Удивительное путешествие или спасение душ?

Вокруг света за 80 дней
Гет
Завершён
PG-13
Удивительное путешествие или спасение душ?
Феникс_88
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Филеас Фогг согласился на пари в честь памяти о бывшей девушке, чьё доверие когда-то подорвал. Но, быть может, сама судьба подтолкнула его на этот отчаянный шаг? Ведь где-то неподалёку существует такая же заскучавшая душа, требующая приключений и настоящей любви.
Примечания
В произведении описываются события, показанные нам в сериале. Единственное отличие – к путешественникам присоединилась девушка (ОЖП)
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 2

День третий       Ночь поглотила воздушный шар вместе с компанией друзей, как гигантский скат захватывает мелкую добычу. Половину неба перекрывали густые, плотные облака, пока вторую обрамляли тысячи ярких звёзд, напоминающих глаза любимого человека в момент счастья.       — Я тут поразмыслил, мисс Фикс,- загадочно начал Филеас, — Этому приключению нужен хроникёр. Если Вы не передумали, конечно…       — Спасибо, для меня это честь,- скрывая искреннюю радость, сдержанно ответила Эбигейл, однако задорные огоньки в её глазах выдавали настоящие эмоции.       С полуулыбкой Фогг достал из внутреннего кармана пиджака флягу, днём ранее спасшую его от едва не поразившей сердце пули, и слабо потряс ею.       — Осталось всего по глотку,- сказал он, протягивая выпивку Паспарту.       — "Моему дорогому попутчику, искренне Ваш…"- вслух прочитал темнокожий мужчина, однако имя отправителя было скрыто дорожкой небольших вмятин, располагающихся возле оставленного свистящим снарядом кратера, — Кто бы Вам её не подарил, он спас Вам жизнь!       — Возможно, ты и прав, Паспарту,- задумчиво протянул шатен и отвёл потемневший на мгновение взгляд.       Вылив себе в рот явно больше одной порции обжигающей жидкости, Жан передал флягу Эбигейл, а та, в свою очередь, сделав небольшой глоток, передала её Элизабет. Взяв сосуд в руки, девушка легонько покачала его из стороны в сторону. Почувствовав, что в нём почти ничего не осталось, она решила отдать остатки алкоголя Филеасу, а сама попросту плотнее завернулась в плащ. Алкоголь в жизни Элизабет решал немногое, иногда ей вовсе казалось, что без него мир стал бы гораздо чище.       — Спасибо мистер Фогг, но я откажусь. Выпейте вместо меня,- улыбнувшись, произнесла девушка и протянула флягу её законному владельцу.       — Вы уверены, мисс Браун? Здесь осталось совсем немного,- предупредил мужчина, почувствовав в руках никчёмный вес.       Не убирая улыбки с румяного лица, Элизабет уверенно кивнула и сложила руки на груди, тщетно стараясь согреться. Сейчас она больше напоминала замёрзшего воробья. Допив остатки, Фогг убрал флягу в карман, и через каких-то пол часа на его чёлку упали первые лучи золотого солнца. Каждый из них отразился от карих глаз шатена, делая их цвета тёмного янтаря.       — Вокруг света, друзья… За восемьдесят дней,- встав в полный рост, воодушевлённо сказал мужчина и посмотрел далеко за горизонт.       Вслед за ним поднялись и остальные. Вид был просто волшебным. Браун, машинально сложив руки на торце корзины, не сразу заметила, что кончик её мизинца касается ладони Фогга. Щёки её сразу покрылись ярким румянцем, а стыдливый взгляд метнулся в сторону журналистки, словно просил у той помощи. Филеас же лишь неловко улыбнулся, однако, когда девушка начала медленно отнимать руку, он моментально накрыл её прохладную ладошку своей горячей, в попытке продлить их случайную близость.       Вскоре появилась новая проблема: никто из путешественников не знал, как нужно сажать воздушный шар. Сердца каждого начали биться в унисон, когда расстояние до земли начало стремительно сокращаться. Девушки крепко обнялись, явно не желая оставаться в подобной ситуации в одиночку, пока Филеас усердно пытался разобраться в управлении летального аппарата.       Приземление вышло крайне жёстким, но, к счастью, не смертельным. Вероятно, больше всех пострадал камердинер, который вновь зажался в углу корзины.       — Мы могли погибнуть!- возмущённо воскликнул Паспарту.       — Но не погибли,- оптимистично ответила Эбигейл.       Браун стояла неподалёку от корзины и смотрела на вырванное с корнем дерево. Теперь пришла её очередь удивляться такому невероятному везению. Время от времени ей казалось, что всё происходящее вокруг является очередным сном.       — Откуда мне было знать, где верх, а где низ?