
Автор оригинала
Saliient91
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/21125222
Пэйринг и персонажи
Описание
Разочарованный Гарри Поттер начинает раскрывать свой потенциал по мере того, как волшебный мир следит за Турниром Трех Волшебников. Гарри погружается в мир, который намного больше и сложнее, чем он думал. История содержит подробную информацию о магии, политике и многом другом; это история роста и взросления.
Примечания
Наверное лучший фик по Гарри Поттеру что я прочитал (прослушал) за долгое время. Несмотря на обильное количество клише, начинающему автору действительно удалось собрать хорошую историю о взрослении, не забывая, что это волшебный мир. А значит магия, политика, сражения со злом и разумеется очаровательные ведьмы.
Поддержать переводчка: https://boosty.to/tiredcitizen
Часть 20 - Откровения в Хогсмиде
13 августа 2024, 12:00
"Ищешь кого-то?" сладкий голос из-за спины напугал Гарри.
Гарри стоял у входа в Хогвартс и ждал человека, с которым должен был встретиться. Это была не его идея встретиться здесь, он понимал, что с ним в какой-то степени играют, но все равно согласился на предложение.
"Что заставило тебя так думать, Сьюзан?" небрежно спросил он в ответ, все еще лениво прислонившись плечом к каменной стене, скрестив обе руки и ноги, а вес своего тела поддерживая левой ногой и правым плечом.
"О, ничего такого". Она хихикнула. "Я уверена, что это никак не связано с тем, что ты пригласил некую бывшую змейку в Хогсмид, нет, этого точно не может быть". пропела она.
"А почему это должно нас интересовать, Сьюзи?" спросила Ханна Аббот, также подойдя сзади.
Обе обменялись коварным взглядом. "Я не знаю, почему нас так интересует девушка, которая всю свою жизнь в Хогвартсе отказывалась ходить на свидания, хотя ее приглашали много-много-много раз", - на последней фразе ее голос стал ниже, и парочка из Пуффендуя остановилась прямо перед ним, подойдя немного ближе, чем считалось бы нормальным и комфортным.
"Ты же знаешь, что она наша лучшая подруга". Ханна ткнула его в незащищенное плечо, причем ткнула достаточно сильно, чтобы вывести его из равновесия, заставляя прислониться к стене, и ему пришлось расцепить освободившуюся ногу, чтобы поддержать себя, прежде чем вернуться в это положение.
"Пусть тетя и директор ОМП, но мы тебя убьем, если ты ее обидишь". Сьюзен сказала это с грозным рычанием, глаза ее пылали.
Гарри было трудно удержаться от смеха. Он получал от двух милейших пуффендуйцев нравоучения старшего брата. Верность определенно была характерной чертой дома.
"Это была не моя идея". сообщил он им. "Я предложил поговорить с Дафной наедине, и это она пригласила меня, а не я". Он не собирался позволять двум девушкам помыкать им, поэтому встал во весь рост.
"О, мы знаем". сказала Сьюзан, ее руки нашли путь к бедрам, сжавшись в кулаки.
"Мы также знаем, что ты проводил время наедине с чемпионкой Шармбатона и Натальей Павловой. Нас не волнует, что ты ими вертишь, они нам не друзья. Но Дафна?" Ханна приняла ту же позу, что и Сьюзен, - руки на бедрах, и обе теперь немного наклонились вперед.
""Обидишь ее и умрешь". сказали они в унисон.
""Никаких измен, никаких игр с ней"". добавила Ханна, ее естественно бледное лицо стремительно набирало оттенок.
Гарри поднял руки вверх в притворной капитуляции. " Кажется, поскольку я не собираюсь идти с ней на свидание, это не может быть проблемой".
Сьюзен похлопала его по щеке. " Эх ты, глупенький мальчик", - это было все, что она сказала, прежде чем развернуться и начать уходить.
Гарри посмотрел на Ханну, его глаза были полны растерянности, его взгляд умолял ее об объяснениях, и она ответила ухмылкой. "Скоро ты все поймешь", - она издала смешок, который пронесся по пустому холлу, а затем повернулась к нему спиной, следуя за Сьюзан, пока они уходили вдвоем.
Гарри зачарованно смотрел, как они уходят. Он не понимал, к чему была эта последняя фраза. Может, потому что она была опасна, задавался он вопросом? Потерявшись в своих мыслях, он не заметил, как Дафна направляется к нему, подозрительно ровно с того места, где Сьюзен и Ханна только что скрылись из его поля зрения.
"Рада снова тебя видеть, Поттер". сказала она с дьявольской ухмылкой. "Прости, что заставила тебя ждать", - неискренне ответила она. " Произошло ли что-нибудь интересное, пока ты меня ждал?" Она стояла перед ним, мантии Хогвартса на ней уже не было.
Если бы у Гарри уже не было опыта общения с двумя старшими и невероятно роскошными женщинами, от ее вида у него по позвоночнику пробежала бы дрожь. Он больше не волновался о том, что останется наедине с красивой девушкой. Это было не свидание, как бы сильно оно ни походило на свидание, и он мог справиться с красивой девушкой своего возраста, дразнить красивых девушек теперь было любимым занятием, в конце концов.
"Поскольку сегодня нет поездки в Хогсмид, мы пойдем пешком?" спросил Гарри, он всегда ходил пешком до ворот, но так как это была идея Дафны, он не думал, что она захочет идти пешком в холодный тоскливый зимний вечер.
Она прищелкнула языком и оглядела себя с ног до головы.
"Разве похоже, что я готова идти ночью к воротам Хогвартса?" Она резко огрызнулась на него.
Гарри лишь приподнял бровь в ответ и шагнул к ней. "А Сьюзен и Ханна думали, что это свидание". Он рассмеялся: "Если это так, то начало должно быть ужасным". Он ухмыльнулся и подал шею вперед, подняв брови, на его лице появилась легкая ухмылка, а широко раскрытые глаза ждали ее следующего шага.
Она раздраженно выдохнула воздух и сузила глаза. Она не стала утруждать себя ответом и просто скомандовала: "Следуй за мной".
Гарри усмехнулся, пока она шла впереди него, теперь она была раздражена из-за него, и это заставляло его улыбаться. Он знал, что она умна, все знали, что ее оценки безупречны, хотя она держалась особняком и никогда не хвасталась и не выставляла напоказ свои знания. Его беспокоило то, что она знала о том, что он является регентом Блэков. И только когда он поговорил с портретом Арктура Блэка, он понял, почему. Именно эта причина побудила его встретиться с ней, хотя поход в Хогсмид в будний день - это не то, чего он ожидал.
Она подвела их к камину и назвала место назначения, не удостоив его ни взглядом, ни объяснением, куда они идут. "Три Метлы", - сказала она и вошла через камин.
Развеселившись, Гарри последовал за ней, назвав тот же пункт назначения и бросив в камин немного порошка из камина. К счастью, он уже не был ужасен в этом деле и не выдал себя, выходя из камина. Это было бы последним, что ему нужно, - раздраженная Дафна, и он, падающий задницей на нее, вылетая из камина.
