Love Sea

Peat Wasuthorn Chaijinda Fort Thitipong Sengngai
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Love Sea
KhunMoon
бета
Kitsune Kuro
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Тонграк - талантливый писатель, который ищет идеи для завершения своего романа, действие которого разворачивается посреди прекрасного моря. Махасамуту, красивому мужчине, поручено быть его гидом и заботиться о нем, пока он находится на острове. Но что это за человек, который одновременно и приводит в бешенство, и завораживает? Его обаяние настолько сильно, что писателя тянет исследовать этот новый вкус.
Примечания
Книга куплена и разрешение владельца получено. Это адаптация, а не дословный перевод. Постепенно буду добавлять жанры и метки. Все еще ни на что не претендую.
Посвящение
Огромная благодарность Babyshark из ТГ за доступ к книге💕
Поделиться
Содержание Вперед

19. The Word 'Make Up' Has To Be Loud

Махасамут только что закончил проверять свой телефон и орал на Палма за то, что тот так и не потрудился отправить его личные вещи. Дверь спальни, со вчерашнего вечера плотно закрытая, распахнулась, и оттуда вышел красивый мужчина, одетый только в тонкую рубашку, из под которой едва выглядывали короткие боксеры. Его взъерошенный вид указывал на то, что с постели он встал несколько минут назад. Махасамут отметил, что сегодня Тонграк проснулся позже обычного, когда взглянул на часы. Он встал, направляясь на кухню, когда... — Отойди. Нечаянно южанин преградил путь мужчине в плохом настроении, который тоже направлялся на кухню. Проницательные глаза встретились с медовыми, но затуманенными со сна. Махасамут не знал, винить ли ему собственную натуру или сексуальность стоящего перед ним писателя, но взгляд невольно скользнул вниз, чтобы полюбоваться красивыми ключицами и грудью в распахнутом вороте рубашки. И тут... Схватив рубашку за ворот, Махасамут поправил её и застегнул. — У вас рубашка мятая, — отметил парень. — Не стоит беспокоиться, — проворчал Тонграк, уворачиваясь. — Подвинься, я хочу кофе. — Давайте, я вам приготовлю. — Я сам сделаю. — Просто присядьте и подождите. Лицо Тонграка помрачнело ещё больше. Он был полон решимости протиснуться между Махасамутом и кухонной стойкой к кофеварке, но... — Ты что творишь!? Внезапно южанин схватил Тонграка за талию и поднял его как мешок с картошкой, отчего писатель вскрикнул. Но Махасамут не ответил, а вместо этого отнёс Тонграка на диван. Усадив мужчину на диван и сунув ему в руки подушку, Махасамут спокойно сказал: — Просто подождите здесь. Я приготовлю вам кофе. Махасамут посмотрел на упрямца, который устроился удобнее и, обняв подушку, всё ещё бросал в его сторону раздражённые взгляды. Сегодня у Махасамута нет настроения дразнить Тонграка. Конечно, он проснулся ото сна, в котором Коннор обнимал его красавчика. И даже чуть не позвонил Кхому, чтобы спросить, с ним ли ночевал его парень. И, несмотря на лёгкий характер, Махасамут не смог быстро отойти от раздражения из— за приснившихся картин. И вот, пока Махасамут пытался загладить свою вину, мужчина продолжал злиться. Интересно, а перед Коннором Тонграк тоже ходил в таком виде? И спали ли они вместе? Чёрт возьми, как я мог забыть, в каком виде он был в первый день, когда я его будил. Махасамут резко нахмурился, вспомнив день, когда Тонграк был в одной рубашке и наглядно себя демонстрировал. Ведь именно тогда он узнал, что у писателя была привычка спать в одной рубашке, даже зная, что кто— то может прийти его будить. С чего он взял, что Тонграк так вызывающе одевается, чтобы возбудить его чувства? Обычная пижама. Тем более, что просыпаясь, Тонграк просто надевал нижнее белье и всё. Разочарованно вздохнув, Махасамут вернулся на кухню не заметив, что мужчина сжал подушку крепче, так что пальцы утонули в набивке. Неужели он сыт мной по горло? Тонграк прикусил губу, чувствуя себя оскорблено. Неужели этот дурак не понимает, как тяжело было выйти из спальни? Он знал что прошлой ночью вёл себя нелепо, из— за того, что не понимал, почему так злился. Когда его лучшего друга забрали прямо у него на глазах, ему было всё