- задал риторический вопрос Фогг, идя в сторону рельс.       — На рычаге было написано,- недовольно проворчал темнокожий мужчина.       — Кто вообще подписывает всё на французском?- не унимался Филеас.       — Француз!- в унисон с Жаном крикнула Элизабет, не выдержав жалких оправданий шатена.       Не ожидав от девушки такой резкой реакции, Фогг разочарованно поджал губы. Вероятно, защищаться от нападок Элизабет он готов не был. Добравшись до рельс, мужчина, прежде чем выудил из кармана свои позолоченные часы, внимательно осмотрелся.       — Согласно моим расчётам, ждать долго не придётся.       Чтобы скоротать время, Эбигейл достала свой блокнот и начала брать у Филеаса очередное интервью. На все вопросы он отвечал банальными фразами, из-за чего девушка заметно расстроилась. Зацепиться было попросту не за что. "Технический прогресс",- то и дело твердил расположившийся на рельсах шатен.       — Мистер Фогг, скажите, почему именно Вы обогнёте Земной шар всего за восемьдесят дней?- попыталась переформулировать вопрос Фикс, но и это не привело к желаемому результату.       Под конец неудавшегося интервью Браун едва сдерживала смех, однако не пошло и пяти минут, как Эбигейл начала допрос сначала. Встав напротив мужчины, она оживлённо жестикулировала руками, явно не собираясь сдаваться без боя.       — Кто вдохновил Вас? Александр Македонский? Ричард | Львиное сердце? Какие качества помогут Вам достичь цели?       Паспарту начинали откровенно надоедать льющиеся из уст девушки вопросы, пусть они и были обращены не в его сторону. А вот Фогг, кажется, относился к ним равнодушно. Он продолжал сидеть возле холодной земли, задумчиво разглядывая носки собственных пыльных ботинок.       — Ответьте уже, пусть успокоится,- взмолился Жан.       — Храбрость? Мужество и решительность? Любовь к королеве и стране?- не унималась рыжеволосая.       — Остановитесь, мисс Фикс!- в конце концов, не выдержал Филеас.       В этот момент Элизабет стало искренне жаль мужчину, и она решила, наконец, встать на его сторону. Подойдя к паре друзей, шатенка неодобрительно покачала головой.       — Правда, Эбигейл, мы все устали, давай отложим эти вопросы,- как можно мягче произнесла девушка и в приободряющем жесте положила раскрытую ладонь на плечо подруги.       — Он просто уклоняется от ответа! Как я смогу написать интересную статью, если её главный герой будет постоянно отмалчиваться?- нахмурившись, пролепетала журналистка.       — Эбигейл, сейчас ты всё равно ничего от него не добьёшься. Не трать время,- продолжила успокаивать девушку Браун.       Отведя её на несколько метров в сторону, Элизабет настойчивее попросила подругу перестать донимать Фогга вопросами, на что та недовольно фыркнула, однако, на удивление, выполнила единственную просьбу. Благодарно улыбнувшись, девушка вернулась к рельсам и присела на них рядом с Филеасом. Их плечи невесомо соприкоснулись.       — И вовсе я не уклоняюсь,- пробурчал себе под нос шатен и неосознанно надул щёки.       — Вы и вправду словно маленький ребёнок, мистер Фогг,- смеясь, в очередной раз заметила Элизабет.       Сейчас в её голосе слышались доброта и ласка, отчего мужчина не смел обижаться. Повернувшись к собеседнице, он лишь мягко ей улыбнулся.       — Спасибо, что спасли меня от расспросов мисс Фикс.       — Не за что. Теперь Вы знаете, к кому обращаться,- весело подмигнув, ответила Браун.       Филеас в ответ лишь слабо кивнул, однако спокойствие его в очередной раз сменилось на привычное беспокойство. Словно что-то почувствовав, мужчина резко лёг на рельсы, прислонившись ухом к холодному металлу. И пока Паспарту не мог понять, что происходит с его хозяином, Браун блаженно улыбалась. По хорошо ощутимой вибрации рельс было несложно догадаться, что поезд прибудет с минуты на минуту.       — Вы были правы, мистер Фогг!- одобрительно воскликнула девушка.       В тот же момент тёмные глаза шатена заблестели самыми яркими огоньками, а тонкие губы растянулась в искренней улыбке. Как же давно ему не говорили подобных слов! Вскочив с земли, Филеас побежал навстречу поезду, будучи уверенным, что машинист сможет вовремя остановить несущийся на огромной скорости транспорт.       — Стойте!- кричал он, старательно размахивая руками.       Наблюдая за, казалось бы, поистине сумасшедшей картиной, Элизабет задорно смеялась. Несмотря на многочисленные опасения путешественников, приключение их шло по чётко разработанному Фоггом плану, и спустя всего двадцать минут они уже заселялись в выделенные им купе.