Гарри сориентировался и огляделся в поисках своей спутницы на этот вечер. Она была там, разговаривая с Розмертой. Она закончила свой короткий разговор с женщиной как раз в тот момент, когда Гарри догнал ее.
" В дальнюю комнату". Просто сказала она и двинулась в сторону задней комнаты.
Гарри степенно последовал за ней и был рад, что теперь его мысли успокоились. Недавние разговоры с Флер и Натальей тяготили его. Хорошо, что теперь его разум был чист и спокоен. Окклюменция была отличным подспорьем, но он обнаружил, что она не совсем подходит для помощи беспокойному разуму. Она не была предназначена для этого, она была предназначена для восстановления памяти и защиты от вторжений в его разум.
Он зашел в комнату и сел за небольшой круглый стол с четырьмя стульями, три из которых были незаняты. Он оставил стул между ними, но передвинул его, придвинув к стене напротив входа, так что он оказался ближе к углу сорок пять градусов к Дафне, чем напротив, и оказался лицом к двери с полным визуальным контролем над комнатой.
Когда он вошел в дверь, то снова что-то почувствовал. Ему все лучше удавалось распознавать активную магию, когда он проходил через нее. Он все еще не мог точно определить, что именно он чувствовал, вплоть до заклинания или воздействия, которое оно оказывало. Однако он набирался сил, чтобы иметь общее представление. Когда он вошел в комнату, по его телу пробежало ощущение секретности, и он решил, что это защитные чары, чтобы сохранить информацию в тайне.
Он занял свое место и щелкнул палочкой в руке. Он поймал взгляд Дафны, и она кивнула в знак понимания. Гарри быстро наложил стандартные антиподслушивающие заклинания, которые были ему известны, и сунул палочку обратно в кобуру. Как же он любил эту кобуру, когда палочка выхватывалась и убиралась в сторону без лишних мыслей и толчков его магии.
Дафна изящно перекинула левую ногу через правую и сидела совершенно чопорно и правильно. Ее лицо было бесстрастным, а глаза проницательными. Она подалась вперед в своем кресле, ее спина больше не касалась спинки, и ждала реакции Гарри.
"Я так понимаю, ты хочешь, чтобы я начал, так как я попросил об этом? Ну, не совсем об этом". Он одарил ее улыбкой, которая не достигла его глаз.
Комментарий не вызвал у новоиспеченной пуффендуйки никакого смеха. Вместо этого она сухо изложила объяснение того, почему они здесь оказались. "Три Метлы" известны тем, что уважают частную жизнь. Кроме того, любое внимание, привлеченное нашей встречей здесь, будет преподнесено как потенциальное свидание. Эта сочная сплетня прикроет все остальное, что мы действительно хотели бы сохранить в тайне".
Гарри лишь закатил глаза в ответ. "Спасибо, я понял это и предполагаю, что выступление Сьюзен и Ханны было частью представления?"
"У тебя действительно есть мозг, как странно". Поднявшиеся уголки ее рта были единственным свидетельством того, что она не вела себя с ним как последняя сука.
Гарри шевельнулся на своем месте: "Я попросил о встрече с тобой, потому что ты Гринграсс, а как регенту Блэк мне стало известно, что твой отец был распорядителем, когда Арктур Блэк был главой дома".
Дафна выдохнула немного воздуха через раздувающиеся ноздри. "И ты узнал о потенциальном контракте на помолвку, который сейчас у тебя, и о том, в каком беспорядке сейчас находятся владения семьи Блэк? Поэтому первое, что ты делаешь, - вспоминаешь, что встретил меня за столом Пуффендуя, и просишь о встрече после того, как я обронила гигантскую подсказку, что знаю, что ты - регент Блэк, и какие последствия это может иметь для меня или моей семьи". задумчиво протянула она, а затем стремительно понеслась дальше.
" Хочешь ли ты потребовать меня в качестве выполнения контракта? Или ты хочешь познакомиться с моей сестрой? Драко нравилось командовать нами, его отцу - моим тоже. Хочешь посмотреть, согласится ли кто-нибудь из нас на твои планы по созданию гарема, удастся ли добавить Гринграсс к твоей французской вейле и русской балерине? Может, добавишь американку из колоний? Может быть, немного восточной кухни?" Она злобно усмехнулась в тон ему.
"Собираешься попросить попробовать товар, как дорогой Драко?" Она держала в руке свою палочку, кончик которой светился злобным красным светом.
Глаза Гарри расширились, а его спина вжалась в кресло. Он мог бы выхватить свою палочку, он был уверен, что физически сможет уклониться от ее заклинания даже на коротком расстоянии, но он решил этого не делать. Подавление ее не облегчило бы ситуацию, а, скорее всего, усугубило бы ее.
"Гарем? Восточная кухня?" Гарри, наконец, обработал конец ее речи, пропитанной гневом, и не смог удержаться от смеха, глубокого и раскатистого.
Сквозь смех Гарри мог видеть, как Дафна начинает раздражаться. Она постукивала ногой, словно пыталась убить бесконечную процессию насекомых у себя под ногами. Громкий стук был не единственной приметой. Раздувающиеся ноздри, суженные глаза и тонкие губы тоже были довольно надежными признаками.
Он решил, что лучше взять свой смех под контроль, желательно до того, как Дафна обретет лазерное зрение и устроит ему лоботомию, которую пытался сделать ее взгляд. Гарри поднял руки в насмешливой капитуляции. Внутренне он нахмурился: уже второй раз за сегодняшний вечер он так поступает с девушкой своего возраста, не самый лучший послужной список за вечер, хотя это было самопровозглашенное неудачное свидание... Сардонический смех по этому поводу здесь не поможет, и он подавил этот порыв.
"Похоже, что раз я официально ни с кем не встречаюсь, и тот факт, что мне четырнадцать, заставляет думать, что я стараюсь ради чего-то подобного. У меня никогда не было даже одной девушки, не говоря уже о нескольких одновременно". Он покачал головой и фыркнул от того, насколько нелепыми были эти обвинения. "Это даже не вдаваясь в тот факт, что я ничего не знаю о контракте помолвки с тобой".
Глаза Дафны расширились, а ее челюсть опустилась настолько, что губы слегка разошлись. Ее прямая осанка немного опустилась, и Гарри показалось, что он увидел вспышку неуверенности, прежде чем она смогла сохранить свой сосредоточенный вид.
Не получив ответа, Гарри продолжил: - Я лишь смог подтвердить с помощью портрета Арктура Блэка, что мне следует разыскать Гринграсс, чтобы получить информацию о текущем положении Дома Блэк. О его портрете было известно, что он хранит очень мало информации. Он сказал мне, что роль распорядителя все еще должна быть активной, так как только регент или глава Дома может аннулировать ее."
