужных смертей и вообще все персонажи будут чуть более софт, чем они есть в оригинале. Так что вот: презентую вам небольшое не-магическое представление с любимыми героями в главных ролях. Все студенты / преподаватели магического колледжа в интерпретации этой истории — рыцари королевской гвардии (самые талантливые из самых талантливых воинов), а Сукуна — отвергнутый и изгнанный первый принц (по заслугам ли?). Нет никакой определенной эпохи и местоположения происходящих событий, потому предлагаю представить идеальную вариацию вам самим. Присутствует ООС, но, я надеюсь, умеренный и обоснованный. Очень сильно хотелось бы найти постоянного редактора сией писанины, потому что я страшно туплю в пунктуации и иногда придумываю несуществующие слова. Возможно, это может стать большой проблемой, которая помешает вам наслаждаться историей. На этом всё, всех люблю и обнимаю! Приятного прочтения!!
Посвящение
Посвящается моей ужасающе крепкой гиперфиксации на магической битве и непосредственно на головокружительной динамике СукуИт.)))
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 1

От очередной болезни, незаметно просочившейся во дворец, умирал уже третий наследник престола. Он стонал и хрипел, лежа на кровати в окружении семьи, священников и прочего сброда. Хоть королевская фамилия и пыталась удержать болезнь в относительной тайне, много кто из слуг и знати пришел поглазеть на последние издыхания принца, оттого в помещении было не продохнуть. — Проклятие…— перешептывались придворные у стенки. — Мы попали в божью немилость. Наследник, наверняка уже плохо слышащий и плохо видящий, устало повернул свое синеющее лицо к заплаканной матери, что держала его за руку уже более нескольких часов, прошептал пару слов тихо и упал безжизненно обратно на подушки, а его стеклянные глаза навсегда уставились в белый потолок. Больше ничего не имело смысл: подлетевший за секунды лекарь констатировал смерть. По комнате волной прошлись охи и вздохи, а потом все застыло в гробовой тишине. Третий принц империи мертв, а нынешние император и императрица не способны более к зачатию. Это все значило только одно: единственный вариант сохранить беспрерывность благородного рода — вернуть в столицу его. *** После грандиозного праздника, устроенного старшими в честь посвящения новобранцев в рыцари королевской гвардии, этим самым новобранцам практически не удавалось пошевелиться. У всех троих головы гудели так, будто вчера было, как минимум, судьбоносное сражение имперских масштабов, в котором каждый из них получил не менее, чем смертельную рану. Первой открыла глаза девушка с короткими рыжими волосами. Кугисаки Нобара — дикая роза, удостоенная титула королевского рыцаря за свою отвагу и безрассудность в бою. В стрельбе из лука ей не было равных из всех, кого орден когда-либо вырастил. Она обвела взглядом комнату и ужаснулась: они втроем валялись на полу гостиной мужского корпуса, все еще в парадной белой форме с золотыми лацканами и пуговицами, а на двух мальчиках все еще были нацеплены те дурацкие цилиндрические фуражки с гербом. У одного из них она съехала на брови и полностью закрыла глаза. Фушигуро Мегуми — потомственный рыцарь, юный оруженосец, чьи предки служили верой и правдой еще самому первому королю. Его ум и проницательность в бою всегда оставалась незаменимым козырем. Мегуми тот, кого в пору было назвать «настоящим благословением». Он тихо похрапывал на плече девушки, а изо рта медленно вытекала прозрачная слюна, пачкая белую форму Нобары. А у второго с какой-то божьей помощью фуражка держалась над ухом. Итадори Юджи — самый молодой из всех троих. Настолько нечеловечески сильный и преданный, что смог получить титул будучи практически иностранцем. Тот, кто родился и рос в глухой деревушке, которая находилась на недавно экспансированных империей территориях, удостоился статуса рыцаря. От него алкоголем воняло в разы больше, чем от Мегуми. Юджи разлегся на коленях подруги и шептал что-то бессвязное, переодически дергая руками. «Мясо, крысы, манифест.» Но самое жуткое для всех троих заключалось в том, что прямо напротив перед ними, развалившихся на полу, на кресле, с белоснежной улыбкой до ушей и легким прищуром небесно-голубых глаз, молча сидел их непосредственный начальник, который по всей видимости ждал их пробуждения уже долгое время. —Просыпайтесь, идиоты! — зашипела паникующая Нобара, расталкивая парней. Отгребать одной за вчерашнее перед вышестоящими не хотелось от слова совсем. И вообще, куда, черт их дери, подевались старшие? Первый из них проснулся сразу, второй смешно хрюкнул и только после того соизволил разлепить глаза. — Ну что, отпраздновали? — наконец подал голос мужчина. — Смотрю времени зря не теряли, пока начальство отсутствовало. В тоне не было осуждения или даже намека на ругательства, все его действия сквозили весельем и непринужденностью. Он встал с кресла, подошел к троице и, присев на корточки, легко