***

      В Реформ клубе в это время компания мужчин вешала на стену огромную карту мира, чтобы отслеживать передвижения Фогга и не пропустить его заведомо ожидаемое поражение. Почему-то каждый второй посетитель клуба в проигрыше безумца нисколько не сомневался.       — К выходным он прибежит, поджав хвост,- вальяжно шагая в сторону кресел, говорил Беллами, — У него нет ни малейшего шанса объехать вокруг света за восемьдесят дней,- продолжал он, медленно опускаясь на мягкую обивку.       — Может, и нет. Но с ним Эбигейл, а она способна на многое,- задумчиво протянул Фортескью, — Кто знает…       На самом же деле успех зависел вовсе не от характера Фикс и не от выносливости Фогга. Ключом победы являлась сплочённость команды, которую путешественникам только предстояло приобрести в трудных, а иногда и вовсе опасных испытаниях.

***

      Паспарту отправили в третий класс, находившийся в самом конце поезда, а для англичан выделили три свободных купе, находившихся в одном вагоне.       — Мистер Фогг, мисс Фикс, мисс Браун,- вежливо позвал новоприбывших проводник, — Хотите познакомиться с попутчиками?- спросил он с лучезарной, но, очевидно, фальшивой улыбкой.       Быстро переглянувшись между собой, друзья утвердительно кивнули. Казалось, каждый хотел на секунду забыться в хорошей компании, перестать строить теории на счёт известного одному лишь Богу будущего.       — Да!       — Конечно…       — С удовольствием.       — Тогда пройдёмте со мной,- махнув рукой, произнёс мужчина, прежде чем направился по длинному коридору.       Представив леди и джентельменам всю компанию, он поспешил удалиться, ведь Эбигейл уже не просто просила подать им мыло и полотенце. Девушка требовала предоставления целой ванной.       — Простите, от нас троих, должно быть, ужасно пахнет,- без задних мыслей произнесла девушка с застенчивой улыбкой.       Элизабет тут же стыдливо прикрыла глаза раскрытой ладошкой, в Филеас раздражённо стиснул зубы. Молодых людей фраза журналистки явно смутила.       — Обязательно говорить об этом при посторонних?- продолжая улыбаться, тихонько спросил Фогг, однако голос его выражал недовольство в полной мере.       В это время к компании незаметно подбежал мальчик и вежливо прокашлялся, стараясь привлечь к себе внимание путешественников. На вид ему было не больше десяти.       — Так, а тебя как зовут, приятель?- чуть нагнувшись вперёд, спросил шатен.       — Это мой сын Альберто,- ответил за ребёнка, по всей видимости, его отец.       Мужчина был высоко роста, а его густые брови, казалось, неизменно находились возле переносицы. Он был откровенно недоволен прибытием новых попутчиков, а их взаимодействие с сыном, судя по всему, желал исключить вовсе.       — Альберто! Приятно с тобой познакомиться,- продолжая дружелюбно улыбаться, произнёс Фогг.       — Мне тоже!- радостно воскликнул мальчик, не обращая на испорченное настроение родителя.       — А это сеньёр Никколо Моретти,- представил незнакомца другой мужчина.       — Рад встрече,- протягивая руку, с нескрываемой фальшью в голосе произнёс Никколо.       Послышался тихий хруст, а лицо Филеаса едва заметно вытянулось. Судя по всему, хрустели его пальцы. Расширив глаза, Элизабет сделала небольшой шаг вперёд, борясь с желанием встать между мужчинами. Девушке искренне хотелось выхватить у обслуживающего персонала одну из бутылок вина и приложить её донышком прямо по затылку, на первый взгляд, порядочному джентельмену.       — И я…- сдержанно ответил Фогг, с трудом прервав крепкое рукопожатие.       Медленно пошевелив пальцами, он тактично убрал руки за спину, сцепив их в аккуратный замок. Браун лишь с сожалением смотрела на побелевшую кожу ладоней Филеаса, не в силах переступить через этикет при посторонних взглядах.       Вечер. Живот предательски урчал, вынуждая Элизабет отменить свои планы в виде крепкого сна под стук колёс поезда и ленивого гоготания попутчиков. Нехотя встав с диванчика, девушка наскоро заправила выбившиеся пряди волос в их основную массу и невесомо разгладила складки на свежем платье. Идти в общий зал откровенно не хотелось, однако вынос еды из вагона проводники, к несчастью, не рассматривали.       Собравшись с мыслями, Браун отодвинула ветхую шторку, как вдруг её усталый взгляд карих глаз встретился с растерянным взглядом Филеаса. Мужчина стоял прямо напротив её купе, бесстыдно рассматривая убранство "комнаты" и саму девушку.       — Что-то случилось?- выгнув бровь, настороженно спросила Браун.       — Нет, просто…- неуверенно начал мужчина, — Я хотел предложить поужинать вместе. Если Вы, конечно, не против…       В тот же момент на лице Элизабет расцвела искренняя улыбка. Выйдя в проход, она одним резким движением задёрнула шторку и аккуратно взяла шатена под руку. Ткань его пиджака едва заметно смялась под чуть дрожащими женскими пальчиками.       — С удовольствием, мистер Фогг!       Мужчина замер, смотря в горящие глаза напротив и, кажется, не веря своим ушам. Только спустя несколько секунд он смог подать признаки жизни, что выглядело крайне нелепо. Девушка наблюдала за его реакцией с нескрываемым интересом и едва сдерживала смех.       Добравшись до вагона-ресторана, пара разместилась за небольшим столиком и заказала горячие блюда, которые должны были принести с минуты на минуту. Всё было бы идеально, если бы не очередные расспросы на тему путешествия. — Просто невероятно, мистер Фогг. Вы правда объедете вокруг света за восемьдесят дней?- спросила женщина, сидящая за соседним столом. — Конечно, мадам,- кивнул шатен. — Или погибну в процессе. — Даже не думайте, мистер Фогг. Я Вам этого не позволю,- строго, но не без улыбки на лице произнесла Элизабет.       И говорила она истинную правду. — Ваша страна подарила миру столько великих путешественников!- продолжила незнакомка, на что Филеас лишь кивнул. — Как хорошо, что Вы не забыли свой парадный костюм, Фогг,- послышался позади неприятный для Браун мужской голос. — Ну, нужно же соблюдать приличия,- не растерялся шатен. — Значит, Вы готовы к встрече с охотниками за головами с Борнео.       Укол. Послышался смех. — Почему Вы решились на это путешествие, мистер Фогг?- подключился спутник миловидной женщины. — Я уже давно думал, что нечто подобное можно совершить,- начал мужчина, как вдруг его перебили. — А где Вы уже были, Фогг?- вновь послышался голос сзади. — Я объехал по служебным делам Европу, Дальний Восток, Америку. Но с Вами мне не сравниться, так?       Элизабет недовольно закатила глаза. Моретти начинал её ни на шутку раздражать. — В Одинбурге,- выдержав небольшую паузу, произнёс Филеас. — В Одинбурге? — Да, ездил на свадьбу.       Теперь Браун хотела не просто закатить глаза, а хлопнуть себя ладошкой по лбу. "Неужели так сложно соврать?"- думала она, нервно теребя салфетку в руках. — Где ещё?       Взгляды половины людей в вагоне обратились в сторону Фогга. — В Париже. — Вы же сказали, что только что оттуда. — К Вашему сведению, он не просто побывал в Париже, а предотвратил убийство президента Франции,- постаралась перевести тему Элизабет, за что Фогг наградил её благодарным взглядом. — Неужели это правда?- восторженно спросила женщина. — Оказался в нужное время в нужном месте,- ответил Филеас и снова не соврал. — Одинбург, Париж… Где ещё?- стоял на своём Никколо. — В Италии,- спустя неприлично долгие шесть секунд молчания сказал шатен и сделал большой глоток шампанского.       Моретти противно засмеялся, и остальные повторили за ним. — Сочувствую Вам, мисс Браун. Ваш спутник – великий путешественник, который один раз выбрался в Одинбург!- продолжая смеяться, воскликнул на весь вагон Моретти. — За Ваше здоровье!       Филеас отвёл взгляд к окну, не имея оправданий, а вот Элизабет так просто сдаваться не собиралась. Развернувшись к Никколо вполоборота, она серьёзно посмотрела на него. — Всегда надо с чего-то начинать, мистер Моретти,- аккуратно начала девушка, однако понимала, что в скором времени может взорваться. — Филеас Фогг, может, и не великий путешественник, но обязательно им станет. Ведь пока Вы ездите по командировкам в комфортных купе, он подобно птице разрезает облака на воздушном шаре, не это ли достойно восхищения?- уже более оживлённо продолжила Элизабет. — И сочувствовать стоит не мне, а Вам с Вашей скучной, монотонной жизнью.       Люди вокруг начали перешёптываться, но самая яркая реакция на подобную защиту была у Никколо и Филеаса. Мужчины пооткрывали рты и неверяще смотрели на девушку. С этого момента Моретти перестал задирать Фогга, молча потягивая из стакана крепкий алкоголь. — Ваша жена не возражает против Ваших кругосветных приключений, мистер Фогг?