"Значит, ты не знаешь о брачном контракте..." констатировала Дафна свое осознание и вывод, к которому оно привело, - "И ты просто хотел поговорить или договориться о встрече с отцом....". Немного розового цвета появилось на ее щеках. Острота вернулась в ее глаза, когда она мысленно прорабатывала ситуацию, в которой оказалась.
"Ты можешь рассказать мне о контракте?" спросил Гарри, он был переполнен любопытством, его беспокойная нога подпрыгивала вверх-вниз.
Она ухмыльнулась ему. "Только если ты расскажешь мне о своих отношениях с Флер и Натальей".
Гарри на мгновение задумался над этим. Действительно ли он хотел ввязаться в девичьи неприятности с другой женщиной, которая потенциально имеет брачный контракт с Домом Блэк?
"Обязательно", - Гарри увидел, как во время паузы в его речи ее охватило чувство победы, - "как только ты сообщишь мне детали контракта". Сужение ее глаз и поджатые губы были для него почти как бальзам. Ее недовольство подстегивало его веселье.
"Ладно", - хмыкнула она, явно не совсем довольная таким раскладом.
Она выпрямилась на своем стуле и слегка приподняла подбородок. "Дом Гринграсс взял на себя управление делами Дома Блэк в начале 1900-х годов. Мой дед, Персей, был первым в нашей семье, кто принял эту роль. Он тесно сотрудничал с Арктуром Блэком. Когда его дети и их супруги стали заниматься политическими и финансовыми делами, Персей передал эту роль моему отцу, Сайрусу Гринграссу".
"Короче говоря, именно в это время роль распорядителя сильно уменьшилась. Отец советовал не использовать богатство и имущество для поддержки Темного Лорда, и, очевидно, они не согласились. Его лишили многих полномочий и обязанностей и оставили с номинальными правами распорядителя.
"Именно Персей и Арктур договорились о контракте на верноподданническую службу. За будущего Наследника рода должна была выйти замуж представительница рода Гринграсс. Наше поколение - первое возможное время, и долгое время предполагалось, что Драко займет пост главы в семнадцать лет, так как он ближе всех по крови, а беглый Сириус Блэк был лишен Арктуром права на эту роль, когда сбежал из дома."
Стук в дверь прервал все, что она собиралась сказать дальше. Палочка Гарри скользнула в его руку, и он снял чары конфиденциальности, которые установил ранее. Дверь открылась, и вошла Розмерта с двумя бокалами сливочного пива.
"Вот и вы, мои дорогие". тепло сказала она, ставя два бокала на стол. "Вы знаете, где меня найти, если вам понадобится что-то еще". Сказала она им, развернувшись и выйдя из комнаты, плотно закрыв дверь, как только оказалась за ее пределами.
Гарри не убрал свою палочку и снова наложил чары. Не то чтобы он беспокоился о том, что Розмерта подслушает их разговор. Это была привычка, за которой он следил, чтобы она оставалась частью его рутины. Он был мишенью для сплетен и хотел сохранить конфиденциальность. Всегда быть осторожным и держать свои разговоры в тайне от тех, кому они предназначались, было хорошей привычкой. Возможно, в какой-то момент он от нее откажется, но не сейчас. Тонкое заклинание обнаружения двух напитков показало, что в них нет ничего подозрительного, и он отпил глоток, невольно копируя Дафну.
"Итак, ты сказала мне, что полномочия твоего отца были изрядно сокращены и что был заключен брачный контракт на наследника; но я регент, а подходящих наследников нет". Он начал с этого заявления, желая вернуть разговор в нужное русло.
Гарри сидел в своем кресле, его палочка вернулась в кобуру, а правая рука находилась в паре дюймов от его кружки, покоящейся на столе. Он откинулся на спинку и устроился поудобнее. Его разум был готов и активен, чтобы понять, что происходит.
"Драко - законный наследник". Она бросила вызов в ответ. "Его мать - истинно рожденный Блэк". Она сказала это так обыденно, что Гарри понял: она уверена, что он это знает, и не понимает, зачем он это утверждает, если это так очевидно, что это известный факт.
"У регентов довольно много власти". Он позволил своим словам растянуться. Он разболтал эту информацию, но пока она молчала, сомнение в том, что она осознает всю полноту власти, закрадывалось все быстрее.
Он избавил ее от страданий: "Драко - законный наследник, если в семье Блэков не останется никого, и Визенгамот решит назначить его наследником, чтобы семья не вымерла. При этом обстоятельстве, и только при нем одном, он может быть законным наследником. В противном случае первым в очереди на пост главы семьи стоит мой будущий потомок. За ним следует любой потомок Сириуса Блэка, а если ни у кого из нас нет детей, то Нимфадора Тонкс становится будущим регентом и может родить ребенка, который в таком случае будет иметь право на наследство."
"Ты убрал его мать из линии наследования? Как?" Она не сказала, что не верит, что это возможно.
Гарри усмехнулся, он чувствовал себя акулой в кишащих кровью водах. Вычеркнуть Драко Малфоя из списка претендентов было так приятно. Каждый раз, когда он думал об этом, он не мог не ухмыляться. "Нарцисса вышла замуж за Люциуса Малфоя, и эта свинья пыталась убить меня в конце второго курса..."
Гарри замолчал, увидев, как на лице Дафны расцветает понимание. "А за попытку убийства своего родственника он и его кровные родственники могут быть изгнаны из линии наследования..." Дафна повернула голову вниз и вправо, ее брови сошлись вместе, и она сдвинулась в своем кресле: "Но если магия приняла твое утверждение, почему он не в Азкабане?"
Гарри вздохнул, и его плечи немного опустились... Его точно так же разочаровали, когда ему это объясняли. "Магия признала, что он намеревался убить меня, когда начал свое заклинание. Добби повалил его и пресек его попытку наложить на меня Убийственное проклятие. Так что магия приняла это, но на самом деле он так и не произнес заклинание. Магически виновен, юридически невиновен". Гарри выпятил губу и раздул ноздри. Он опустил голову обратно на спинку стула.
"А жаль". Она согласилась с его разочарованием.
"Вернемся к объяснению контракта?" спросил он.
Хотя ее губы и щеки дрогнули в улыбке, она явно не была искренней. "Да, вернемся к теме. Предполагалось, что Драко унаследует главенство в семье или, как минимум, регентство. Нарцисса и Люциус знали о контракте и о том, что в случае получения им титула главы семьи они могут оформить его либо на меня, либо на мою младшую сестру Асторию. Они пытались использовать это как рычаг давления на нашу семью. Не зная, держат ли они гильотину над нашей шеей или нет, мы были вынуждены проявить благоразумие и уступить некоторым их требованиям".
Она встряхнулась и отвлеклась от своего отстраненного взгляда. Гарри заметил, что костяшки ее пальцев побелели на мгновение, прежде чем она ослабила свое напряжение. "Я считала целесообразным быть в Слизерине вместе с Драко, но все равно держала его на расстоянии, мы ведь не близки. Но всегда существовал шанс, что в его руках окажется будущее меня или моей сестры, и они давили на отца, чтобы он использовал свои ограниченные полномочия для того, чтобы делать вещи, которые принесут пользу семье Малфой".