равно. Но по какой— то причине вид Махасамута с Кхомом так сильно повлиял на него. Да и их ночной спор был по сути очень глупый. Тонграк за такими мыслями даже уснуть не смог ночью, поэтому и проснулся около полудня. Если подумать, то он не просто проснулся и вышел из комнаты. Тонграк долго прихорашивался перед зеркалом, решая, как лучше расстегнуть рубашку и взъерошить волосы, чтобы выглядеть хорошо. Писатель думал, что как только выйдет, то тут же наткнётся на сверкающий взгляд. Облом. Вместо этого парень аккуратно застегнул рубашку. На что Махасамут разозлился? За что? Чувствуя себя ущемлённым, Тонграк опустил взгляд. Ему совершенно не нравилось безразличие Махасамута по отношению к нему. Неужели я ошибаюсь? Внезапно человек, который всегда верил в то, что никогда не делал ничего плохого, задумался, рассматривая парня на своей кухне. В медовых глазах мелькнуло сомнение. Не слишком ли далеко я зашёл вчера? В голову пришла невероятная мысль, которая шокировала не только Тонграка, но даже Ви отправила бы в обморок. Должен ли я извиниться? Он, тот, кто ни перед кем и не думал извиняться, и вдруг такие мысли. Вытянув ноги на диване и крепче обняв подушку, Тонграк что— то пробормотал, погруженный в свои мысли. У него было много мужчин, но он никогда никого не умолял. Он написал немало романов, но ни в одном не описывал себя. И вот он здесь и сейчас боялся сказать всего одно слово. — Мистер Тонграк. Погруженный в свои мысли, Тонграк не заметил как Махасамут вернулся, ставя перед ним чашку кофе. Когда большая рука коснулась плеча и его окликнули по имени, писатель подпрыгнул от неожиданности, едва не задев парня. Тонграк наблюдал, как Махасамут отстранился и сел на диван, оставив между ними расстояние... Как прошлой ночью. — Простите, что прикоснулся к вам. Вы, наверное, всё ещё злитесь. Вовсе нет! Хотел бы возразить писатель, но язык не поворачивался. — Я неправильно себя вёл ночью. Понятно, что вы ещё злитесь. Я тоже был неправ! Сильнее сжал подушку Тонграк. — Мне не следовало так поступать. Кому понравится, когда человек, которому платят, повышает на них голос. Хах, а вы заплатили мне довольно много. Тонграку совсем не понравился смех Махасамута. Это не было похоже на привычное поддразнивание, а скорее вышло натянуто. Услышанное заставило его плотнее сжать губы, а сердце упрямо твердило, что деньги ни при чём. Ему совершенно не нравилось происходящее сейчас. Несмотря на то, что он платит этому парню, сама мысль, что его приказы Махасамут должен выполнять, была противной. То есть, Махасамут бы не расстроился или не злился бы на приказы? Тонграку нравился Махасамут за то, что он был собой несмотря ни на что. Тонграк не понимал, что сейчас он хотел, чтобы их отношения не регулировались только деньгами. — Выпейте кофе, — Махасамут придвинул чашку ближе к нему. — Вы всё ещё расстроены, и я оставлю вас в покое. Прежде, чем Махасамут успел встать, и прежде, чем Тонграк успел осознать, что делает, писатель крепко схватил парня за рубашку. Глаза цвета мёда испуганно смотрели вверх, а голос предательски дрогнул. — Куда ты? Одна мысль о том, что Махасамут уйдёт, заставила сердце испуганно замереть. И не было времени подумать — это из— за одиночества или необходимости простой поддержки в плохой день. Тонграк просто... Испугался. И этот страх был хорошо виден Махасамуту. А ведь он просто хотел вернуться к себе и позволить Тонграку насладиться кофе в тишине. Но такой реакции он не ожидал. Приняв решение, Махасамут медленно потянулся и взял Тонграка за руку, наблюдая за реакцией. И когда убедился, что Тонграк не собирался отстраняться, сжал изящную ладонь крепче. — Ты собираешься бросить меня? — глаза Тонграка покраснели, а голос дрожал. Внезапно сон Махасамута исчез, сменяясь на сильное желание поддержать этого человека. — Я... Но прежде, чем Махасамут смог сказать, что хотел, зазвонил телефон, прерывая их и заставляя обоих вздрогнуть. Вот только никто не пошевелился, позволив телефону звонить до тех пор, пока Тонграк не отвернулся, ослабив хватку. — Ответь. Махасамут снова схватил его за руку, поднимая телефон. — Да? О, хорошо. На