- продолжала поддерживать диалог женщина с соседнего столика. — К сожалению, я не женат. — Вот как. Вы так и не встретили ту единственную или..? — Нет,- резко ответил мужчина, однако потом задумался. — То есть, это было давно…       Сердце Элизабет пропустило удар. "А чего ещё я ожидала? Филеас – уважаемый человек. Он хорош собой, добрый, умный… Стоп! Это что ещё за мысли?"- одёрнула себя девушка, встряхнув головой. Благо, этого никто не заметил. — А Вы, мисс Браун? У Вас есть жених?- подал голос Моретти. — Нет. — Извините, но я никогда не поверю в то, что у такой красивой девушки, как Вы, не было ни одного кандидата на эту роль!       Поджав губы, Элизабет отвернулась к окну, всем своим видом показывая, что не собирается продолжать эту тему. В отражении стекла она заметила сердитый взгляд спутника, направленный в сторону столика, за которым сидел Никколо. Кто знает, насколько бы сильно накалилась обстановка, если бы не Альберто, подошедший к Филеасу с толстой книгой в руках. — Мистер Фогг, Вы читали эту книгу? — Разумеется, нет. Занятые люди не читают детские сказки,- сказал отец мальчика, не давая Филеасу вставить и слова. — Вообще-то читал,- с улыбкой ответил шатен, не обращая внимание на Никколу. — Да, Жуль Верн… Я читал его с огромным удовольствием! — Жуль Верн? Разве есть ещё люди на свете, не читающие его рассказы?- взглянув на книгу, произнесла Элизабет. — Вы тоже читали, мисс Браун?- широко улыбнувшись, спросил мальчик, без малейшего стеснения глядя в глаза девушки. — Да, и не раз! — Как думаете, люди и вправду однажды смогут долететь до луны?- обратился Альберто сразу к обоим. — Вопрос, конечно, интересный…- задумчиво протянул Фогг. — Вы не обязаны на него отвечать,- снова влез мужчина. — Поезда тоже когда-то были человеческими фантазиями, но сейчас мы сидим в этом вагоне и пьём чай, словно так было всегда,- ответила Браун, даже не взглянув на Моретти. — Уверена, в будущем мы сможем изучить весь космос. — Я смастерил модель ракеты, которая сможет долететь до луны!- воскликнул мальчик, бегая горящими глазами от Филеаса к Элизабет и обратно. — Хотите посмотреть? — Да, ещё как хотим!- с искренней улыбкой ответил шатен, после чего повернулся к Элизабет.       Девушка уверенно кивнула, и в этот же момент Альберто засиял ещё ярче. — Спасибо!- пропищал мальчик и убежал за своим творением. — Не бегай!- строго крикнул ему в догонку отец. — Похоже, вы ему понравились…       Филеас с Элизабет переглянулись и не сдержали довольных улыбок. В какой-то момент девушка признала, что даже присутствие Никколо Моретти не в силах испортить этот вечер. — Слушайте, дело не в том, можем ли мы полететь на Луну или нет, а в том, зачем вообще это нужно,- не мог угомониться мужчина. — Люди всегда должны стремиться к лучшему, а как мы знаем, каждая мечта со временем превращается в цель,- спокойно ответила Браун, наблюдая за тем, как Фогг подливает себе напиток.       Послышался топот со стороны входа. Альберто бежал, вытянув перед собой модель ракеты. Элизабет не терпелось посмотреть на творение мальчика, однако всё пошло не по плану. Не рассчитав расстояние, Моретти-младший толкнул Филеаса, и тот пролил на себя часть содержимого бутылки. — Ты что делаешь?- нахмурившись, спросил Никкола. — Всего капля, ерунда,- поспешил успокоить мужчину Фогг.       Браун протянула ему несколько бумажных салфеток, которые он с благодарностью принял. — Простите, сеньёр,- сложив бровки домиком, виновато произнёс мальчик. — Что с тобой такое?- продолжал отчитывать сына отец. — Я же извинился! — А ну-ка дай сюда.       Моретти потянулся к модели ракеты и начал отнимать её. Альберто пытался закрыть своё творение руками, держал изо всех сил, не желая отдавать её никому, кроме Фогга и Браун, однако мужчина был гораздо сильнее. Сжав основание ракеты, он дёрнул на себя, и вот уже в следующую секунду вся конструкция полетела на пол, разбиваясь на мелкие осколки. — Альберто, я…- хотел начать оправдываться Наккола, но его не стали слушать. — Вернись, или я тебя накажу!- прокричал он вслед убегающему мальчику.       Все присутствующие замерли, внимательно наблюдая за семейной ссорой, словно за сюжетным поворотом популярного телесериала. — Это Ваша вина, Фогг. Вы ему потакали,- сказал мужчина, тыкая в Филеаса пальцем.       