Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System
sang lang
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда он узнал, что ему предстоит переродиться во многих мирах в роли пушечного мяса, то хотел отказаться. Поскольку, пока обидчики наслаждаются беззаботной жизнью, пушечное мясо ожидает трагичный конец. Однако, давший ему систему, поведал, что система не только включает удивительные функции, но и способна изменить судьбу пушечного мяса. Благополучно завершив жизненный путь в каждом мире, он возвысится до уровня бога.
Примечания
[Продолжение описания] Прежде, он пережил тысячи перевоплощений, но не стал богом. Поэтому, почему бы не согласиться на интересное предложение? Отныне, он будет карать и миловать, не давая снисхождения ни мужчинам, ни женщинам, и попутно срывать маски с лицемеров. Его цель: надев личину злодея, идти дорогой справедливости, не оставляя другим пути для отступления. Оригинальное название: 炮灰作弊系统(快穿) Год выпуска: 2017 Глав: 228 [15 сюжетных арок], выпуск завершён Перевод 135 глав с китайского на английский: auroranovels Перевод на русский: sang lang Содержание в комментариях первой главы.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 32

Межзвёздное соревнование интернет-знаменитостей в прямом эфире 5 Джейк с удовлетворением почувствовал округлый живот. Повернув голову, он заметил, как Дэнни прислонился к дереву, чтобы отдохнуть, его рот оставался распухшим, а вид его казался жалким. - Могу я отдать оставшийся устричный суп Дэнни? - спросил Джейк. Цзин Ян посмотрел в ту сторону и сказал: - Он не может есть морепродукты сейчас, иначе распухнет ещё больше. На листьях рядом с деревом остались зёрна мунг, можешь помочь ему их приготовить. Джейк открыл кокос ножом и положил на огонь, а затем добавил туда зёрна бобов мунг и немного овощей. Всё приготовилось довольно быстро. - Выпей немного, - Джейк принёс овощную кашу Дэнни. Дэнни хотел поблагодарить его, но его рот был слишком опухшим, поэтому он не мог правильно издавать звуки. Он мог только кивком выразить свою благодарность Джейку. Когда небо стемнело, Цзин Ян погасил огонь и сказал Джейку: - Поднимаешься? Джейк кивнул, взобрался по верёвочной лестнице и вошёл внутрь. Он был сильно удивлён, когда вошёл: - Такой дом на самом деле получил только 7 баллов? Дом был достаточно просторным, чтобы в нём могли разместиться 3-4 человека, и ещё оставалось место, даже было окно. В домике, который построили он и Дэнни, два человека могли только спать сидя, у них не было достаточно времени, чтобы сделать его больше. Здесь был даже длинный стол высотой по колено у стены, не слишком широкий, на котором лежали фрукты. Джейк лёг на сено, он почувствовал широкие и очень удобные листья, а затем повторил свои жалобы: - Такой дом на самом деле получил лишь 7 баллов, действительно слишком несправедливо, это даже не сильно отличается от сна на кровати дома. Некоторые пользователи сети слышали, как причитал Джейк. По непонятным причинам, они чувствовали некоторую вину, кто знает, считали ли они виноватыми себя или чувствовали вину за людей, которых поддерживали. Усевшись перед длинным столом и положив на него все подготовленные материалы, Цзин Ян принялся за поделку. Джейк лежал и не хотел вставать, у него было самое слабое телосложение из всех участников, и после двух дней и ночи он уже был истощён*. Но нужно было сделать то, что должно быть сделано. Даже если он здесь, чтобы продержаться, он не может показывать это так наглядно, иначе нетизенам будет что обсудить. * [ 精疲力尽 jīngpílìjìn – быть на пределе физических и духовных сил ] Он сжал зубы, и попытался подняться обратно. Джейк сел по другую сторону длинного стола. По крайней мере, поделка, которую он хотел сделать, была простой, он не хотел мучиться и делать что-то слишком сложное. «Тук тук тук» Внезапно они услышали серию шумов. Джейк от неожиданности вскочил, поднял голову, чтобы посмотреть в окно, и это был град! - Ах! Ах! Снизу донёсся невнятный крик Дэнни, град размером с яйцо падал с очень большой скоростью, и когда он разбивался о его тело, Дэнни кричал от боли. Джейк стоял у двери, глядя вниз, Дэнни обхватил голову руками и спрятался под деревом, выглядел он