Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System
sang lang
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда он узнал, что ему предстоит переродиться во многих мирах в роли пушечного мяса, то хотел отказаться. Поскольку, пока обидчики наслаждаются беззаботной жизнью, пушечное мясо ожидает трагичный конец. Однако, давший ему систему, поведал, что система не только включает удивительные функции, но и способна изменить судьбу пушечного мяса. Благополучно завершив жизненный путь в каждом мире, он возвысится до уровня бога.
Примечания
[Продолжение описания] Прежде, он пережил тысячи перевоплощений, но не стал богом. Поэтому, почему бы не согласиться на интересное предложение? Отныне, он будет карать и миловать, не давая снисхождения ни мужчинам, ни женщинам, и попутно срывать маски с лицемеров. Его цель: надев личину злодея, идти дорогой справедливости, не оставляя другим пути для отступления. Оригинальное название: 炮灰作弊系统(快穿) Год выпуска: 2017 Глав: 228 [15 сюжетных арок], выпуск завершён Перевод 135 глав с китайского на английский: auroranovels Перевод на русский: sang lang Содержание в комментариях первой главы.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 34

Межзвёздное соревнование интернет-знаменитостей в прямом эфире 7 Растения в этих джунглях были необычными, никто их раньше не видел. Одни имели причудливую форму, другие были очень красивы, но даже их красота была странной. Просто глядя на них, люди не осмеливались случайно подойти и прикоснуться. Можно подумать, что команда Цзин Яна отправилась в путь относительно поздно, но по дороге они встретили довольно много людей, которые ушли намного раньше, и не продвинулись слишком далеко. Потому что, как только они вошли в джунгли, они потеряли умение ориентироваться и не осмелились идти наугад, они могли только медленно определять направление движения. Каждый из команды Цзин Яна нёс по стеблю бамбука, отодвигая в сторону растения и травы, которые мешали их пути. - Здесь так много фруктов, может ли не оказаться ни одного съедобного? - Джейк посмотрел на красивые фрукты, но совсем не хотел их есть. Он боялся, что они будут ядовиты, они прошли так много, но он не видел ни одного фрукта, который выглядел бы нормально. Цзин Ян протянул руку, чтобы сорвать горсть зелёных плодов: - Такие фрукты с кожурой* можно есть, когда они зелёные. Но когда они начинают желтеть или краснеть, не стоит лакомиться ими, иначе на всём теле появится сыпь. *[ 皮袖果 pí xiù guǒ – кожа / кожура + рукав + плод ] Джейк попробовал один. Вкус оказался кисло-сладким, довольно приятным: - Вкусно. Цзин Ян дал каждому по несколько штук, а остальное выбросил: - Съесть немного таких фруктов не так уж плохо, но как только съешь больше, может заболеть рот. Дэнни увидел фрукт, похожий на оскаленные зубы, но не осмелился коснуться его рукой. Он с любопытством подошёл ближе, чтобы лучше рассмотреть: - Что это? - Широкая улыбка*, не подходи слишком близко, оно может брызнуть, - сказал Цзин Ян. *[ 开口笑 kāikǒu xiào – открывать + рот + улыбка ] - Правда? - Дэнни отступил на несколько шагов, и издалека коснулся его бамбуковым шестом. Что-то похожее на зубы сразу же открылось, выплеснув немного чёрного сока. Дэнни быстро прикрыл нос, говоря: - Такой вонючий! - Да, и правда сильно пахнет, пойдём, пойдём, - Джейк тоже прикрыл нос и быстро пошёл вперед, - к счастью, ты не руками дотронулся до него, иначе оно брызнуло бы прямо тебе в лицо. Цзин Ян внезапно остановился и поднял голову, чтобы посмотреть на небо. Он повернул направо: - Пойдём этой дорогой. - Там же нет никакой тропы, как мы можем пойти туда? - Джейк осмотрел местность, заросшую лозами. Цзин Ян присел под лозами и провозился некоторое время раскапывая землю бамбуковым шестом и выливая немного воды из бамбуковой трубки. Через некоторое время послышался шелест, и внезапно лозы полностью рассеялись, аккуратно танцуя в воздухе. Джейк и Дэнни замерли. Пользователи сети видели эту сцену, и тоже подумали, что она была совершенно интересной и волшебной. - Пойдём, иначе они скоро придут в норму, - Цзин Ян быстро