В этот момент Элизабет подавилась воздухом, не веря своим ушам. Если бы Никколо не ушёл вслед за сыном, девушка бы точно высказала ему своё мнение. — Надо пойти извиниться,- прошептал шатен, устало потирая глаза. — Вы ни в чём не виноваты. Однако я бы сходила поддержать Альберто…- предложила Браун, смотря на своего спутника в ожидании одобрения.       Немного подумав, мужчина кивнул и, поднявшись на ноги, пошёл в соседний вагон. Вслед за ним направилась и Элизабет.       Долго искать мальчика не пришлось. Вжимаясь в спинку кресла, он испуганно смотрел на отца, который в очередной раз повысил голос. — Всё в порядке?- едва заметно нахмурившись, спросил Фогг. — Я разговариваю с сыном. Не отвлекайтесь от ужина,- как можно мягче произнёс Моретти, однако его глаза горели от злости ярким пламенем. — Вы правы, это я виноват. Не нужно ругать мальчика. — Вы мне указываете, как растить сына? — Нет-нет… произошла случайность, так что…- неуверенно начал оправдываться Фогг. — Вы всю жизнь торчите в джентельменски клубах, летаете на воздушных шарах без жены и детей и смеете меня поучать? — Никто Вас не поучает, мистер Моретти,- спокойно сказала Элизабет, стоявшая всё это время позади Филеаса. — Я всего в этой жизни достиг своими силами. Вы думаете, что я стану слушать советы сумасбродного неженки англичанина, который ничего в этой жизни не добился?!       Никколо начал угрожающе приближаться к шатену, готовый в любой момент налететь на того с кулаками. Заметив это, Элизабет встала наравне с Филеасом, хоть и понимала, что помочь в борьбе против такого коренастого мужчины ничем не сможет. — Идите спать, сеньор Фогг, пока я не избил Вас на глазах у сына и мисс Браун!       Понимая, что дальнейший разговор не приведёт ни к чему хорошему, Филеас поспешно покинул вагон, перед этим с сожалением посмотрев сначала на Альберто, а затем и на Элизабет. — Он обманщик, мисс Браун,- уже спокойнее произнёс Моретти, стоило двери захлопнуться. — А Вы напыщенный павлин!- не выдержав, выкрикнула девушка и побежала за Фоггом.       Осторожно постучав костяшками о деревянную арку, Элизабет стала терпеливо ждать ответ. — Войдите.       Отодвинув шторку, девушка сначала робко заглянула в купе Фогга, а потом и вовсе зашла в него. — Мисс Браун? Что Вы здесь делаете?- искренне удивился шатен, вставая с диванчика. — А Вы как думаете?- мягко улыбнулась девушка.       Англичанин молча смотрел на спутницу, в конечном итоге надеясь получить нормальный ответ. — Вся эта ситуация… Даже не знаю, с чего начать,- неуверенно начала Элизабет. — Да… Извините, что сбежал,- опустив взгляд в пол, начал оправдываться, подобно школьнику, Фогг. — Наверное, Моретти был прав на мой счёт.       Шатен вновь опустился на диванчик и склонил голову к коленям, по всей видимости пытаясь скрыть своё лицо. — Ни в коем случае!- воскликнула девушка, приземляясь рядом. — Я всё-таки не сдержалась и назвала его напыщенным павлином…- уже не так громко добавила Браун. — Вы сейчас серьёзно?!- резко подняв голову, спросил Фогг.       После стыдливого кивка Элизабет, он начал заливисто смеяться, постепенно заражая своим смехом и саму девушку. — Как бы я хотел быть таким же смелым, как Вы! — Вы в тысячу раз смелее меня, Филеас,- сама того не заметив, назвала мужчину по имени Браун, а ему, кажется, это пришлось по душе.       Разговор по душам продлился более двух часов, по истечению которых молодые люди поняли, насколько сильно схожи характерами и взглядами на жизнь. Ближе к часу ночи они приняли решение лечь спать, ведь впереди их ждёт удивительное путешествие. День четвёртый       Проснулась Элизабет в приподнятом настроении. Из головы девушки не выходил прошедший вечер, проведённый в компании Фогга. Скучный и замкнутый на первый взгляд мужчина оказался очень добрым и общительным. Не переставая улыбаться, Браун быстро привела себя в порядок и направилась в вагон-ресторан. Там она застала Эбигейл с Паспарту. — Доброе утро! — Доброе,- подняв взгляд на подругу, ответила Фикс. — Доброе, мисс Браун,- поздоровался темнокожий мужчина. — Где мистер Фогг?- оглядываясь по сторонам, поинтересовалась Элизабет. — Он, что, всё ещё спит?- усмехнувшись, предположила девушка. — Нет, он сидит на смотровой платформе,- проинформировал спутницу Жан. — От еды категорически отказывается, говорит, что не голоден.       В одно мгновение кончики губ Браун сползли вниз, а аккуратные бровки сдвинулись к переносице. "Только сегодня ночью он был в приподнятом настроении. Что могло произойти?"