протяжении короткого разговора с курьером его взгляд продолжал следить за писателем, который позволил держать себя за руку. Сердце Махасамута забилось быстрее и мысли прояснились. Если между Тонграком и Коннором раньше и было что— то, то именно он сейчас держит Тонграка за руку. И именно его Тонграк не хотел терять. Это значит... Что у меня есть шанс? — Я спущусь забрать посылку, — повесив трубку, Махасамут заговорил более мягким тоном. — Это должно быть пришло то, что мне отправил Палм. — Хорошо, — кивнул Тонграк, пытаясь убрать руку, но Махасамут его удержал. На этот раз прекрасные глаза смотрели на него с замешательством. — И когда я вернусь... — хрипло начал Махасамут. — Что? Что ты хочешь сказать? — Могу я загладить свою вину? Улыбка Махасамута стала шире, когда он ещё раз крепко сжал руку мужчины, прежде чем медленно отпустить. И ещё шире, когда он услышал ответ. — Хорошо, — поспешил отвернуться Тонграк. Махасамут пошёл забрать свои вещи, а Тонграк остался сидеть на диване. Нет, он скорее лежал, болтая ногами в воздухе. Его щеки были такими горячими, что пришлось прикрыть их подушкой от смущения. — Могу я загладить свою вину? Эти слова Махасамута, сказанные перед тем, как уйти, чертовски смущали. А ведь он писатель и прописывал эти слова бесчисленное количество раз, скептически рассматривая свои работы. А сейчас сам краснел, потому что услышал такие слова в реальности. Не то чтобы он не слышал раньше дурацких реплик, их было предостаточно, но когда Махасамут произнес это так... сладко, сердце забилось быстрее. Рак, ты сумасшедший! Мужчина заёрзал в нетерпении, ожидая возвращения Махасамута, но тут в спальне зазвонил телефон. Раздражённо глянув на дверь, Тонграк хотел уже проигнорировать звонок, но телефон зазвонил снова. — И кто тут так сильно хочет быть обруганным? В конце концов, Тонграку пришлось вернуться в спальню и он замер, увидев имя на экране. — Алло? Всего несколько слов и мужчина переменился в лице. Ответив, писатель подхватил свои брюки и поспешил одеться, чтобы спуститься вниз. *** Махасамут держал в руках большой свёрток, когда Тонграк промчался мимо него так быстро, что даже не заметил. Развернувшись, парень направился за писателем, заинтригованный таким поведением и встревоженным лицом мужчины. Кажется он вообще ни на что внимание не обращал. И в каком же шоке оказался Махасамут, когда увидел мистера Тонграка в холле, обнимающим симпатичную девушку. Неужели мне придется и с девушкой соревноваться? Как будто общения с бывшими мужчинами Тонграка было недостаточно, теперь ещё и девушка объявилась. Которая, к слову, выглядела как ученица средней школы. Минуточку, эта девочка — школьница? *** — Спасибо, — сказала Мина на стакан апельсинового сока, который поставил перед ней весьма красивый "официант". Оглянувшись на своего дядю, изящно потягивающего кофе, она снова посмотрела на парня. — М—м—м, так вот какой типаж ты предпочитаешь, дядя Рак. — Кхе—кхе—кхе! Несмотря на то, что любимый дядя подавился кофе и покраснел, Мина продолжала смотреть на человека по имени Махасамут с любопытством. Рост? Прошёл. Телосложение? Прошёл. Тёмная кожа? Допустим. И лицо? Полное попадание! Девочка прочитала все романы своего дяди и, смотря в тёмные глаза Махасамута, напоминавшие ночное небо, понимала всё. Длинные ресницы, правильной формы нос, резкие черты лица. Словно главный герой последних двух романов Рака, главарь мафии! А сам Рак легко мог быть красивым джентльменом, предметом любовных утех этих книг. — Могу я спросить? — Нет! — О, да ладно тебе, дядя Рак! Разве ты не любишь свою племянницу? — тринадцатилетняя девочка тут же надула губы как трехлетка, умоляюще смотря на дядюшку. Любопытство племянницы прекрасно подчеркивало и без того ни раз произнесенную Тонграком фразу: — Не по годам развитый ребёнок. — Может ты и прав, дядя, но ты должен знать, что не стоит сравнивать меня и тридцатилетнего себя. В наши дни дети взрослеют быстро. И кто виновен в том, что ты давал мне свой телефон для игр? — весело сказала девочка, довольная реакцией дяди. Тонграк вздохнул понимая, что иногда ведёт