Гарри закатил глаза. Она давала ему информацию, но не ту, которую он хотел узнать. Она строила ожидания и оправдывалась за что-то. Ему еще предстояло получить полный отчет о богатстве и активах Блэков. В поместье царила полная неразбериха: бумаги пропадали, а сделки были проведены в беспорядке и не имели смысла. Портрет Арктура был почти бесполезен. Зацепка к Гринграссам была единственной полезной вещью, в которой он действительно помог. Гарри стало ясно, что портрет не был посвящён в секреты семьи.
"А контракт?" Ему пришлось спросить снова.
Дафна поставила кружку со сливочным пивом на полпути к себе и медленно отпила немного, после чего осторожно поставила ее обратно перед собой, снова откладывая ответ.
"По контракту следующий наследник должен жениться, как я уже говорила. Но регент Блэк может перезаключить его, если они согласны с главой моей семьи. Был ли Драко главой семьи или ее регентом, не имело особого значения. Они могли лишить отца звания распорядителя и всех наших связей с семьей и сохранить этот контракт, чтобы использовать его по своему усмотрению в более позднее время". Она смотрела на него тем же пристальным взглядом, что и раньше, когда казалось, что она знает больше, чем ему было удобно, еще за столом Пуффендуя.
Гарри не знал, как к этому отнестись, особенно учитывая предыдущий комментарий Сьюзен. Предупреждала ли она его, что Дафна станет еще одним игроком в гонке за его сердце? Казалось, она была скорее за то, чтобы выполнить контракт сейчас, чем позволить ему тянуться. Он мог это понять: покончить с этим, а не допустить, чтобы это потенциально повлияло на твоих собственных детей.
"Судя по твоим словам, Малфои усложняли вам жизнь, если ваш отец не был готов сотрудничать? Требовали ли они того, что не выгодно семье Блэков?" Гарри внимательно изучал Дафну, пытаясь понять, не выдает ли ее язык тела чего-нибудь, - он этого не ожидал.
Дафна села чуть прямее, почти жестко: "Да. Отец все подробно расписал на случай, если случится что-то подобное. Но, узнав, когда заканчивается контракт, какова арендная плата за недвижимость, какие земли свободны, какие цены у поставщика и так далее, и тому подобное, ты получаешь деловую информацию, которую можно использовать в своих интересах. Имея возможность только продлевать существующие контракты, но не заключать новые, Малфои смогли увести бизнес у семьи Блэк". Она была напряжена в своих словах, новости не будут восприняты хорошо, она знала это и все равно была готова их сообщить. "Доходы Блэков резко упали, и большая часть того, что было потеряно, досталась семье Малфой, причем не таким образом, чтобы это можно было считать незаконным, аморальным, конечно, но не преступным". Она не тянула с ответом, она сообщала ему голые факты.
Гарри откинулся в кресле. На его лице появилось кислое выражение. Все оказалось хуже, чем он надеялся. Он застонал и медленно покачал головой взад-вперед.
Почему жизнь не может быть хоть раз простой?
Отношения, смертельный турнир, темные лорды, политика, бизнес, финансы и юридические вопросы! Ему же было четырнадцать! Он не должен разбираться со всем этим гиппогрифовым дерьмом!
Гарри сделал медленный осознанный вдох. Раздражение или подавленность не помогут. Список был длинным и, казалось, увеличивался с каждым днем, и все, что он мог сделать, - это сосредоточиться на одной задаче за раз, разгребая ее как можно быстрее и стратегически грамотно.
Он поднес правую руку ко лбу и потер его взад-вперед. Убрав ее, он сел и снова сосредоточился на другом обитателе комнаты. "В чем же заключается твоя просьба?" Поняв, что ему нужно быть более конкретным, он уточнил: "Я спрашиваю о контракте и управляющем".
Дафна уже начала что-то говорить, когда Гарри пресек все попытки своим уточнением. Она поджала губы и намеренно не стала отвечать сразу, а подождала, пока точно не поймет, что хочет сказать, прежде чем говорить.
"Изначально контракт предназначался для поколения моего отца. Если бы у него была сестра, он был бы уже завершен. К сожалению, линия Гринграссов успела родить лишь одного ребенка, прежде чем леди стала неспособна иметь дальнейших детей". Ей было больно говорить такое.
"Неспособна иметь дальнейших детей?" Гарри усомнился в этом: что это вообще значит?
Лицо Дафны напряглось, а в глазах появилась твердость. "Да, неспособна". Она почти прорычала.
Гарри принял это бесстрастно, но не собирался просто так мириться с этим. "Послушай, ты намекаешь на то, что твоя семья хотела бы выполнить контракт со мной, чем я заслуживаю того, чтобы знать, в чем заключается эта неспособность". Его голос звучал жестче, но он не собирался вытягивать из нее информацию силой. Если они хотят, чтобы он ухаживал за одной из их дочерей, они скажут ему об этом, или он не будет рассматривать этот вариант, это был их выбор.
"Намекаешь? Неужели Гарри? Ты читаешь словарь, где бы ты ни прятался и ни учился?" Она насмехалась над ним с улыбкой на лице, явно уводя от того, о чем он только что спросил.
Гарри решил принять это за шутку и хихикнул. "Я взрослею". сказал он, пожимая плечами.
"Я вижу". Она пробормотала достаточно тихо, чтобы Гарри задумался, хотела ли она, чтобы он услышал, или вообще озвучила это.
Гарри позволил разговору затихнуть, у него была мысль, которую он все еще хотел высказать. Он позволил Дафне выбрать дальнейшее направление разговора, продолжить текущую тему или перейти к чему-то другому. Он поднял свою кружку и отпил еще немного.
Дафна наблюдала за тем, как он пьет, и хмурилась: она боролась с собой, решая, что сказать. Опустив глаза, она решила объяснить свой предыдущий комментарий. ""Род Гринграсс" бежал отсюда много веков назад, около пяти или около того. Нас почти уничтожили из-за кровной мести, и с тех пор мы работали над восстановлением положения наших семей. Есть одна вещь... одно проклятие, которое все еще сказывается на нас с тех времен".
Гарри был удивлен ее тоном, он звучал так отчаянно, а она даже не встречалась с ним взглядом. Это было тяжело, его внутренний голос все еще сомневался, не притворство ли это, он не знал, хорошая ли она актриса или нет, но не стал сбрасывать со счетов такую возможность.
Не обращая внимания на его мысли, Дафна продолжила говорить. "На нашу семью было наложено проклятие, чтобы обеспечить прекращение нашего рода. Оно должно было остановить рождение будущих поколений, но этого не произошло. Вместо этого, похоже, у каждой леди Гринграсс может родиться только один ребенок. Мой дед был единственным ребенком, мой отец - единственный ребенок, а моя мать родила только меня".