- подумала девушка, задумчиво глядя в пол. Не став объясняться перед друзьями, она направилась на поиски Филеаса. Как и сказал Паспарту, шатен сидел на платформе и бездумно глядел на рельсы. — Мистер Фогг, всё в порядке?- с нескрываемым волнением в голосе спросила Элизабет и присела рядом.       Подол её платья и так был пыльным, поэтому о чистоте платформы она не сильно беспокоилась. — Мисс Браун, почему Вы не на завтраке? — Я не голодна,- соврала девушка. — Нам предстоит долгий путь, советую подкрепиться. — Однако Вы, как мне известно, отказались даже от чашки кофе,- прищурившись, произнесла Элизабет. — Паспарту…- недовольно выдохнул шатен. — Что с Вашим настроением? Вчера, кажется, мы расстались на хорошей ноте,- перевела тему Браун. — Безусловно. Ваше появление спасло меня от долгих и мучительных раздумий,- начал Фогг, — Но стоило мне остаться одному, как они снова настигли меня.       Его голос был таким тихим и печальным, что захотелось пустить слезу. Вместо этого Элизабет осторожно коснулась мужских тонких пальцев и бережно сжала их в знак поддержки. Филеас, не ожидав такой нежности, вздрогнул, однако уже в следующее мгновение гладил тыльную сторону чужой ладони большим пальцем. Этот жест показался таким интимным, что Браун покрылась лёгким румянцем. — Знаете, я уже не уверен в том, что справлюсь,- прошептал Фогг. — Неужели Вы сможете бросить меня в этом начинании?- нахмурившись, спросила Элизабет и заглянула в омут карих глаз напротив.       Немного подумав, Филеас, отрицательно мотнул головой и чуть крепче сжал ладонь девушки. За каких-то жалких четыре дня он слишком сильно к ней привязался.       Вдруг, поезд резко затормозил, впечатав пару в металлическую стену. Фогг, испугавшись за спутницу, обхватил её талию одной рукой, а второй вцепился в поручень. Сама же Элизабет крепко обняла Филеса, окончательно наплевав на этикет. Когда поезд остановился, она нехотя отлипла от тёплой мужской груди. — Вы в порядке?- осматривая девушку на наличие видимых повреждений, взволнованно спросил шатен. — Да. Вроде...       Спустя уже пять минут стало ясно, что землетрясение повредило мост. Дальше проехать поезд просто не мог. — Простите господа, придётся вернуться,- послышался голос машиниста. — Кажется, сама судьба велит нам вернуться,- задумчиво произнёс Фогг, на что Эбигейл с Элизабет недовольно вздохнули. — Ничего подобного. Скажите ему, Паспарту,- решила поискать поддержки у Жана рыжеволосая девушка. — Что я должен сказать? Что это была безумная идея? Он и сам знает. — Месье Паспарту, попрошу Вас не накалять обстановку,- перебила друга Элизабет. — Каждый из нас понимал, что путешествие будет непростым. Мы не можем сдаться при первом же удобном случае.       Когда Паспарту приоткрыл рот и хотел было уже что-то ответить, послышался крик Альберто. Элизабет с Филеасом переглянулись и немедленно отправились на поиски мальчика. Картина была ужасающая. Из колена ребёнка торчали кости, а вся штанина была пропитана кровью. Никколо пытался зажимать рану сына, но это никак не помогало. — Нужен врач! Срочно! Здесь есть доктор?       Паспарту разорвал на ходу какую-то тряпку, взял толстую палку и начал накладывать мальчику шину. — Нужно скорее доставить его в больницу,- отчеканил он, не отрываясь от работы. — Нам ехать шесть часов,- ответил один из машинистов. — У него нет шести часов. — Сколько до Бриндизи?- вмешался Филеас. — Будь мы на той стороне моста, два часа. Но мы здесь, так что это невозможно.       Получив ответ, Фогг пошёл в сторону обрыва, останавливаясь на самом его краю. Склонившись над рельсами, он внимательно рассматривал их и параллельно записывал что-то в своём небольшом блокноте. — Технически, это возможно,- вернувшись к собравшейся толпе, сообщил Филеас. — Не без риска, но всё же возможно,- добавил он, поймав на себе вопросительные взгляды. — Но как? — Нужно отцепить все вагоны, кроме головного. По мосту пройдёт лишь локомотив с одним вагоном. — Локомотив весит шестьдесят пять тонн, это безумие.       Последовал недолгий рассказ про Виадук на реке Лугр, после которого Фоггу хотелось верить куда больше. Однако пессимистически настроенные люди всё же нашлись и посчитали своим долгом озвучить различные гадости. — Не слушайте его, он сошёл с ума! — Он нас всех убьёт! — На кону стоит жизнь мальчика,- подала голос Элизабет, встав плечом к плечу с Филеасом. — Мы должны рискнуть. — Если мистер Фогг сказал, что это возможно, я ему верю!