пробрался сквозь щель в лозах. Джейк и Дэнни немедля последовали за ним. Джейк шёл, оборачиваясь, чтобы посмотреть на лозы, всё ещё танцующие в воздухе: - Как это возможно? И правда слишком удивительно, что это за место? - Подобное встречается и на других планетах, но довольно редко. Это место, вероятно, объединяет все странные растения во вселенной, и они растут здесь, - сказал Цзин Ян. - Откуда ты так много знаешь? - спросил Дэнни. - Всё есть в ботанической энциклопедии, - ответил Цзин Ян. - В ботанической энциклопедии несколько миллиардов растений, даже читать всё это уже утомительно. Я могу вспомнить максимум несколько десятков, но я не знаю ни одного из здешних растений, - сказал Джейк. - Я провёл много времени в дикой природе, поэтому меня больше интересуют такие вещи. Пока Цзин Ян шёл, он рассказывал характеристику некоторых растений, вызывая интерес у многих зрителей. Время от времени он собирал травы, которые выглядели причудливо или обыкновенно, и складывал их в бамбуковую трубку. Когда все трое устали от ходьбы, они сели отдохнуть под деревом со странными широкими и толстыми листьями, и стали пить воду маленькими глотками. Во время похода они не заметили никаких источников воды, и те немногие плоды, которые можно было съесть, не давали достаточно жидкости, поэтому им оставалось лишь немного попить воды. Тройка команды Кеди подошла с другой стороны. Когда они увидели команду Цзин Яна, в их глазах отразилось некоторое удивление. По-видимому, они не думали, что те смогут догнать их. Команда Кеди тоже остановилась передохнуть, и они заметили, что у команды Цзин Яна были бамбуковые трубки с питьевой водой. Им уже сильно хотелось пить, и теперь их жажда только усилилась. - Не мог бы ты дать сделать нам глоток? - спросил Ретт, глядя на Джейка. Джейк держал бамбуковую трубку и немного колебался. Воды у него осталось мало, и если бы он дал немного попить, то у самого ничего бы не осталось. Ретт видел нерешительность Джейка, и улыбнулся: - Мои поклонники и я будем благодарны тебе за щедрость. Я знаю, что ты не такой, как эти двое, ты добрый человек. Подразумевалось, что если Джейк не поделится водой, значит он скупой и недобрый, и его фанаты атакуют Джейка за отсутствие великодушия. Джейку казалось, что его принуждают, и он чувствовал себя неуютно в душе, но всё равно дал им воду. - Спасибо, ты действительно отличаешься от этих двоих, - Ретт сделал большой глоток воды, а потом бамбуковую трубку с силой выхватил стоявший рядом Гудъер. - Эту воду делят три человека, я ничем не отличаюсь от них. Бамбуковая трубка и вода были подготовлены Милтоном, вы все должны поблагодарить его, - очень серьёзно сказал Джейк. Но три человека, пьющие воду, вели себя так, будто не слышали его. Джейк почувствовал ещё большее раздражение. Цзин Ян попросил у Джейка пустую бамбуковую трубку, и коротким ножом сделал надрез на очень толстых листьях. Сразу же вытекло много прозрачной жидкости, и Цзин Ян быстро собрал её в бамбуковую трубку. - Мы можем это пить? - Джейк встал рядом с ним и спросил с некоторым предвкушением. - Это не для питья, - ответил Цзин Ян, - подходит только для наружного применения. Когда мы добавим его в настойку из травы и ржавых листьев*, что я только что собрал, мы нанесём его на кожу, чтобы защититься от укусов ядовитых летающих насекомых. *[ 迷酊草 / 锈叶, mí dīng cǎo / xiù yè – туманная травяная настойка / ржавый лист ] Джейк всё понял и кивнул. Несмотря на то, что они не могли это пить, всё равно это было очень полезно. Вечером в таких джунглях наверняка будет много ядовитых насекомых. Со стороны донёсся насмешливый смех, Джейк и Дэнни посмотрели на смеющегося Кеди. Дэнни чувствовал, что эти три человека раздражают всё больше и больше. Он нахмурился и спросил: - Над чем смеёшься? - Я смеюсь над тем, кто так серьёзно говорит чушь, - ответил Кеди с саркастической улыбкой на губах, - сок холодного мясного* листа обладает только охлаждающим эффектом, и будет жечь, если нанести его на кожу не разбавив. Ржавые листья тоже токсичны, если нанести их на кожу, вы отравитесь. *[ 凉肉 liáng ròu – холодное