Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System
sang lang
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда он узнал, что ему предстоит переродиться во многих мирах в роли пушечного мяса, то хотел отказаться. Поскольку, пока обидчики наслаждаются беззаботной жизнью, пушечное мясо ожидает трагичный конец. Однако, давший ему систему, поведал, что система не только включает удивительные функции, но и способна изменить судьбу пушечного мяса. Благополучно завершив жизненный путь в каждом мире, он возвысится до уровня бога.
Примечания
[Продолжение описания] Прежде, он пережил тысячи перевоплощений, но не стал богом. Поэтому, почему бы не согласиться на интересное предложение? Отныне, он будет карать и миловать, не давая снисхождения ни мужчинам, ни женщинам, и попутно срывать маски с лицемеров. Его цель: надев личину злодея, идти дорогой справедливости, не оставляя другим пути для отступления. Оригинальное название: 炮灰作弊系统(快穿) Год выпуска: 2017 Глав: 228 [15 сюжетных арок], выпуск завершён Перевод 135 глав с китайского на английский: auroranovels Перевод на русский: sang lang Содержание в комментариях первой главы.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 43

Принц фортепиано 3 Приближался день вступительного экзамена. Коррика занимался допоздна каждый день, и родители Фэйта были рады видеть его таким занятым. Обрадованные они обговорили и решили устроить небольшой званный ужин, чтобы Коррика отдохнул и лучше выступил во время экзамена. А когда он поступит, они устроят ужин побольше. Они пригласили близких друзей в гости, чтобы собраться вместе и пообщаться. Главным сегодня был Коррика, и конечно же все разговоры крутились вокруг него. Цзин Ян не горел желанием спуститься вниз и присоединиться. Ави тоже был таким в последние годы. Для него было удобно оставаться молчаливым* и не присутствовать на званом ужине. В это время он не практиковался так же усердно как Коррика, и в семье никому не было дела до того, занимается он или нет. С тех пор как Ави исполнилось 10 лет, он никогда не проявлял каких-либо выдающихся способностей, и все они считали, что его путь фортепиано уже подошёл к концу и ему не хватало сил идти дальше. * [ 沉默寡言 chén mò guǎ yán – быть молчаливым, неразговорчивым, скупым на слова ] - Ваш Коррика действительно превосходит все ожидания*. Он даже занял первое место в конкурсе пианистов Жардин. Поступить в консерваторию Сэрди не составит труда, - госпожа Талис и госпожа Муни дружили уже много лет, и естественно она знала, какие слова могут осчастливить её подругу. * [ 争气 zhēng qì - настойчивость, воля к победе, напористость ] - Это дитя, ах, у него невероятный талант, и он готов упорно стараться изо всех сил, - лицо Сьюзан было преисполнено гордости и самодовольства. - Тебе действительно так повезло. У твоего сына талант к ведению бизнеса, а у приёмного сына есть музыкальный дар. У них двоих будут бесконечные перспективы в будущем, - льстила одна из жён, имевших деловые отношения с семьей Муни. - Ой, да что вы*. Мы как родители надеемся только, что они всегда будут в безопасности и в здравии, - на лице Сьюзан заиграла самодовольная улыбка, и всё же она намеренно скромничала. * [ 哪里的话 nǎlǐ dehuà - в разговорной речи это скромное выражение, отрицающее какой-то комплимент ] - И когда единственный наследник семьи Дир заключит брак с Фэйтом, это будет вишенкой на торте*, - сказала одна из дам. * [ 锦上添花 jǐn shàng tiān huā - украшать парчу вышивкой ] Сьюзан вздохнула: - Говоря об Ави, я сильно беспокоюсь о нём. Когда он был младше, то казался довольно весёлым и жизнерадостным ребёнком. Но теперь я не знаю, что случилось. Он становится всё более странным. - Должно быть у ребёнка без родителей