слишком несчастно. Другие домики могли вместить только 3 человека, и даже если было немного места, остальные не брали инициативу позвать его. Джейк несколько раз оборачивался, чтобы посмотреть на Цзин Яна, но чувствовал, что не может открыть рот. В конце концов, Дэнни ранее никогда не говорил ему хороших слов. Град падал всё сильнее, Дэнни, очевидно, был ранен. Он собрал всё своё мужество и попросил Цзин Яна: - Может быть, мы позволим Дэнни подняться? Похоже, он ранен. Цзин Ян продолжил свои движения руками, отвечая: - Если хочешь, чтобы он поднялся, просто спусти лестницу. - Спасибо! - Джейк не знал, какими словами он мог выразить признательность в своём сердце, поэтому очень искренне поклонился Цзин Яну. - Дэнни! - Джейк спустил лестницу и позвал: - Быстро поднимайся! Дэнни услышал, как Джейк зовёт его, и поднял голову, закрываясь руками. Он увидел, что лестница спущена, и больше не заботился о своём лице или чём-то другом, он подбежал и быстро поднялся, ему было слишком больно. Джейк подтянул Дэнни наверх, и два человека вошли внутрь. Дэнни сел в углу, чтобы отдохнуть, всё его тело ныло. Его распухшие губы слегка пошевелились, издав неясный звук, чтобы сказать спасибо. Джейк тоже сел, разминая собственную руку. Когда он подтягивал Дэнни, его ударил град, и вскоре появился синяк. Он подумал, что если бы он и Дэнни всё ещё оставались там, как вчера, то к завтрашнему утру они точно были бы забиты до смерти. Организаторы были слишком безжалостны. Снизу время от времени доносились крики, некоторые домики были разрушены, град пробил несколько отверстий в крыше, и разбивался о тела людей, что было довольно болезненно. Дэнни уже заснул в углу. Он не мог больше бодрствовать, он слишком устал и хотел спать. Как только Цзин Ян и Джейк закончили свои поделки, они разошлись по своим местам, и сразу же заснули. Град шёл не так долго, как дождь прошлой ночью, но разрушительная сила была гораздо больше. Некоторые домики были полностью разбиты, и участники укрылись какими-то деревяшками, чтобы переночевать. Большинство из них были ранены и когда после полуночи град прекратился, они наконец заснули. Цзин Ян снова проснулся первым. Он спустился с дерева, и град на земле практически растаял. Спящие люди проснулись от запаха каши из морепродуктов, они были уставшими, голодными и ранеными, им приходилось страдать от мучений, когда перед глазами были деликатесы, но они не могли их съесть. В таком психически неустойчивом состоянии, хотя пока никому не приходило в голову покидать соревнование, но когда они смотрели на кашу с морепродуктами на костре, их глаза сияли зелёным светом. Джейк с трудом открыл глаза. Он поднялся и выглянул из-за двери. Когда он увидел кипящую в огне кашу с морепродуктами, то сразу проснулся и быстро спустился вниз. Рут подбежала большими шагами и присела: - Так ароматно, дай мне миску. Цзин Ян посмотрел на неё с некоторым удивлением: - Сегодня так рано? Рут указала на небо: - Судьи ещё там, они придут только после завтрака. Я пришла рано, чтобы поесть у тебя. - Еда на дирижабле не так хороша? - Джейк поднял скорлупу кокоса и спросил. - Конечно, хороша, но по сравнению с тем, что делает Милтон, я всегда чувствую, что не хватает вкуса, - Рут взяла кашу, которую Милтон протянул ей, и подняла большой палец вверх, чтобы выразить восхищение, - ты действительно великолепен в этом, в таких условиях ты можешь приготовить еду, которая на вкус даже лучше, чем та, которая приготовлена высокотехнологичными кулинарными продуктами. Рут увидела, как Дэнни спускается с дерева, и с удивлением спросила: - Твой рот на самом деле стал лучше? Джейк также обернулся, чтобы посмотреть на него: - Действительно лучше, ах, так волшебно! Дэнни коснулся собственного рта с некоторым смущением, он также почувствовал, что это было довольно волшебно. Неизвестно, какое лекарство использовал Милтон, что так быстро полегчало. - Выпьешь? - Цзин Ян вручил Дэнни миску с кашей. - Разве ты не говорил, что он не может есть морепродукты? - быстро спросила Рут, боясь, что, если кому-то ещё нужно будет есть, у неё будет меньше еды. - Он уже совсем не опухший, может есть сейчас, - ответил Цзин Ян. - Спасибо, - Дэнни взял кашу и