мясо ] Джейк и Дэнни следовали за Цзин Яном всю дорогу, они ели то, что он сказал, и никаких проблем не возникло. Кроме того, он объяснил им свойства растений и доказал, что говорит правду. Они были готовы поверить ему. - Кеди известен как ходячая ботаническая энциклопедия, и вам двоим лучше прислушаться к его совету. Не обращайте внимания на глупости некоторых людей, которые не понимают, но притворяются, что понимают. Если вы отравитесь, то сможете только выйти из игры, и все усилия, которые вы приложили ранее, окажутся напрасны, - великодушно посоветовал им Ретт. - Пойдём, - Цзин Ян закрыл крышку и вернул трубку Джейку, идя в том направлении, откуда пришла команда Кеди. Джейк и Дэнни последовали за ним: - Их слова были действительно слишком раздражающими, почему ты не опроверг их? – с некоторым раздражением спросил Джейк. - Какой смысл опровергать их, тебя ещё больше начнут ругать люди, не знающие правду, - Цзин Ян опустил голову, его лицо и глаза выражали молчаливое терпение, причинённое страданием. Цзин Ян не упустит ни одной возможности немного разыграть представление, он воспользовался моментом, изображая постоянно страдающего от обиды, но всё же терпящим её, и таким образом изменяя прежние взгляды зрителей на Милтона. Джейк и Дэнни переглянулись и замолчали. Они оба подумали, что фанаты Кеди досаждали ему, потому что он возразил против него в Звёздной Сети. Такое терпение из-за страха снова пострадать, стрелой пронзило сердца зрителей. Все они чувствовали себя крайне виноватыми, потому что своей злобой и безрассудным поведением они причинили ему боль. К тому же травяное лекарство, которое Цзин Ян приготовил ранее, сняло опухоль Дэнни за одну ночь, и зрители больше слепо не доверяли Кеди, но им всё ещё было любопытно, кто же прав на самом деле. Стоя на корабле, Боуи увидел невыносимые страдания Цзин Яна, и его сердце сжалось. Он хотел спуститься вниз, чтобы обнять его, утешить и помочь ему предотвратить все обиды. Боуи нажал кнопку телефона и соединился с офисом Ангуса: - Ангус, свяжись с имперским всемирным научно-исследовательским ботаническим институтом, а также с научно-исследовательским медицинским институтом, и пусть они объявят результаты в течение следующих 20 минут. 25 минут спустя официальный представитель всемирного научно-исследовательского ботанического института оставил сообщение под комментариями: -- Смешивание сока мясных листьев с соком ржавых листьев может устранить разрушительное и токсическое воздействие этих двух веществ на организм человека, и может также предотвратить укусы ядовитых насекомых. Настойка травы защищает кожу, а аромат отгоняет всевозможных летающих насекомых. Официальный представитель научно-исследовательского медицинского института также подтвердил подлинность этого сообщения и написал: -- То, что сказал Кеди, на самом деле не ошибочно, а поверхностно. Милтон, очевидно, понимает фармакологию, и у него есть глубокое понимание лекарственных и токсических свойств растений. Диапазон его знаний очень широк. Комментарии к трансляции Звёздной Сети: -- Так Кеди знает лишь поверхностно, но откуда у него возникла мысль, что он знает много, и даже читал лекции другому? -- Как же я был слеп раньше, я думал, что Кеди не просто много знает, но и является тёплым и добрым джентльменом. Они трое пили воду Джейка, но не напомнили, что они идут в неправильном направлении. Они сами шли тем путём и вернулись только потому, что не могли пройти. -- Почему люди, которые не понимают, но притворяются, так раздражают. В прошлом я действительно думал, что Кеди довольно неплох, но теперь, увидев его отношение к Милтону, мои чувства полностью изменились. -- Я правда слишком виноват, я хотел бы извиниться за злые слова, которые я сказал раньше, извини, Милтон. -- Я тоже, как только я думаю, что плохими словами обидел Милтона, я виню себя. Прости, Милтон! -- Я тоже хочу извиниться, прости, Милтон. -- Прости, Милтон. Количество голосов против Милтона быстро уменьшалось, а голоса поддержки резко возрастали. В то же время голоса поддержки Кеди падали. Все зрители думали, что