более чувствительное сердце. - Я тоже так думала. Зная, что у него нет родителей и близких, я заботилась о нём немного больше, но этот ребёнок всё равно неблагодарен. Раньше он часто задирал только Коррику, и не был добр к нему, но теперь и мы не видим от него уважения, - на лице Сьюзан отразилась полная беспомощность, - можете сами видеть сегодняшний званый ужин, он даже не спустился вниз, чтобы поприветствовать гостей и немного побеседовать со всеми. В конце концов он не мой собственный ребёнок, я не могу строго наказывать его. Несколько дам обменялись взглядами. Они получили приглашение, в котором их семья сказала, что устраивает званый ужин перед экзаменом Коррики, ни слова не упомянув об Ави. Они боялись, будь это другой ребёнок, они не захотели бы присутствовать. Сьюзан не смотрела на выражения лиц других людей и продолжала говорить сама с собой: - Ах, этот ребёнок Ави, у него нет большого музыкального таланта и сам он ничем не велик. Весь день сохраняет холодное выражение лица без единой улыбки. Совершенно не похож на Коррику, который всегда остаётся милым и воспитанным. Поскольку наши семьи дружили и у него больше нет близких, мы вынуждены заботиться о нём. Мы воспитывали его столько лет, а он всё ещё не близок с нами. Наша семья надеется, что он сможет отплатить нам чем-то. Нам просто жаль, что у него нет отца или матери. Мы любезны с ним, и это уже можно считать добрым делом. - Ваша семья безусловно очень великодушная. - Верно, верно. Она говорила так, будто их семья страдала от больших неудобств из-за заботы об Ави, но никто из присутствующих не знал, что их семья получила огромную выгоду из опеки над Ави. Такое большое количество собственности семьи Дир принадлежало им, чьи глаза не налились бы кровью, просто увидев это? Без этих средств семья Муни давно бы обанкротилась. Их семья действительно не хотела, чтобы кто-то другой опекал Ави. Кто знает, как рада была семья Муни, что у Ави не было других родственников, потому что не было никого, кто мог бы соперничать с ними за опеку, поэтому она осмелилась* сказать такие слова. * [ 有恃无恐 yǒu shì wú kǒng - чувствуя поддержку ничего не бояться ] Фэйт тоже пригласил своих друзей. Они сидели и разговаривали все вместе, а Коррика находился рядом с Фэйтом. Все друзья уже привыкли к такому близкому и тесному поведению двух людей. Джордж был соучеником и хорошим другом Фэйта, он сказал Коррике: - Не стоит слишком нервничать, с твоими способностями не должно возникнуть никаких проблем на экзамене. - Ты вообще умеешь говорить? – Люк, ещё один друг Фэйта, похлопал Джорджа по плечу: - Ты должен был сказать, что Коррика с такими способностями поступит без труда. - Точно, - улыбаясь вторили остальные. - Я просто сначала поздравлю тебя, скоро мы будем соучениками, наставляй меня как можно больше*, - Бади поднял бокал за Коррику. * [ 多多指教 duō duō zhǐ jiào – больше советуйте, значит позаботьтесь обо мне, используется в вежливом разговоре ] - Это я должен просить тебя дать мне больше наставлений, - улыбнулся Коррика. - В будущем Коррика будет учиться в том же учебном заведении, что и ты, и ты должен помочь мне хорошо заботиться о нём. Если у него возникнут какие-нибудь проблемы, я найду тебя, чтобы свести счёты, - отчасти в шутку, отчасти серьёзно сказал Фэйт. - Не беспокойся, - Бади выглядел понимающе, остальные двусмысленно улыбнулись. Коррика смущённо опустил голову. Бади продолжил: - Но я всего лишь обычный ученик музыкант, а если Коррика станет привилегированным учеником знаменитого учителя, то это он должен будет заботиться обо мне. Если в музыкальной консерватории Сэрди вас выберет известный учитель, вы сможете получить много привилегий. Например, во многих конкурсах вам не нужно