Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System
sang lang
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда он узнал, что ему предстоит переродиться во многих мирах в роли пушечного мяса, то хотел отказаться. Поскольку, пока обидчики наслаждаются беззаботной жизнью, пушечное мясо ожидает трагичный конец. Однако, давший ему систему, поведал, что система не только включает удивительные функции, но и способна изменить судьбу пушечного мяса. Благополучно завершив жизненный путь в каждом мире, он возвысится до уровня бога.
Примечания
[Продолжение описания] Прежде, он пережил тысячи перевоплощений, но не стал богом. Поэтому, почему бы не согласиться на интересное предложение? Отныне, он будет карать и миловать, не давая снисхождения ни мужчинам, ни женщинам, и попутно срывать маски с лицемеров. Его цель: надев личину злодея, идти дорогой справедливости, не оставляя другим пути для отступления. Оригинальное название: 炮灰作弊系统(快穿) Год выпуска: 2017 Глав: 228 [15 сюжетных арок], выпуск завершён Перевод 135 глав с китайского на английский: auroranovels Перевод на русский: sang lang Содержание в комментариях первой главы.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 78

Предание о небесном свете 11 Карния уставился на Цзин Яна, желая наброситься на него и расцарапать ему лицо: - Что за бредовые мысли*, тебе не обмануть Дэвиса! * [ 痴心妄想 chī xīn wàng xiǎng - несбыточные мечты; бредовые идеи ] Цзин Ян игнорировал разгневанного Карнию, смотря только на короля демонов: - Что думаешь о моём предложении? Король демонов разглядывал лицо Цзин Яна, находясь не в состоянии отвести взгляд. Изначальная мысль убить его исчезла без следа. Пока у него был этот человек, он хотел использовать любую возможность: - Ты искренне хочешь работать со мной? - Я уже стою здесь, это недостаточно искренне? Когда мы заключим сделку, хотя я и получу твою силу, моя жизнь будет связана с твоей. Если с тобой что-то случится, я тоже не смогу выжить. О чем ещё тебе стоит беспокоиться? - сказал Цзин Ян. - Что ты хочешь от меня получить? – спросил король демонов. – Что такого не может дать тебе Арес, что могу дать я? - Я хочу, чтобы ты помог мне стать императором людей, - сказал Цзин Ян с жадностью в глазах, - люди живут недолго, в отличие от демонов. Пока я жив, ты должен помочь мне стать императором. А после моей смерти, человечество может перейти под власть демонов. - Ты хочешь стать императором? – удивлённо посмотрел на него король демонов. - На самом деле меня совершенно не волнуют жизни и смерти других людей. Я не хочу жить, притворяясь хорошим человеком, - ответил Цзин Ян, - я хочу испытать, каково иметь высшее право контролировать жизнь и смерть каждого. Король демонов раздумывал, храня молчание. Цель, о которой он говорил, была разумной, он не мог найти никаких изъянов. И как он сказал, как только они заключат сделку, он станет последним человеком, который захочет, чтобы с ним произошло несчастье. Если бы он использовал эту возможность, чтобы не только захватить людей, но и заполучить этого человека, это было бы лучшим исходом. Каким бы сильным ни был Арес, пока этот человек будет стоять рядом с ним, он не будет ему противником. Как только он представил лицо Ареса, когда он узнает об этом, король демонов не смог сдержать волнение: - Хорошо! Я согласен! - Дэвис! – в неверии Карния посмотрел на короля демонов. Он не думал, что Цзин Ян сможет так легко взбудоражить короля демонов всего парой слов*. – Не верь ему! Он лжёт тебе, он определённо что-то задумал, чтобы тебе навредить! * [ 三言两语 sān yán liǎn gyǔ - в двух словах; вкратце ] - Тогда сейчас порви соглашение с Карнией и заключи со мной! – сказал Цзин Ян. Король Демонов встал и улыбнулся: - Раз ты такой нетерпеливый, давай сделаем это сейчас. - Дэвис! - Карния бросился к королю демонов и обнял со слезами на глазах. – Не доверяй ему! Не доверяй! Он хочет тебе навредить! Король демонов оттолкнул Карнию: - Я послал тебя уничтожить человечество, а вместо этого ты встречался с Луисом? Ты не только ничего не добился, но даже потерял моё сокровище - иллюзорную кость! - Нет! Всё не так! – Карния отчаянно мотал головой, отрицая. – Я люблю только тебя и был только с тобой. Я просто играл с Луисом и хотел его обмануть, чтобы он мне верил. Карния подполз к ногам короля демонов и указал на Цзин Яна: - Он как-то замешан в деле с иллюзорной костью. Должно быть, он украл её, поверь мне! Король демонов нетерпеливо оттолкнул его: - Неужели, ты думаешь, я не