присел рядом с Джейком. Как только Рут видела Дэнни, она вспоминала вчерашнюю сцену, и у неё возникало желание рассмеяться. Поэтому она просто повернулась всем телом, встав боком к Дэнни. Видя дружную атмосферу со стороны Цзин Яна, настроение Кеди и его товарищей по команде было чрезвычайно сложным. Но летающие камеры постоянно снимали, и они не могли ничего обсуждать, а также не могли показывать свой настрой, поэтому они могли только быстро обменяться взглядами друг с другом. После того, как судьи спустились, они снова осмотрели все домики и оценили их устойчивость. Затем все участники принесли свои поделки, чтобы судьи оценили их. Из нескольких кораллов и раковин Кеди сделал что-то похожее на волшебную палочку, это выглядело довольно по-детски, как игрушка низкого качества. Но всё познаётся в сравнении, на фоне остальных браслетов или чего-то подобного, его поделка выглядела лучше и креативней. Так что судьи в очередной раз дали ему 9 баллов, и за устойчивость домика они тоже получили 9 баллов. Когда наконец настал черёд Цзин Яна, он достал белый моллюск и на глазах у всех открыл его, показывая ожерелье из золотого чёрного жемчуга. - Боже мой! - Рут прикрыла рот рукой и восхищённо воскликнула: - Слишком красиво! Не только люди там, но и зрители, которые видели это ожерелье через Звёздную Сеть были ошеломлены. В центре находился золотой чёрный жемчуг, а с обеих сторон было несколько раковин моллюсков в форме сердца и звёзд, на раковинах располагались несколько белых жемчужин или морских кристаллов, и несколько раковин с красивыми узорами в качестве украшения. Всё выглядело достаточно гладко, без единой задоринки, с ослепительным золотым чёрным жемчугом. В итоге судьи дали Цзин Яну 8 баллов дважды*. Те девушки, которые обожали жемчуг высокого качества и драгоценности, ругались на изображение: - Судьи слепы? * [ за устойчивость дома и за поделку ] После предыдущего судейства три судьи уже были предупреждены организаторами быть как можно более справедливыми. Но в их глазах, пойти против воли зрителей, значит быть атакованными этими же зрителями. Так что такого рода оценивание уже было самой большой степенью справедливости, которую они могли показать. Сами судьи думали, что они следовали пожеланиям зрителей, но их действия уже вызывали недовольство многих людей. После двух дней наблюдения многие нетизены подумали, что Милтон на самом деле не так плох, как они говорили в Звёздной Сети. Он принял Джейка, который с самого начала избегал его, и, когда Дэнни отравился, он сделал для него какое-то травяное лекарственное средство и даже позволил двум людям остаться на ночь в доме, который смастерил сам. Такие поступки доказывали, что по крайней мере, он был добродушным человеком. Кроме того, ожерелье действительно было слишком красивым, если бы оно находилось в высококлассном магазине жемчуга, то много женщин из высшего класса боролись бы за его покупку, так как оно могло получить более низкий балл, чем поделка Кеди, похожая на игрушку? Рут объявила, что первый этап соревнований завершён, участники могут вернуться на дирижабль, чтобы отдохнуть, а на следующее утро продолжить соревнование. Все вздохнули с облегчением, наконец-то они могли немного отдохнуть, это было полезным для их пребывания там. Рут сказала, что если у кого-то есть что-то, что ему нравится, они могут пойти и взять это прямо сейчас, и поднять на дирижабль, чтобы сохранить. Затем, когда соревнование окончится, они смогут забрать это в качестве сувенира. После того, как толпа рассеялась, Рут посмотрела на Цзин Яна с некоторым извинением: - Мне очень жаль, что я не могу тебе помочь. - Неважно, это не имеет к тебе отношения, - Цзин Ян улыбнулся ей. - Можно мне взглянуть на ожерелье? - спросила Рут. Цзин Ян вручил ей ожерелье, а затем повернулся, чтобы подняться в дом, и взять кое-что. Рут держала ожерелье и сильно восхищалась, чтобы расстаться с ним*, оно было действительно слишком красиво, к тому же натуральный золотой чёрный жемчуг! Говорили, что только чёрные золотые мидии, которые уже прожили 200 лет, имеют один, глядя на размер этого, он определённо прожил более 200 лет. Сейчас ей больше всего хотелось иметь возможность надеть это