себя как и мать Мины, которая всегда считала её слишком взрослой. — Надо сказать твоей маме ограничить твоё время в телефоне. — Тогда я просто займусь чтением. Нового романа любимого дяди Рака, — мило улыбнулась Мина и склонилась ближе к дяде. — Так это твой парень? Лёгкий щелчок, и девочка схватилась за лоб, снова дуя губы. — Ой, больно! Какой же ты... — Значит ты больше не хочешь от меня карманных денег? — небрежно посмотрел на девочку Тонграк. — Ладно—ладно! — подняла руки Мина, предпочитая на время забыть о парне. — Что привело тебя сюда? — вернулся к разговору Тонграк, и Мина посмотрела на Махасамута, прежде чем снова взглянуть на дядю. Несколько минут назад она позвонила ему и сказала, что ждёт внизу, прося спуститься и забрать её. Но мужчина, вероятно, уже знал, что если она пришла одна, без мамы, то это потому, что она не хотела ту волновать. — Всё в порядке, просто расскажи, что случилось. Девочка была удивлена ответом дяди. Значит ли это, что Махасамуту можно доверять? И раз дядя Рак так говорит... — Я видела дедушку у школы. — Что? Как только девочка закончила говорить, Тонграк потрясённо вскинул взгляд. Его лицо побледнело, так что даже Мина испугалась. Она действительно не хотела говорить о дедушке родным, потому что каждый раз была вот такая реакция. Единственный, кому Мина могла довериться, был дядя Рак. — Да, но дедушка меня не заметил. Как только я увидела его, то сразу побежала на задний двор школы. Вот, я снимок сделала, — достала смартфон последней модели с более четкой камерой Мина, чтобы показать Тонграку фото. И выражение лица дяди ей не понравилось. Хотелось пожалеть его. Мина родилась после того, как закончились проблемы с дедушкой, и для неё это казалось далёкой историей. Словно старый роман со злодеем, обманывающим хороших людей. Но этим всё и ограничилось. Она никогда не сталкивалась с жестокостью своего дедушки, поэтому и не особо его боялась. Однако у неё не было причин не слушать взрослых, которые трудились над её воспитанием. Маму и дядю девочка любила и не хотела заставлять их волноваться. И вот дядя Рак попросил её сразу сообщить, если вдруг что— то произойдёт. Мина так и сделала. Для сравнения, дядя обладал более сильным характером и умом, чем её мама. — Дядя Рак, с тобой всё в порядке? — Как может быть по—другому? Хоть писатель и пытался сказать, что всё ерунда, Мина была уверена, что это не так. — Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Я быстрая, как только увижу дедушку, убегу. Плюс я не такая уж и маленькая, и выросла. Будет сложно узнать меня. А ещё можно чёлку подстричь и волосы вот так уложить... — Это не шутка, Мина! — строго оборвал девочку Тонграк. Это было обескураживающе. Мине не нравилось, когда её так ругали. — Прости. — Всё в порядке, — в любом случае, она была очень привязана к дяде. — Я не злюсь на тебя. Но и ты не должен злиться. — Ты рассказала маме? — И как я расскажу? Она расстроится. Примерно раз в десять сильнее тебя. — Хорошо. Моя хорошая девочка, — ласково сказал Тонграк, взъерошив волосы племянницы. Несмотря ни на что, он всё ещё был взволнован, а в голове был только один вопрос. Что ему делать? Это ведь точно была угроза, и покой его семьи стоил денег. — Я во всём разберусь сам. — Как? Тонграк ещё не решил, что делать, но не хотел, чтобы его племянница подверглась жестокости эгоистичных взрослых. Его племяшка была хорошим ребенком. Настолько хорошим, что как только поняла ситуацию, перестала спрашивать об отце. Она знала, что её вопросы заставляют мать чувствовать себя неловко. И Тонграк не хотел, чтобы эта невинная девочка попала в руки жестокого дедушки. — Просто позволь мне самому всё решить. Давай я сам буду забирать тебя из школы на этой неделе. — Нет, — прежде чем Тонграк успел закончить, Мина перебила его, посмотрев прямо в глаза любимого дяди. — Ты ведь тоже боишься дедушку. И если не справишься, то можешь пострадать, а я этого не хочу. Не хочу, чтобы ты с ним встречался. Тонграк смотрел на девочку с заботой и любовью, но отрицать её слова не мог. Он и правда боялся этого человека. — У меня уже есть план. На этой неделе