поправил шляпы мальчикам. Они в миг покраснели и уткнулись взглядом в пол. — Я бы дал вам отоспаться, но у нас чрезвычайная ситуация, — его голос приобрел чуть тревожную нотку, — так что всех вызывают через пол часа в зал для собраний. Постарайтесь привести себя в божеский вид. Пока троица вяло поднимались на ноги, их командир быстро ушел из комнаты, кинув напоследок что-то вроде: «Ох уж эта молодость». В гостиной был жуткий бардак: раскиданные бутылки с вином, какие-то бумажки и куча грязной посуды. Старшие товарищи, похоже более наученные военной жизнью, благополучно испарились до рассвета и сейчас, наверняка, отсыпались в своих комнатах. Темноволосый мальчик со стоном принялся собирать тарелки со всевозможных поверхностей, пока второй сгребал мусор. Девушка же старательно стаскивала все бутылки в одно место под дверью. Что ж, пол часа им явно не хватит. *** Уже одетые и намытые они стояли в зале собраний практически прямо, и их практически не тошнило после выпитого отвара, любезно предоставленного местным врачом. На удивление они справились быстро, опоздав всего на пять минут. Старшие зачинщики вчерашней вакханалии стояли рядом и выглядели безусловно бодрее. «Выспались, скотины.» — одновременно подумал каждый из многострадальной троицы, окинув ребят тяжелым взглядом. Те только пожали легко плечами не высказывая ни капли сожаления. — Мы всех вас сегодня собрали для того, чтобы объявить печальную новость. — Заговорил командующий ордена. — Вчера скончался наследник престола, Его Высочество третий принц. Рыцари, стоявшие в шеренге у стены, судорожно выдохнули. Как так? Над мужской частью королевского рода будто нависло смертельное проклятие: годы назад скончался первый кронпринц, после от чахотки всего за пару недель сгорел второй, а теперь на тот свет отправился и третий? Означает ли это, что империя лишилась последнего наследника? В королевской семье больше не осталось мужчин, связанных родословной с императором и императрицей. Если только не… Если только не первый, старший принц-изгнанник. Никто не произнес того в слух, но точно можно было сказать, что эта мысль пронеслась в голове у каждого присутствующего. Изгнанный принц-отступник, позор благородного королевского рода — его историей пугали детей и предостерегали взрослых. Человек, ответственный за кровавую баню на севере, в результате которой погибло огромное количество людей. То, что случилось тогда, десять лет назад, окрестили настоящим бедствием. — Я знаю о чем вы все сейчас размышляете, — устало сказал командующий. На лице этого сурового большого человека отражалась тень беспокойства. Он судорожно тер пальцами свою аккуратную бороду, а взгляд бегал из стороны в сторону. — И вы правы: сегодня ночью был издан тайный указ о возвращении изгнанного принца. И мы, как самый верный отряд Его Величества, обязаны сопроводить его в дороге на родину. В зале недовольно заухали, полностью игнорируя кодекс благородных рыцарей. Принц-отступник? Это было слишком. Все рыцари продолжили недовольно галдеть, несмотря на недовольство начальства, и только один мальчишка из новопосвященных недоумевающе крутил головой. — Эй, Кугисаки, — он наклонился к девушке и быстро протараторил, — Что за изгнанный принц? — Ох-х, — она вздохнула, — я и правда иногда забываю какой ты глупый на самом деле. Парень надулся. Он не глупый, он просто не из этих мест, оттого и не может знать всего. — Изгнанный принц или же принц-отступник — первый сын Его Величества от ныне покойной императрицы: жуткий человек, лишенный титула и изгнанный из страны из-за нечеловеческой жестокости. Поговаривают, что он заключил контракт с дьяволом и, к тому же, занимается людскими жертвоприношениями. — Тогда зачем его возвращать? — В этом-то и смысл, дурная твоя башка, Итадори! Нет смысла, при том никакого! Вот и возмущаются все. — Недовольно объясняла Нобара. — Он считается позором не только королевской семьи, но и всего рода людского, — добавил подключившийся к разговору Фушигуро. — Тишина! — рявкнул главнокомандующий, прекращая возмущенный гул подчиненных. Все трое замолкли, вернувшись в стойку «смирно». — Вы — солдаты Его Величества и не имеете права осуждать его приказы, насколько сильно они бы вам всем не нравились. — мужчина выдохнул, а после его голос немного смягчился, — более того, никто и не собирается объявлять его наследником повторно, насколько мне известно. Этот человек прибудет в столицу только для того, чтобы продолжить род, после чего будет сослан обратно. Личная гвардия Его Величества понимающе склонила голову перед своим начальником. Офицерам, кажется, стало чуть легче дышать после такого разъяснения. — К тому же, до завтрашнего дня нужно снарядить отряд, который будет сопровождать панихиду по умершему наследнику. Пока что тайную, разумеется. — Командующий Яга забарабанил пальцами по столу, оглядывая двух своих приближенных, что стояли за его спиной. — Сделаем так: команда, под