было бы участвовать в предварительных турах, а в школе вы могли бы получить ещё лучшее лечение, и по многим вопросам у вас был бы приоритет. Все ученики надеялись стать привилегированными учениками знаменитых учителей. Они могли получить не только наставления от великих мастеров, но это также служило немалым подспорьем для их дальнейшего продвижения по музыкальному пути в будущем. Идя по школе с ярлыком привилегированного ученика, вы будете постоянно ловить завистливые взгляды, оставляя после себя ветер*. Помимо этого, существовали особые курсы уровня великих учителей, которые могли посещать только привилегированные ученики. * [ 走路有风 zǒu lù yǒu fēng - идти по дороге с ветром, пока вы идёте ветер следует за вами, значит чувствовать гордость и уверенность ] Цзин Ян лежал на диване и читал ноты. Когда раздался стук в дверь, он поднялся открыть её. - Чарли? – Цзин Ян посмотрел на человека за дверью, а затем отошёл в сторону, приглашая его: - Входи. - Там правда так скучно, - пожаловался Чарли. Он пришёл вместе с матерью и немного посидел внизу. Он действительно терпеть не мог этих людей и побежал искать его. - И всё равно ты приходишь каждый раз, хотя это и скучно, - Цзин Ян налил ему стакан воды. Чарли был единственным другом Ави, они оба учились у одного и того же учителя фортепиано. - Я прихожу сюда, чтобы увидеть тебя, хорошо? В противном случае, кто хочет прийти на такого рода званый ужин, не имеет совести, - уставился на него Чарли. Цзин Ян улыбнулся и снова лёг на диван с нотами. - Я на самом деле не выношу этих людей. Взрослые так лицемерны, а друзья Фэйта, всё равно что зло, превозносят Коррику словно цветок, - Чарли закатил глаза, - мужчина, притворяющийся ещё более нежным, чем женщина, ожидая* что о нём позаботятся, вызывает у людей отвращение. Но эти люди совершенно неспособны разглядеть его истинное лицо. * [ 理所应当 lǐ suǒ yīng dāng - так и должно быть, само собой разумеющееся ] - Разве они не были твоими друзьями? – Цзин Ян перевернул страницу с нотами и поднял голову, чтобы посмотреть на него. - У меня точно никогда не было таких друзей как они, - Чарли не признался, что дружил с ними раньше, - он ещё не сдал экзамен, а они уже говорят, что Коррика поступил, они слишком ему доверяют. А что касается Фэйта, хорошо ты не спустился, а то разозлился бы до смерти. - Я бы точно не стал так злиться. Как он относится ко мне, абсолютно меня не касается. И поступит ли Коррика или нет, меня тоже не касается, - равнодушно ответил Цзин Ян. Чарли странно посмотрел на него: - Похоже сегодня ты немного другой. - Чем я отличаюсь? - Когда мы раньше говорили об отношении Фэйта к Коррике, ты либо злился, либо расстраивался. Но тебе никогда не было безразлично, - радостно воскликнув Чарли подпрыгнул и сел рядом с ним, - ты наконец-то послушался моего совета и больше не ждёшь этого мерзавца Фэйта? - Да, я наконец-то тебя послушал, - улыбнулся Цзин Ян. - Верно же? Что может нравится в Фэйте такому человеку? Просто ты не мог открыть своё сердце и выйти наружу. Когда ты выйдешь, то повсюду увидишь много женщин и мужчин лучше Фэйта. Ты тоже выглядишь хорошо, и боишься, что не сможешь найти кого-то лучше Фэйта? Коррика умеет только притворяться милым и невинным, и только глупые люди не могут увидеть его настоящего. Чарли взял чашку с чаем, чтобы утолить сухость во рту, и продолжил: - Я никогда не осмеливался сказать тебе раньше, потому что боялся, что ты расстроишься, но на самом деле Фэйт много раз говорил, что не признаёт помолвку и не заключит брак с тобой в будущем. Он говорил, что человек который ему нравится, это Коррика, поэтому и друзья его ведут себя так, будто вашей помолвки просто не существует. - Я знаю это, - сказал Цзин Ян. - Ты