я буду ездить домой с Инг. Её отец всё равно забирает каждый день. — Только твоя мама не согласится. Что ты ей скажешь? Улыбка Мины мгновенно увяла, потому что если она скажет маме, что неделю будет возвращаться домой с подругой, то её точно отругают. Её мать была слишком опекающей. Только за сегодня она вероятно позвонила отцу Инг раз восемь с благодарностью. Хорошо, что мама ничего не сказала на желание навестить дядю Рака. Ведь Мина и правда соскучилась по нему. Но и часто навещать дядю будет немного странно. — Тогда... Сестрица Мук может забрать меня, — щёлкнула пальцами девочка. — Мук слишком маленькая и вряд ли сможет помочь, если что— то случится. Если бы тебя сейчас слышала сестрица, то вероятно надулась бы обиженно. Хоть дядя и был резок в своих словах, но на самом деле он просто беспокоится о Кхаймук. Если бы девушка услышала слова Рака, то расплакалась бы, назвав его жестоким. Уже был случай, когда Мук плакала на плече Мины, после того, как Рак её отругал. — Кроме того, Ви одолжила Мук на время. — Хм? — глаза Мины тут же заискрились. Взволнованная, она придвинулась ближе к дяде. Кажется, она случайно узнала небольшой секрет Кхаймук. Ведь она влюблена в тетю Ви, а той нравится дразнить девушку. Может, это их шанс? Однако, её дядя всё ещё переживал из— за дедушки настолько сильно, что девочка не осмеливалась расспрашивать дальше. Прямо сейчас проблема с дедушкой, ожидающим её перед школой, была более серьёзной. И что теперь делать? Если она скажет, что справится сама, то её снова отругают. Ненавижу быть ребенком. Девочка опустила голову. Быть обузой она не хотела, и вообще вот вырастет и станет сама о всех заботиться. И больше не позволит плакать маме, быть грустным дяде, а бабушке уставать. Но пока она всего лишь ребёнок. Мина плотно сжала губы. — Мне сходить и забрать её? Именно в этот момент из кухни донёсся глубокий, хрипловатый голос, заставивший Тонграка и Мину обернуться. Всё это время Махасамут молча наблюдал за ними. — Если хотите, то можно воспользоваться моими услугами. Ну и если мисс Хван не будет возражать. Я могу защитить вашу племянницу лучше, чем Кхаймук, — спокойно сказал парень. Ему тоже не нравилось бледное лицо Тонграка, как и напряжённый взгляд девочки. Когда— то он был мальчиком, самостоятельно борющимся за жизнь. А эта девочка пыталась вести себя по— взрослому, чтобы никто не волновался. Махасамут понял это по её лицу. Мина была такой же упрямой как и её дядя. — Если вы беспокоитесь, то можете отследить мой телефон, чтобы точно знать, где я. Так сможете проверить, действительно ли я забираю и отвожу её домой, — добавил Махасамут. — Но это будет пустой тратой твоего времени, — не удержался Тонграк. Махасамут почти вздохнул. Иногда ему хотелось, чтобы Тонграк мог положиться на кого—нибудь другого. — Для меня, если речь идёт о вас, то нет такого понятия, как пустая трата времени. Тем более, у меня его тут полно. Тонграк закусил губу, сомневаясь. Затем парень обошёл стойку и подошёл к нему, положив руку на плечо, сжимая. Махасамут словно хотел передать ему сил, чтобы не чувствовать слабость только от одних слов о собственном отце. — Вы можете на меня положиться, — сказал парень, окончательно ошеломив Тонграка. Положись на меня, доверяй мне до тех пор, пока не сможешь обходиться без меня. Тёмные глаза смотрели прямо в красивые медовые, стараясь передать чувства. А в это время рука на плече согревала теплом маленькое сердце Тонграка. Они смотрели друг на друга, и Тонграк, наконец, медленно протянул руку, положив ладонь на руку Махасамута. И тут Мина громко кашлянула, заставив Тонграка быстро убрать руку. Взрослые повернулись, чтобы посмотреть на маленькую девочку, которая скрестила на груди руки. — На случай, если вы забыли, это касается не только дяди Рака. И если ты собираешься встречать меня после школы, то сначала пройди тест. Хорошо? — с вызовом предложила девочка. Именно тогда Махасамут понял, что и дядя и племянница в равной степени будут причиной его головной боли. — Конечно, маленькая Мина. Но для такого человека, как Махасамут, новый вызов не был проблемой.
Вперед