Гарри наклонил голову в ответ и был обескуражен. В ее словах не было смысла, и это было очевидно. "У тебя есть сестра". Он ответил просто, констатация факта.
"Да." Она сказала, подняв глаза, чтобы достичь высоты его взгляда на нее. "Я родилась у Синтии Гринграсс, первой жены Сайруса Гринграсса, Астория - дочь Сайруса и Дороти Гринграсс". Она сообщила ему об этом тоном, лишенным эмоций.
"О." Теперь Гарри чувствовал себя хамом.
"Мать умерла при родах того, что должно было стать моим младшим братом. Он был мертворожденным".
Слова прорезали комнату, оставив неловкую тишину.
"Дороти - хорошая приемная мать?" неуверенно спросил Гарри, перебирая в уме, о чем бы спросить, чтобы снять неловкость.
"Она тоже умерла при родах". Она сказала ему, ее лицо было холодным и бесстрастным.
Как раз в тот момент, когда ситуация не могла быть более странной..... ""Соболезную твоим потерям", - сказал ей Гарри, стараясь быть вежливым и по велению своего ограниченного для таких ситуаций эмоционального интеллекта.
"Это давно в прошлом". Она ответила просто, снова став похожей на себя.
Гарри очень сомневался, стоит ли задавать вопрос, который так и рвался наружу. Кнат за галлеон, подумал он про себя, решив просто пойти на это. "Повлияет ли это на тебя?"
Ее глаза буравили его, холодные, жесткие и напряженные. Он видел, что ей не понравилось, что ее спросили об этом, и это вызвало ее гнев. "Да." язвительно сказала она. "Я смогу родить только одного ребенка, и Астория тоже".
"Что сделали с твоей семьей, чтобы вызвать такое? Я никогда не слышала ни о чем подобном!"
Дафна горько улыбнулась Гарри. "Проклятие кровной линии, как они это называют. Ритуал, проведенный с нашей кровной линией".
"А... ритуал?" осторожно спросил Гарри, он не был экспертом, но узнал о них довольно много. Тот, кто проводил хотя бы два ритуала в неделю, а всего их было сорок девять, не мог не узнать о них. У Салазара были многочисленные заметки о ритуалах, их ингредиентах, подготовке и эффектах. Пока что он не сталкивался ни с чем подобным, но вполне возможно, что знания о том, как сделать, а возможно, и отменить, находились в Тайной комнате.
Он не собирался разглашать тот факт, что хорошо знаком с ними и, возможно, работая в этих стенах, может получить бесценные знания о ритуалах. Он держал это в секрете от всех, Добби, его эльф, был единственным, кто знал об этом.
Дафна провела рукой по волосам: "Да, темный ритуал. Они захватили главу нашего Дома и с помощью ритуала наложили какое-то родовое проклятие. Это была кровная месть, и они пытались положить конец нашему роду".
"Но это не сработало?"
Она вздохнула: "Нет, и единственная реальная версия, которую мы знаем об этом, - это то, что ритуал был как-то нарушен или не сработал так, как было задумано". Ее семья не говорила об этом открыто, но в кругах чистокровных это было очевидно для всех, кто обращал на это внимание. Женщины Гринграсс и женщины, которые носили их кровь в своей утробе, могли иметь только одного ребенка. Они не хотели вводить эту проблему в свои линии. Это оставляло им плохие перспективы в браке. Если бы Гарри поспрашивал, он бы узнал об этом.
Гарри пытался скрыть свое любопытство к этому вопросу. Это завораживало его. Он использовал ритуалы для самосовершенствования, а о такой грани, как использование их для уничтожения врагов, он даже не задумывался. Его вели, как запряженную лошадь, и он не задумывался ни о чем, кроме того, куда его вели. Экспериментировать на себе было ужасной идеей, но экспериментировать на врагах, которые должны были умереть, хотя и не этично, но вполне возможно. Он вздрогнул: такие мысли не приходили ему в голову до того, как учебный год сошел с рельсов. Его пугало то, что его мысли приводили к этому, и, что еще хуже, отсутствие ужаса перед этой идеей. Неужели Салазар вел его по темному, порочному пути?
"Какое отношение это имеет к семье Блэков и брачному контракту?" спросил Гарри, оторвавшись от своих мыслей.
Дафна вернулась к своему более естественному состоянию, спокойному и собранному, когда отвечала. "Мой дед и отец искали способы снять проклятие, а семья Блэков известна тем, что имеет обширную библиотеку. Они нашли способ ослабить его, но все пошло не так, как они надеялись. Мое поколение - первое, у кого родились двое детей Гринграссов после снятия проклятия, но цена, заплаченная за это, была ужасной. Тем не менее, они добились определенного успеха, ведь теперь нас двое". Она провозглашала успех того, что сделали ее предки, и при этом сузила глаза.
"Но для распорядителя многие знания скрыты. Только те, кто носит фамилию Блэк, могут получить доступ к семейной части библиотеки. Мы надеялись, что брачный контракт позволит нам получить полный доступ и найти решение".
Гарри был озадачен этим, все было не совсем логично. "Погоди, это не соответствует тому, что ты только что сказала. Зачем семье Блэк соглашаться на брак с женщиной из твоей семьи, если это приведет к тому, что проклятие перейдет и на их потомство? Если бы она вышла замуж за наследника, то передала бы проклятие по основной линии семьи". Он был недоверчив, когда объяснял это.
"А, воспитанный маглами, я забыла, что ты можешь не знать". ответила Дафна. Гарри посмотрел на нее с явным любопытством.
"Контракт не предусматривал, что дочь нашего дома станет единственной невестой наследника, и не гарантировал, что отпрыск когда-нибудь будет назван наследником". Дафна объяснила, явно недовольная возможной ситуацией.
"Не единственной невестой?"
"Ты правильно услышал". сказала она ему, просочившись в голос.
Гарри медленно моргнул, продолжительно и нарочито. Он зажмурил глаза и задумался о том, что реальность все еще существует вокруг него. Две жены? Какой же это будет бардак!
"Не-а, я собираюсь проигнорировать это. Две девушки - это здорово для влажных грез парня, но реальность? Есть причина, по которой ты взрослеешь и понимаешь что эта идея - полная чушь". Гарри даже не стал рассматривать эту идею. " С одной девушкой и так тяжело, а с двумя? А потом жениться на обеих? Никакого фаворитизма, справляться с тем, чтобы быть женатым сразу на двух женщинах? Иметь две семьи одновременно. Нет, нет, нет, нет, нет, нет. Безумие". Гарри прогнал первые мысли о женитьбе на двух женщинах. В его голове не было ни одного работоспособного решения, и он даже не стал рассматривать эту нелепую идею. С сексуальной стороны он мог понять, что в этом может быть преимущество, но все остальное? Неа, ни за что, никогда не сработает.