ожерелье, и свою самую красивую одежду, а затем записать 3D-изображение. Тогда это было бы навсегда записано. * [ 爱不释手 àibùshìshǒu - понравилось так, что из рук не выпустишь; безмерно восхищаться чем-то ] - Так красиво, похоже на ожерелье, которым могла бы обладать только принцесса, - Джейк встал рядом с Рут и восхищенно воскликнул. Прошлой ночью он был слишком уставшим, когда он закончил поделку, сразу пошёл спать и не стал обращать внимание на то, что сделал Милтон. Он и не думал, что Милтон сделает что-то, что шокирует таких людей. Прошлой ночью Милтон сидел спиной к камере, поэтому зрители не видели, что он делает. Когда ожерелье было показано, многие люди восклицали в своих сердцах, что им очень хотелось этого! Действительно хотелось этого! Сильно хотелось! После того, как Цзин Ян собрал свои вещи и вернулся, Рут с большой неохотой отдала ему ожерелье: - Действительно слишком красиво, в будущем ты можешь подарить это своей любви, она несомненно полюбит тебя ещё больше. Поверь мне, ни одна женщина не сможет устоять перед соблазном этого ожерелья. Цзин Ян положил ожерелье обратно в ракушку, а в душе подумал, что единственный человек, которого он любит, это мужчина, как он мог воспользоваться чем-то подобным. Кроме того, он до сих пор не знал, когда сможет встретиться с ним в этом мире. - Я дам тебе это, - Цзин Ян раскрыл ладонь перед Рут, на которой лежали два браслета. - Подаришь мне? Правда? - Рут с радостью взяла их и сразу же надела на запястье: - Тоже очень красиво, так хорошо выглядит! Спасибо, Милтон! Джейк посмотрел на браслет на руке Рут, а затем на свой собственный. Очевидно, что браслеты были сделаны из одних и тех же материалов, вот только почему тот, который сделал он сам, выглядел, будто его сделали случайно вместе с океаном, а у Милтона же браслеты будто продавались в ювелирном магазине высокого класса? Рут надела браслет на запястье и не могла снова снять, держа его в руке она спросила: - Ты не собираешься оставить его, чтобы отправить поклонникам? Это повысило бы уровень поддержки. Браслеты так хороши, было бы много людей, желающих заполучить их. Определённо это было хорошей возможностью разыграть спектакль, как мог Цзин Ян упустить её. Он горько улыбнулся, сказав: - У меня нет сторонников, раньше у меня были некоторые, но теперь кажется, они все ушли, даже если бы я хотел отправить, я бы не смог. Но я отдал их тебе не потому, что не могу отправить, надеюсь, ты не испытываешь неприязни. Горькая улыбка и одинокие глаза поразили зрителей в самое сердце. Они невольно начали думать о себе. Почему они бросались такими злыми словами, чтобы напасть на этого человека, который оказался совершенно невинным? Он действительно не совершал никаких злодеяний, но они нападали на него, словно он убил членов их семей. Они злонамеренно фантазировали и размышляли о том, что он был порочным человеком, но на самом деле не они ли были по-настоящему порочными? Видя его выражение лица и глаз, Рут почувствовала душевную боль, она была намного старше Милтона, и чувствовала, будто он её младший брат, страдающий от огромной душевной травмы. Она раскрыла свои объятия, чтобы обнять его, успокаивая: - Не грусти, это не значит, что у тебя нет сторонников, с сегодняшнего дня я буду твоим поклонником номер один. Рука Боуи крепко сжалась, стекло в его руках было почти раздроблено на кусочки. Без всякой причины он хотел защитить этого человека, это казалось обязанностью, которая первоначально должна была принадлежать ему. Увидев выражение лица Цзин Яна, Боуи почувствовал, что его сердце вот-вот разобьётся вдребезги. Это была его вина, что он не встретил его раньше, и не защитил должным образом, позволив страдать от других. Те люди, которые причинили ему вред, должны были заплатить за всё! Когда он увидел Рут обнимающую Цзин Яна, чтобы утешить его, Боуи был одновременно огорчён и опечален, человеком, держащим его в своих объятиях и успокаивающим, должен быть только он. Он хотел увидеть его, хотел использовать самую большую скорость, чтобы увидеть его и защитить. Он больше не допустит, чтобы ему причинили какой-либо вред. Боуи принял решение, и немедленно приступил к действиям. Он встал и быстро вышел.
Вперед