знаешь? - Мгм, он сказал мне это в лицо, что наша помолвка была только устным соглашением и может быть расторгнута в любой момент. Поэтому он не признаёт её и не хочет заключать брак со мной. И сказал мне, чтобы я бросил это дело. - Когда он это сказал? – спросил Чарли. - Несколько дней назад, на глазах у Коррики. Должно быть, чтобы он чувствовал себя непринуждённо и смог хорошо выступить на экзамене. - Этот человек на самом деле…, - Чарли разозлился до такой степени, что не знал как выразиться, - разве только Коррика собирается сдавать экзамен, а ты нет? Это слишком, особенно в такое время. - Даже я не сержусь, так чего ты злишься? - Цзин Ян похлопал его по руке: - Скорее всего никто не думает, что я могу поступить. - Учитель Лили сказала, что ты просто не развязал свой сердечный узел*, поэтому не можешь посвятить сердце и душу музыке. Когда ты сможешь освободить своё сердце, то сможешь уйти очень далеко в своём музыкальном путешествии. Я верю, ты обязательно добьёшься успеха, - Чарли держал его за руку, - мне очень хотелось бы учиться с тобой в одной школе, но я надеюсь, что ты превзойдёшь Коррику и победишь его. Вперёд! – Чарли тоже подавал документы в консерваторию Сэрди, но не прошёл первичный отбор, так что он мог поступить только в другое музыкальное учебное заведение. * [ 心结 xīn jié - тревога, душевное беспокойство ] - Вперёд! – улыбнулся Цзин Ян. *** Случайным образом дни экзамена Коррики и Ави совпали. Фэйт специально взял выходной, чтобы сопровождать Коррику на экзамене, и Курт позволил Цзин Яну поехать с ними в одной машине. Если бы водителя семьи Дир не уволили, Цзин Ян ни за что не согласился бы поехать вместе с ними в одной машине. В конце концов машина была относительно большой, поэтому Цзин Ян сидел в одиночестве, смотря в окно, стараясь держаться как можно дальше от них. Сидя в машине Коррика рассматривал ноты. Фэйт сидел очень близко к нему и взял ноты из его рук, чтобы помочь перевернуть страницы. - Я и сам мог это сделать, насколько тяжелыми могут быть страницы с нотами? - Коррика изобразил на лице милую беспомощность от поступка Фэйта. - Страницы не тяжёлые, но что, если ты поцарапаешь палец? Твои руки важнее всего остального, - Фэйт сжал его пальцы. - Как я могу быть таким хрупким, как ты говоришь? – Коррика улыбнулся и оттолкнул его руку: - Когда я упражняюсь, обычно я переворачиваю страницы сам. - Тогда в будущем, когда ты будешь заниматься, я буду приходить и переворачивать страницы, если буду рядом. А если меня не будет, тогда слуги помогут тебе. Твои руки должны быть защищены, ведь это руки будущего великого пианиста, - Фэйт не отпускал его ладони. Коррика посмотрел на Цзин Яна и смущённо сказал: - Перестань шутить. - Ави, как идут твои приготовления? Нервничаешь? - Коррика выглядел так, словно боялся оскорбить Цзин Яна, и спросил озабоченным тоном. Цзин Ян продолжал смотреть в окно не обращая на него внимания. У Коррики был обиженный и смущённый вид, Фэйт сразу же почувствовал его душевную боль. Он пристально посмотрел на Цзин Яна, а затем повернулся: - Какое тебе до него дело, подготовился он или нет, результат всегда будет один и тот же. Он всё равно не сможет поступить. Кто-то более здраво оценивающий свои способности*, просто не пошёл бы на этот экзамен, но он сам навлекает на себя позор**. * [ 自知之明 zì zhī zhī míng - знать самого себя, разумно себя оценивать ] ** [ 自取其辱 zì qǔ qí rù - навлечь на себя позор ] - Забудь, это неважно. Просто перестань говорить об этом, - Коррика оттолкнул руки Фэйта и продолжил читать ноты, его настроение явно было гораздо более подавленным, чем раньше. Это так разозлило Фэйта, что он постоянно сверлил взглядом Цзин Яна. В большом зале за пределами сцены собралось