Дафна рассмеялась над его реакцией ужаса, это было так искренне и совсем не похоже на то, с чем она сталкивалась в мире волшебников, а именно с чистокровными, как Драко Малфой. Она смеялась долго и заливисто.
"Ты, наверное, первый мужчина, которого минусы женитьбы на двух женщинах пугают больше, чем радуют плюсы". Она вытирала лишнюю влагу, которая собралась в уголках ее глаз, когда она это комментировала.
Гарри и сам немного посмеялся, но иметь полноценную семью было его заветным желанием. Зеркало Еиналеж правильно показало его желание в одиннадцать лет. Он хотел семью, желал ее, и теперь, когда он заметил, что женщины - это не мужчины, у которых нет болтающихся придатков между ног, он подозревал, что зеркало теперь покажет ему желание, чтобы его прошлая и будущая семья жили полной и здоровой жизнью.
"Ты мне скажи, как это вообще может работать?" Он сказал ей несколько ворчливо, его немного раздражало, что она так смеялась над его ответом.
Она улыбнулась ему: им становилось все комфортнее рядом друг с другом, хотя она и не опускала защиту полностью. " Легко, в мире волшебников это делается уже много веков. Чего ты не понимаешь, так это отношения к браку. Это политический момент, а не простое свидание с кем хочешь и развод с кем-то, если что-то не получается. Нет пункта о разрыве контракта, а так как это магические контракты, то у тебя не возникает проблем, с которыми столкнулись бы магглы".
"Возьми для примера развод. Это невозможно, магические контракты обязательны к исполнению. Только если есть специальное положение о том, что можно его выполнить, это будет возможно. Но в нашей культуре брак - это пожизненное обязательство. Я не могу назвать никого, кто бы включил такой пункт в контракт. Далее следует неверность. Опять же, в магическом контракте имеется условие, и ты не сможешь изменять супругу, все просто". Похоже, она наслаждалась тем, что давала Гарри своего рода краткий курс по магическому браку. Если судить по ее мимике, ее это явно забавляло.
""Ладно, - начал он, растягивая слово, пока собирал свои мысли воедино, - было очевидно, что его мозг собирает воедино.
"А! Что насчет Пожирателей смерти? Говорят, что они насиловали и пытали. Как бы они могли это делать, если бы не могли изменять своим супругам?" Он знал, что в их рядах наверняка было немало женатых чистокровных, и эти два факта не сходились.
Дафна сморщила нос от отвращения: "В каждом контракте есть лазейки". Она сказала с презрением. "Магглы считаются не более чем животными, так как у них отсутствует магия - определяющий признак мужчины или женщины по стандартам волшебников. Таким образом, изнасилование магловской женщины не будет противоречить условиям контракта".
"О." мягко сказал Гарри. Его желудок напрягся от того, какое мировоззрение она ему только что изложила. Это было отвратительно.
"А ведьмы, которые были изнасилованы?" спросил он. Ему рассказывали о том, что происходило с некоторыми семьями, и изнасилование было очевидным и служило предупреждением другим семьям, чтобы они шли в ногу со временем или рисковали тем, что то же самое случится с их женами и дочерьми, они делали это так, чтобы не было вопросов, произошло это или нет.
Лицо Дафны снова напряглось, и Гарри задумался, возможно ли, что ее семье угрожали подобными вещами. Они были нейтральны, он уже проверил все, что мог, и если они были тесно связаны с Блэками, то должны были встать в один ряд с большинством, поддержавшим Волдеморта.
"Я могу предположить две возможности. Изнасилование могли совершить только неженатые. Второе: иногда есть положения, согласно которым враги считаются движимым имуществом или военными трофеями, и такой статус переводит их в статус нелюдей, как магглов. Это не было чем-то неслыханным в прошлые века..." Она позволила своему голосу прерваться, думать об этом было неприятно.
"Лучше бы я не спрашивал". пробормотал Гарри.
Дафна прочистила горло, чтобы вернуть ему концентрацию. Она сделала быстрый глоток своего напитка, прежде чем заговорить. "Это возвращает нас к контракту. Наша семья почти преуспела в последней попытке, и контракт был согласован как способ вознаградить нас за лояльность, а в качестве платы за доступ к их библиотеке дочь будет выдана замуж за Блэков, что обеспечит нашу преданность на несколько поколений вперед."
Гарри скептически посмотрел на нее: "И ты готова согласиться на это? Ты захочешь стать одной из жен, которых я могу взять? И не единственной женой, которую я возьму?" спросил он, не веря, что женщина захочет оказаться в таком положении.
Дафна откинулась в кресле, но сохранила правильную осанку. "Либо я, либо моя сестра, либо наши дети. Если я заплачу цену и успешно сниму проклятие, это освободит нашу семью и не даст моей сестре попасть в нее". бесстрастно сказала она. Гарри заметил, что она отключила свои эмоции после того, как свободно их проявляла.
"Ты же не Малфой. Ты не морочишь мне голову потенциальным насилием над моей сестрой или мной самой. Ты не появляешься с претензиями, чтобы отнимать наше счастье у семьи. Учитывая, что ты Поттер и регент Блэк, тебе понадобится больше, чем один ребенок, и я не могу тебе этого дать".
Гарри показалось, что она выглядит так, будто хочет сказать что-то еще, но она закрыла свой открытый рот и больше ничего не сказала.
"Это то, о чем говорили Сьюзен и Ханна? Она говорила "глупенький мальчик", и теперь, когда я с тобой поговорил, я думаю, что именно поэтому? Они знают о твоем затруднительном положении?"
Дафна медленно кивнула, в ее глазах легко читалась твердость.
"Ты права, - начал Гарри, он продолжал сосредоточенно смотреть на нее, когда говорил, он хотел, чтобы серьезность и искренность прозвучали должным образом, - я воспитан магглами. Но я учусь, учусь так быстро, как только могу". Он провел рукой по своим беспорядочным волосам и вниз по шее. "Я пытаюсь найти свой путь во всем этом, но учиться приходится многому. Теперь вот это". Он опустил голову и покачал ею взад-вперед. "Как, черт возьми, я могу даже думать о том, чтобы завести вторую жену?" Он вскинул руки в воздух, ладонями вверх.
"Я уже представляю: "Эй, хочешь со мной встречаться? Я просто должен сообщить тебе, что помолвлен с другой девушкой, но ищу жену, потому что она может дать мне только одного ребенка, а мне нужна целая толпа". Неплохой пикап, не так ли? Кто, черт возьми, на это поведется, это же просто смешно". Гарри вздрогнул при одной мысли: он представил, как спросит Гермиону и как быстро на его щеке появится отпечаток руки, если ему повезет не сломать нос. Он даже не хотел думать о том, чтобы спросить ее отца: он, может, и дантист, но какой отец захочет выдать свою дочь замуж за парня, у которого будет дополнительная семья? Безумие.
Дафна, казалось, получала от этого какое-то извращенное веселье. "На это легко ответить, я бы сказала, что Наталья будет рада этому и, возможно, даже Флер".