- воскликнул Альберто, растирая по щекам солёные слёзы.       Воцарилась гробовая тишина. — Вы справитесь?- подойдя к мужчине на расстояние в один метр, спросил Никколо. — Да.       Уже через десять минут все лишние вагоны были отцеплены, а машинисты молились, чтобы безумный план англичанина сработал. — Паспарту, возьмите ведро. — Зачем мне ведро? — Будете сыпать песок на рельсы, чтобы замедлить колёса,- постарался коротко объяснить Фогг, однако Жан так ничего и не понял. — Под нами будет лишь воздух, нужно трение, иначе колёса рассекут рельсы, как масло.       Пока команда путешественников вместе с машинистами упорно работали, Никколо сидел возле сына и пытался отвлечь его с помощью разговоров. — Я точно рассчитал нагрузку. Никто не должен двигаться, пока не проедем мост!- оживлённо жестикулируя руками, предупредил Филеас.       Девушки понятливо кивнули и забрались в поезд. Эбигейл пошла проведать семью Моретти, а Элизабет оставалась неподалёку от друзей, готовая прийти на помощь в любую секунду. Поезд плавно тронулся. Когда его нос достиг обрыва, Жан начал сыпать на рельсы песок. — Месье Фогг, я уронил ведро!- прокричал темнокожий мужчина. — Тормозите!       Часть локомотива зависла над пропастью. — И что теперь прикажешь делать, гений? Я же говорил, что это безумие,- заворчал машинист. — Так, дайте секунду подумать! Нужно большее сцепление с колёсами.       Бог знает, что движило Элизабет в тот момент. Взяв второе ведро с песком, она начала пробираться к Паспарту. — Мисс Браун? Я же сказал оставаться на месте!- заметив девушку, начал возмущаться Фогг. — Вам туда нельзя, это слишком опасно! — Это единственный выход. — Я не вынесу, если с Вами что-то случится. Элизабет!- воскликнул шатен имя, которое не выходило у него из головы последние сутки.       Пока Браун маленькими шажками продвигалась вперёд, Филиас нервно кусал губы, боясь, что девушка может сорваться в любой момент. — Привет,- спокойно произнесла Элизабет, добравшись до темнокожего мужчины. — Что Вы здесь делаете? — Делаю то, с чем Вы не смогли справиться,- съязвила девушка и села рядом с другом.       Набрав в ладони побольше песка, молодые люди переглянулись. — Поехали, месье!       Поезд снова тронулся, на это раз ещё мягче. План Фогга безоговорочно работал. Преодолев мост, машинисты по требованию мужчины прибавили скорость, считая произошедшее ничем иным, как настоящим чудом. Позади были слышны громкие аплодисменты и победные возгласы, греющие душу Филеаса. Элизабет искренне гордилась им. Однако не проехал поезд и километра, как снова остановился. — Не останавливайтесь. Нам нужно ехать!- воскликнул Моретти, выбежавший на улицу. — Всё не так просто. У нас нет угля. — А я вам говорил!- подключился другой мужчина. — Нет, мы не проехали бы с таким грузом. Но уголь – не единственное топливо,- ответил Фогг, вынося из соседнего вагона топор. — За работу!       Все начали крушить столы и стулья, разламывая их на части, которые смогут поместиться в печи. Работа шла непрерывно.       Отламывая третью деревянную раму, Браун заметила Филеаса, стоящего возле двери и задумчиво смотрящего в пол. Решив, что Паспарту с другими машинистами справятся сами, она подошла к мужчине со спины и осторожно коснулась его плеча. — Ваш план сработал, так почему Вы грустите?       Вздрогнув от неожиданности, шатен медленно развернулся к Элизабет, вынуждая ту убрать руку. — Я никогда не делал подобного. Что если… что если в один момент всё рухнет..?- подняв на девушку полный неуверенности взгляд, произнёс Фогг. — Сейчас не время для сомнений. Мы должны идти до конца, что бы ни случилось. Вместе,- добавила в конце Элизабет и протянула раскрытую ладонь, которую Филеас принял без всяких сомнений.       С этого момента пара держалась рядом, работая быстро и слаженно.       Доехать до Бриндизи удалось меньше, чем за два часа. Альберто унесли на носилках, а команда путешественников из четырёх человек осталась стоять возле поезда, по-идиотски улыбаясь. — Вы сумасшедший!- воскликнул Жан, после чего все начали смеяться. — Если едем дальше, у нас десять минут, чтобы сесть на пароход до Суэцкого канала. — Так чего же мы ждём?- спросила Элизабет, с улыбкой глядя на друзей. — Вперёд, вперёд и только вперёд!
Вперед