уже много учеников, большинство которых сопровождали члены их семей. Цзин Ян нашёл место и сел в одиночестве. В большом зале оставалось не так много свободных мест, поэтому Фэйт и Коррика сели неподалёку от Цзин Яна. Цзин Ян закрыл глаза и воспользовался системой, чтобы прослушать выбранный фрагмент для экзамена. Внезапно зал взорвался шумом, заставив Цзин Яна открыть глаза и посмотреть, что же произошло. Как оказалось, отбирать учеников пришли около десяти знаменитых учителей консерватории. И причиной такого огромного переполоха было то, что человек, которого называли королём музыки, Хай Вэйсю, на самом деле тоже появился. Ученики изо всех сил старались сдержать своё волнение. Возможность стать учеником Хай Вэйсю, даже если это был всего лишь один шанс на миллион, всё равно была достаточной, чтобы они начали безумно волноваться. - Хай Вэйсю! Это Хай Вэйсю, ты видел? Я ведь не ошибся, правда? – от волнения Коррика сжал руку Фэйта не в силах сдержать дрожь. - Да, я тоже видел, это Хай Вэйсю, - Фэйт тоже был очень взволнован. Это был первый раз, когда он увидел Хай Вэйсю так близко, самого короля музыки! - Что же делать? Что же делать? - Коррика вдруг в панике посмотрел по сторонам: - Если бы я знал раньше, что Хай Вэйсю придёт выбирать ученика, я бы отчаянно репетировал одну из его песен. Среди других людей должны быть те, кто так и сделал. - Не нервничай, не волнуйся, - Фэйт похлопал его по спине успокаивая, - ты настолько превосходен, что даже если не исполнишь песню Хай Вэйсю, шанс что тебя выберут всё равно намного выше чем у других. - Я сейчас так сильно нервничаю, что не знаю, смогу ли я нормально выступить. Что же мне делать? – Коррика чуть ли не плакал от беспокойства. - Хотя я очень хорошо понимаю твоё настроение сейчас, но видя, что ты так взволнован из-за другого мужчины, я всё равно буду ревновать, - Фэйт хотел пошутить, чтобы снять тревогу Коррики. - Ты шутишь в такое время! - Коррика ударил его кулаком по руке. - Хорошо, хорошо, хорошо, без шуток, без шуток, - поспешно ответил Фэйт. Наблюдая за тем, как ученики подпрыгивают и дрожат от волнения, а некоторые и плачут прикрывая рты, Цзин Ян немного удивился. Но человек по имени Хай Вэйсю действительно был легендарным. В 11 лет он поступил в консерваторию Сэрди, а затем стал победителем всех крупных конкурсов. Он в совершенстве* владел игрой на более чем пяти музыкальных инструментах, но больше всего ему нравилось фортепиано. В возрасте 15 лет он уже прославился на весь мир и начал сочинять свою собственную музыку. Он уже написал более 100 произведений, и большинство из них уже стали классическими произведениями, которые будут жить вечно. * [ 出神入化 chū shén rù huà - достичь совершенства; быть очаровательным, искусным ] Ему было только 30 лет, а он уже стоял на музыкальной вершине этого мира, бесчисленное кол-во человек безумно поклонялось ему. Какая бы мелодия не попала в его руки, он мог свободно* управлять ею. За его изумительное великолепие во время выступления, разнообразные стили песен, его индивидуальность и достижения, его короновали королём музыки. Он был тем, кто действительно мог властвовать над всей музыкой. *[ 随心所欲 suí xīn suǒ yù - действовать по своему усмотрению ] Музыка Хай Вэйсю становилась сложнее по мере его взросления. В конкурсах высокой сложности люди соревновались с песнями, которые он написал в подростковом возрасте. Пару дней назад Цзин Ян объявил песню для экзамена, это была песня Хай Вэйсю, которую он написал в 20 лет, «Весенний пейзаж*». * [ 春光 chūn guāng - весенний пейзаж; весенний колорит ] — 海威修 Hǎi Wēi xiū - Хай Вэйсю 泰丽丝 Tài lì sī - Талис 乔治 Qiáo zhì - Джордж 尤克 Yóu kè - Люк 巴迪 Bā dí - Бади 查利 Chá lì - Чарли 莉莉 Lì lì - Лили
Вперед