"Что? Не может быть!" Не нужно было сдерживать эту реакцию, она была естественной и прозвучала громко, прежде чем его мозг успел подумать о чем-то другом.
"Может!" ответила она, хихикая над недоверчивым взглядом, который бросил на нее Гарри. Это напомнило ей детские споры, в которые она обычно вступала с Асторией, что добавило ей и без того счастливого настроения.
" Не может быть!" ответил Гарри, слегка посмеиваясь над их детскими препирательствами.
Дафна хмыкнула: "ммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммм".
"Тогда ладно, объясни". Гарри надулся в ответ, скрестив руки, юмор все еще находил способы показать себя, не давая его попыткам нахмуриться увенчаться успехом.
Она ухмыльнулась, и Гарри так и не понял, почему ей это нравится. Она довольно настойчиво просила изменить контракт, чтобы выйти за него замуж и стать женой, в то время как он заведет еще одну! Женщин понять решительно невозможно!
"Очевидно же. Что больше всего нравится Наталье, Гарри?"
Гарри нахмурил брови, такой очевидный ответ... ? "Танцы, а конкретно балет".
"А какой график у профессиональной балерины?" тут же спросила Дафна, отталкиваясь от его комментария.
" Загруженный?"
Дафна коротко пусто посмеялась над его наивностью. "Загруженный? Это образ жизни, полный фокус. Правильное питание, физическая подготовка, совершенствование навыков и поддержание здоровья - это лишь одна из граней. Если ты узнал, что они будут репетировать по восемь часов в день шесть дней в неделю, то это не считая того, о чем я говорила вначале, а также разминки и тренировки. Можешь поставить на 10-часовой рабочий день 6 дней в неделю . А во время выступлений? Ты увидишь ее только тогда, когда она спит или выступает. Это будет ее расписание как минимум на 45 недель в году, а в свободные недели она будет работать над поддержанием или улучшением своей физической формы и совершенствованием собственных навыков." Обвинение было более информативным, чем Гарри мог предположить. Он знал, что Наталья много тренируется, но не понимал, насколько самоотверженной работы требует эта профессия.
"О." слабо произнес он.
"Да, "о". Ты никогда не думал о том, почему ее семья не хотела, чтобы она занималась балетом? И не смотри на меня так, будто это какой-то секрет, все, кто занимается политикой, знают об этом открытом секрете". Она зыркнула на него, когда он выглядел расстроенным из-за ее комментария о том, что ее семья не хотела, чтобы она занималась тем, что любит.
"Какая, по-твоему, из нее получится жена? Ты жалуешься на вероятность появления второй жены, но если бы ты женился на Наталье, то стал бы ее вторым мужем! Она уже замужем за своей карьерой. Тебе бы достались объедки, то, что осталось от ее времени и энергии. А дети? Думаешь, она хочет нарожать кучу детей, когда каждый из них будет срывать год ее карьеры и уничтожать всю тяжелую работу по совершенствованию ее тела для балета?" Ее укоризненное замечание избавило Гарри от настороженного отношения к ее словам. Она все продумала, а он нет.
"То есть ты думаешь, что она была бы за вторую жену, потому что другая жена облегчила бы ей необходимость выполнять обязанности жены, позволив сосредоточиться на карьере?" спросил Гарри, думая, что догадался о ее рассуждениях.
Дафна смягчила свой тон, отказавшись от язвительных замечаний, которые она делала раньше. "Я не знаю точно, но рискну предположить, что карьера ей нужна больше, чем что-либо и кто-либо. Ее семья была бы удовлетворена браком с тобой, и у них был бы пункт о том, какого наследника она родит, будь то Поттер или Блэк. Значит, они нашли для нее хорошую пару, и если ты захочешь позволить ей осуществить свои мечты, им будет все равно, они умыли бы руки. Она вышла замуж удачно и с выгодой для своей семьи, как они всегда ожидали и хотели".
Гарри подавил дрожь, когда Дафна сказала, что Наталия будет желать ее карьеры больше, чем " кого бы то ни было". В данный момент это, скорее всего, было правдой.
"Так что же остается?" спросил Гарри. Он устал от всех этих нелепых вопросов, которые нужно было обдумать. Вместо того чтобы просто решить, с кем бы он хотел встречаться, ему теперь, возможно, придется подумать, с кем и сколько.
Дафна сидела прямо, на краешке своего кресла, и изящно сложила руки на коленях, чтобы выглядеть идеальной царственной молодой леди. "Я знаю, что отец хотел бы дополнить контракт и разрешить брак с регентом Блэк. Это более низкое положение, чем у будущего главы семьи, и на пользу семье Блэк. Мы не просим за это никакого вознаграждения, кроме выбора меня в качестве невесты и гарантии, что брак будет заключен именно с тобой, а не с кем-то другим, кому ты мог бы передать эту роль, например с Сириусом Блэком, каторжником или Драко Малфоем".
"Насчет этого..... Ты говорила, что распорядитель может решать юридические вопросы?" спросил Гарри, на ум пришел коварный план.
"Да." коротко ответила она.
"Тогда у меня есть предложение". На его лице появилась ухмылка.
"Предложение?" - спросила она, в равной степени заинтригованная и настороженная.
"Да. Давай назовем это жестом доброй воли". Гарри очень понравилась эта идея.
Дафна уставилась на него, отказываясь отвечать, пока не узнает больше.
"Я не буду соглашаться или отказываться от обсуждения контракта. Я бы хотел, чтобы твой отец, поработал с одним моим знакомым, который желает более близких отношений со мной. Я бы хотел, чтобы он выполнил свою роль распорядителя и исправил ужасную ошибку, допущенную по отношению к сыну Дома Блэк". Гарри сейчас улыбался и почти подпрыгивал от энергии, он был взволнован этим.
"Что не так было сделано с сыном Дома Блэк? Что-то с тобой?" На лице Дафны появилась сосредоточенность, а ее пальцы беспокойно зашевелились на коленях, пока она пыталась понять, о чем он может говорить.
"Мной? Нет. Я говорю об отсутствии суда и несправедливом заключении Сириуса Блэка".
Дафна задыхалась. "Нет, это невозможно. Валлабурга и Арктур были живы, они бы никогда этого не допустили".
"Правда? Человек, который лишил Сириуса возможности наследовать пост главы, и женщина, которая, как говорят, публично отреклась от него? Ты же не думаешь, что они и пальцем бы пошевелили, чтобы помочь ему?" сурово спросил Гарри.
"Думаю." категорично ответила Дафна. "Позволить кому-то причинить вред твоему Дому и не отреагировать - это серьезная слабость. Отец должен был знать, и тетя Сьюзен ни за что не потерпела бы этого". Она была непреклонна в своем ответе.
"Амелия не стала бы, но как насчет Барти Крауча? Он тогда был директором ОМП. Несмотря ни на что, я встречался с ним. Несколько раз, и он никогда не делал ничего плохого мне, своему крестнику". Рискованно было сообщать Дафне об этом, но если ее семья была связана с Блэками, то и он не был лишен рычагов влияния.