команда Цзин Яна идёт не в ту сторону, и команда Кеди тоже считала так, что они отстанут от них. Только Цзин Ян знал, что это был самый короткий путь, просто закрытый лозами, и команда Кеди не могла пройти через них. Команда Цзин Яна собирала длинные лозы, такие лозы были очень упругими и полезными. Они разрезали несколько и связали их вместе. Собрав достаточно толстые и длинные лозы, Цзин Ян также выбрал две более тонкие и упругие, затем срезал ножом небольшую ветку, легко мастеря рогатку. Цзин Ян наклонился, чтобы поднять с земли камень. Он нацелился в верхушку огромного дерева. Поместив камень в рогатку, он выпустил его, чтобы камень полетел. «Треск!» С криком упала большая группа чёрных существ. - Что это упало? – Джейк взвизгнул от удивления и отскочил назад, он думал, что Цзин Ян выстрелил в ствол дерева. И не полагал, что упадёт живое существо. - Кое-что вкусное, надо скорее подобрать, - Цзин Ян быстро побежал сквозь траву. Как только Джейк услышал, что это было что-то вкусное, он сразу же побежал. Дэнни увидел, как они кинулись, и с любопытством последовал за ними. На траве под деревом неподвижно лежала группа чёрных лохматых существ, очевидно, у них кружилась голова. Цзин Ян подобрал одного размером со свинью. У животного росло два бивня, которые были не слишком длинными. Там же был и поросячий нос, просто глядя на морду, он выглядел совсем как поросенок. - Что это за существо? Мы можем это съесть? - спросил Джейк. - Чёрная древесная свинья, у жареной особенно хороший вкус, - ответил Цзин Ян, - вы не встречали подобное раньше? - Чёрная древесная свинья? - Джейк был одновременно удивлён и заинтригован, он полностью осмотрел чёрную древесную свинью, - я видел раньше, но только нарезанной на тарелке. Я никогда не видел как она выглядит. - И как на вкус? - спросил Дэнни. - Невероятно вкусно! - Джейк поднял большой палец вверх. Трио продолжало идти вперед, и Джейк с любопытством спросил Цзин Яна: - Откуда ты знаешь, что этот путь верный? Цзин Ян ответил: - Прежде чем дирижабль приземлился, я наблюдал за местностью и путями сверху, и оценил исходя из изменения солнечного света со временем. - Я тоже наблюдал, - Джейк потрепал волосы, - но как только я вошёл, то уже не мог различить север от юга или восток от запада. Ты всё ещё намного сильнее, к счастью, я объединился с тобой. Неудивительно, что команда Цзин Яна первой прибыла в указанное место. Рядом с холмом было открытое пространство, где стояла цилиндрическая машина. Джейк подошёл и нажал на экран, тут же появилась проекция трёх человек. Машина дала каждому из них по 10 баллов, а затем проекция исчезла. Цзин Ян развязал три пучка длинных лоз и сообщил остальным о своём плане. Три человека работали вместе, чтобы сплести большую сеть в форме паутины. Команда Кеди была ошеломлена, когда прибыла и увидела трёх человек занятых своими делами. Они не ожидали, что команда Цзин Яна придёт первой, в душе они были удивлены и рассержены. Что могло произойти, что самые слабые участники пришли первыми к месту назначения? Кеди больше не мог скрывать настроя в своей душе, и он совершенно очевидно показал это на своём лице. Все его поклонники видели это очень ясно и не могли его оправдать. Когда солнечный свет постепенно угас и небо стало темнеть, прибыли и другие команды. Цзин Ян разжёг огонь и слегка поджарил четыре конца длинных лоз в огне, а затем взобрался на дерево, привязав четыре конца длинных х лоз к четырём деревьям. Это было их ночлегом. - Сегодня мы просто будем спать на этом? - спросил Джейк с некоторым беспокойством: - А что, если ночью снова пойдёт дождь или град? - Исключено, - уверенно ответил Цзин Ян, - в джунглях полно ценных растений. Если они направят дождь или град, растения могут быть уничтожены, и они не смогут заплатить за это. Наблюдавший за трансляцией Боуи, услышал, как Цзин Ян сказал это, и не смог удержаться от смеха. Эта планета была его собственной личной планетой, всё на ней принадлежало ему. Он одобрил предложение Ангуса о проведении соревнования, но у Ангуса явно не хватило бы смелости разрушить джунгли.
Вперед