покровительством Годжо, будет направлена на встречу к принцу возле восточной границы, а Нанами с отобранными людьми возглавит траурную процессию Его Высочества. Вопросы? — его глаза блеснули непоколебимой решимостью. Конечно же ни у кого вопросов не осталось. — На том и закончим, всем хорошего дня. — Командующий покинул переговорный зал первым, уступая место оратора для Годжо и Нанами. Нанами отобрал себе десяток рыцарей, назначив своим помощником верного ему Такуму Ино. А Годжо же, мерзотненько улыбаясь, обратился к зачинщикам беспорядка прошлой ночи. — Я беру себе в отряд Итадори, Фушигуро, Кугисаки, Инумаки, Оккоцу и, пожалуй, Маки. — Он поводил рукой по воздуху туда-сюда, наслаждаясь недоумением на лицах своих подопечных, потом подмигнул. — В воспитательных целях, мои дорогие. В воспитательных целях! Чтобы в следующий раз не забывали хотя бы позвать своего дорогого начальника на такой пьяный праздник жизни. *** — Агх-х! До сих пор не верю, что этот придурок взял нас с собой для сопровождения гребанного принца-изгнанника. Я будто попала в страшную детскую сказку! — Ныла Кугисаки, пакуя вещи в дорожную сумку. Старшие товарищи поддерживающе заугукали. Ну не дело это для ребят, которые служат короне от силы два года. — Зато сможем глянуть на красоту восточной границы, — подбадривал Итадори, мечтательно сощурившись, — говорят, там везде живительные источники, в которых вода голубая-голубая, высокие горы, на вершинах которых лежит снег, и самые красивые женщины всей империи! — Ага, и кровожадное чудовище под боком, — скептически фыркнула Маки, — будет хорошо, если нас не распотрошат по дороге во дворец. Нам-то точно не дадут разрешения на применение силы даже в крайнем случае. Вот и остается только надеятся на Годжо, который будет рядом. А я бы ни в жизни не хотела на него надеятся. — Ну не будьте вы такими занудами! — взмолил Юджи. — Все будет хорошо! Скажи им, Фушигуро. Мегуми тем временем кисло поморщился и отвернулся к стене. «Никакой поддержки!» — возмутился про себя Итадори и попыток порадовать хоть чем-то ребят больше не предпринимал. *** Выехали они ни свет ни заря. Хмурое осеннее солнце только краешком высунулось из-под горизонта совершенно не согревая, пока семь идеально-белых лошадей ступали легкой поступью по дороге возле пшеничного поля. Семь гордых всадников в белоснежных мундирах привлекали внимание работающих в полях жителей деревень. Они махали руками и улыбались, только завидев маленький отряд. Все знали кто они такие: эту чистейшую униформу с золотыми пуговицами не спутать ни с чем, они — благословенные королевские гвардейцы. Особенное очаровательное благоговение граждан вызывал прекрасный командир отряда — Годжо Сатору, чьи волосы были цвета снега и так лаконично сливались с формой и лошадью. Восхитительный человек, чья фигура будто вырезана из льда, о чьей силе слогали легенды. И Сатору мог по-настоящему гордится тем, что ни одна из легенд не врала и не преувеличивала — он и вправду был сильнейшим. А отряд его, который на первый взгляд был отобран шуточно, на самом деле представлял из себя идеальный симбиоз силы и сообразительности. Это были дети, отобранные и выращенные им с совсем нежного возраста, воспитываемые идеальными рыцарями во славу Его Величества. Те единственные, в ком он не сомневался, потому и взял именно этих ребят на миссию такого рода. Щепетильного рода, так сказать. До восточной границы группа добиралась четыре дня и четыре ночи, практически не останавливаясь и не делая перерывов на еду и сон. Измотанные и потные (все кроме, конечно же, красавчика Сатору) они встретили горячую красоту Востока около полудня пятого дня. И все было именно так, как и говорил Итадори: голубая вода, рисовые поля, горы и удивительно красивые женщины с закатанными рукавами своих распричудных нарядов, которые только заприметив чужеземцев из столицы миловидно щурились и кланялись, пока их иссиня-черные волосы переливались под яркими лучами небесного светила. На границе, которая представляла из себя ничто иное, как пустое открытое пространство дороги, поросшее цветами и зеленью, их уже ждала иностранная делегация из шести человек и темная богато отделанная карета с черным конем в упряжке. На месте кучера сидел молчаливый молодой парень с белыми волосами до плеч и холодным-холодным взглядом. — Приветствуем Вас, господа, от имени нашего славного императора! — воскликнул Сатору, размахивая рукой перед главой иностранного представительства. — Добрый день, достопочтенный. — Поклонился мужчина, который, кажется, был совсем не настроен на любезности. — Отдадите нам нашего любимого взбалмошного принца? — С огромным удовольствием, господин. Когда карета тронулась и пересекла границу меж государствами, делегация вздохнула с облегчением и плавно развернулась назад во свои владения, неспешно перебирая ногами. — Хэй, хэй! — засмеялся Годжо, — с возвращением на давно забытую родину, Рёмен Сукуна.
Вперед