"Что?" потребовала она. "Ты встречался с ним?"
"Не только с ним, - ухмыльнулся Гарри, - я встречался с человеком, который фактически продал моих родителей, Питером Петтигрю. Он сдал их, а потом подставил Сириуса, инсценировав его собственную смерть". Гарри серьезно рассказал ей об этом.
Широко раскрыв глаза, Дафна сидела и обдумывала все, что ей только что рассказали. "Ты хочешь устроить ему суд. Но что, если он не невиновен?"
Гарри пожал плечами: "Я уверен, что он невиновен, но если он убийца, который должен быть в Азкабане, то его туда вернут". Возможно, это прозвучало бессердечно, но он искренне не мог представить себе такую возможность.
"Вот только он получит поцелуй. Он сбежал один раз, и они позаботятся о том, чтобы он получил Поцелуй, вместо того чтобы возвращаться и рисковать еще одним побегом. Ты бы смог смириться с тем, что твой крестный отец останется без души?"
"До этого не дойдет". Гарри действительно в это верил. "Я видел Петтигрю, я много раз разговаривал с Сириусом и был с ним лично. У Петтигрю была Темная метка, а у Сириуса нет. Это довольно очевидно".
"Если ты уверен". Для Дафны это не имело значения, но она знала, что это может сильно ранить Гарри, учитывая, как он защищал этого человека. "Я могу дать знать отцу, чтобы он изучил это, хотя, возможно, тебе придется вернуть ему часть его обязанностей, чтобы он мог работать на благо твоей семьи".
"Отлично. Я могу сделать это позже на этой неделе. Я попрошу своего связного выйти на связь. Он должен быть полезен, если у него есть связи, как он утверждает".
"Кто бы это мог быть?" спросила Дафна, намереваясь выяснить это.
"Гораций Слизнорт". Он не был юристом и сам не мог напрямую помочь в этом вопросе. Но, если у него были такие политические связи, как он утверждал, он мог бы сгладить ситуацию и начать работать за кулисами, чтобы проложить путь. У Гарри были свои возможности, директор Боунс и его любимый репортер. Это был бы настоящий переворот, если бы она сообщила новость и Сириус оказался на свободе. Возможно, напечатать интервью, чтобы заставить общественность усомниться в его статусе осужденного.
"У тебя появляются неплохие связи, Гарри Поттер. Павловы, Делакур, а теперь и сам Слизнорт. Человек, который в свое время заручился благосклонностью половины выдающихся выпускников Хогвартса, а затем продолжил это, создав клуб для людей, у которых он мог заручиться поддержкой в будущем на протяжении более полувека. Единственными людьми, которые могли бы претендовать на такие же связи, были бы Дамблдор и, возможно, Малфой. Он был бы потрясающим ресурсом, хотя и должен был отойти от работы и политики, но с начала-середины 80-х он был довольно замкнут".
Гарри снова пожал плечами: "Я ужинал с ним на днях. Он планирует в скором времени устроить небольшую встречу и познакомить меня с некоторыми людьми, он еще и неплохой преподаватель зелий". Гарри не мог не добавить последнюю часть, ведь все знали, как ужасно Снейп преподавал.
Дафна встала и кивнула ему: "Сьюзен была права, рядом с тобой жизнь не будет скучной".
Гарри хихикнул: "Ты даже не представляешь".
Она подняла на него бровь, но, когда продолжения не последовало, протянула руку. "Как мой потенциальный жених, разве ты не собираешься проводить меня?"
Гарри закатил глаза и двинулся вокруг стола, чтобы взять ее за руку. Когда они сделали шаг к двери, Гарри понял, что не спросил одного. Он резко остановился, продолжая держать Дафну за руку, чтобы она повторила его действия.
"Что насчет Флер? Ты рассказал мне, почему Наталья может быть не против разделить меня, но почему Флер?" Теперь ему действительно было интересно узнать, он не осознавал реальности того, что влечет за собой свидание или женитьба на балерине, и хотел понять, есть ли что-то столь же очевидное, что он упускает с Флер.
"Ты не знаешь? Я думала, ты не спрашиваешь, потому что уже знаешь... Очевидно, что ты ей нравишься, но я не видела, чтобы ты отвечал взаимностью..." Прежде чем заговорить, она наклонила к нему голову.
"Нет, я не знаю". сказал ей Гарри.
"А, ну, межвидовые браки затрудняют зачатие. Вот почему так мало так называемых полукровок, вроде Флер, Флитвика, Хагрида и мадам Максим".
"Что?" сказал он, поворачиваясь к ней. Это было не то, что он ожидал услышать.
"У Флер есть сестра, которая младше на 9 лет. Эта разница в возрасте не преднамеренная. Они пытались зачать сына и, возможно, все еще пытаются, насколько я знаю".
"Откуда ты это знаешь?" Гарри был немного скептичен, но до сих пор она была честна, по крайней мере, насколько он мог судить, и поэтому он не был полностью недоверчив к ее словам. Он не был уверен, что Делакуры позволили бы чему-то подобному стать широко известным.
"Отец исследовал возможность того, что другие расы могут быть лазейкой для обхода проклятия кровного родства. Судя по тому, что он нашел, с этим постоянно возникают проблемы, и это основная причина, по которой не бегают повсюду маленькие полувейлы".
Голова Гарри откинулась назад, и он сузил глаза при последней фразе.
"Что, ты думаешь, что еще больше мужчин не хотели бы жениться на вейлах и завести с ними потомство? Часть их магии - это их красота и способность влиять на мужчин. По идее они должны были войти в кучу семей". Дафна сказала это так, будто это была самая очевидная вещь в мире.
"Наверное, да". Он все еще немного сомневался в том, что полностью поверил в это.
"Слушай, я не знаю наверняка, но я верю своему отцу. Флер не является полноценной вейлой, это может не быть проблемой, но вполне может быть. На твоем месте, если бы я рассматривала возможность встречаться с ней, я бы это выяснил". Она ухмыльнулась и добавила еще одну мысль: "Единственное, что меня бы не волновало, - это если бы я была Уизли, у них нет проблем с размножением".
Гарри странно посмотрел на Дафну и, как только справился со своим удивлением от того, что она игриво подшучивает над семьей, улыбнулся. На самом деле ему нравилась их сегодняшняя беседа. Для общения с бывшей Слизеринкой это было довольно приятно. Гарри переместился так, чтобы правильно проводить Дафну из комнаты, но она слишком сильно хихикала, чтобы уйти.
Она открыла рот, борясь с хихиканьем, и рассказала ему, что вызывает у нее приступ хихиканья, который она испытывает. "Представляешь, как могли бы выглядеть их дети? Рыжие веснушчатые полувейлы Уизли!"
Образ был слишком сильным, он понял, почему она не может себя контролировать, и сам поддался смеху.