знаю, чем ты занимался в землях людей? Другое дело, если бы ты преуспел, но на тебя просто бесполезно тратить время, даже если я оставлю тебя, ты не сыграешь никакой роли! - Выведите его из дворца демонов! – скомандовал король демонов солдатам. - Дэвис! Пожалуйста! Прошу! Не поступай так со мной, я правда сильно люблю тебя! – Карния плакал, умоляя короля демонов, но король демонов не смягчился. Солдаты выволокли его из дворца, и крики постепенно стихли. Король демонов посмотрел на Цзин Яна: - Когда мы заключим соглашение, ты лично убьёшь Луиса и чиновников, как ты и сказал. - Конечно! – уверено ответил Цзин Ян. – Я так и сделаю. - Отлично, - улыбнулся король демонов, - тогда пошли. Цзин Ян последовал за королём демонов. Лёжа на земле, Карния был связан по рукам и ногам. Его рот был заткнут из-за нескончаемого плача. Когда он увидел, что король демонов вошёл вместе с Цзин Яном, он издал звуки «уу-уу», желая поговорить. Луис вместе с остальными быстро втащил его внутрь. Король демонов был ранен Аресом, и гнев в его сердце было трудно унять. Пока он не мог расправиться с Аресом, поэтому давал выход гневу, пытая людей. Луис подвергся самым жестоким пыткам и две его ноги были в плачевном состоянии. Видя связанного Карнию, и смотря на стоявшего Цзин Яна, Луис и остальные были сбиты с толку и не могли понять, что происходило. Король демонов взял нож с высокой платформы во дворце и направился к Карнии. Карния вертел головой и слёзы текли по его щекам. Он никогда не думал, что король демонов так решительно забудет его. Король демонов полоснул ножом по руке Карнии, а потом сделал надрез себе. Затем он высвободил демоническую магию, чтобы забрать всю силу, оставленную в крови Карнии. Карния весь вспотел от боли. Заключая соглашение с королём демонов, он чувствовал только бесконечную силу и никогда не забывал этого чувства. Он никогда не думал, что после разрыва сделки, он будет страдать от такой мучительной боли. Отчаяние, печаль, боль и всевозможные эмоции заполнили его сердце. Но больше всего было сожалений. Если бы он знал заранее к чему всё это приведёт, он бы не сбежал из храма небесного света в самом начале. Если бы он не сбежал, то сейчас был бы простым человеком. Может быть его жизнь была бы обычной, но по крайней мере, в ней не было бы такой боли. Карния вспомнил, что дед Сильви, который привёл его в храм, был приветливым и добрым старцем. Когда его привели в храм, он больше не знал голода. Его обучали письму и чтению, учили различать добро и зло. Когда ему было больно, дед Сильви высвобождал силу света, чтобы облегчить его страдания. Он никогда не обращался с ним плохо, только потому, что он, возможно, мог принести величайшее бедствие человечеству. Сильви был прав. Его дед был в долгу перед всеми, но только не перед ним. Соглашение было расторгнуто, и Карния безжизненно лежал на земле. Луис всё ещё не мог понять происходящее. - Я порвал с ним сделку, теперь могу заключить с тобой. Дай мне руку, - король демонов протянул Цзин Яну руку. Луис широко раскрыл глаза. Он думал, что ослышался. Сильви действительно заключил сделку с королём демонов: - Сильви! Что ты делаешь? Ты тоже собираешься предать людей? Цзин Ян посмотрел вниз на искалеченного Луиса, а затем повернулся к королю демонов: - Дай мне нож, я сделаю это сам. Улыбнувшись, король демонов передал нож Цзин Яну. Цзин быстро провёл лезвием по руке. Король демонов уставился на его руку, ожидая увидеть, как белоснежную кожу окрасит алая кровь, но вдруг почувствовал боль в груди, будто его чем-то пронзили. Он посмотрел вниз и увидел торчащий из его груди сверкающий серебряный меч. Цзин Ян отступил на несколько шагов. Меч тут же вытащили, и демон выплюнул полный рот крови. Медленно повернув голову, он увидел человека позади него и широко открыл глаза от удивления: - Арес! Кроме Цзин Яна, никто не видел, когда появился Арес, и тем более никто не знал, как он вообще здесь оказался. Луис и все остальные были потрясены. Демонические солдаты окружили их, но поскольку король демонов был ранен и не отдавал приказы, они не смели действовать необдуманно*. * [ 轻举妄动 qīng jǔ wàng dòng - поступать необдуманно и легкомысленно ] Король демонов повернулся, чтобы посмотреть на Ареса, когда Цзин Ян вонзил нож ему в спину, и демоническая магия начала немедленно высвобождаться из его тела. Арес бросил взгляд на Цзин Яна, и Цзин Ян быстро встал позади него. Кровь не переставая капала изо рта короля демонов, он сказал невнятным голосом: - Оказывается, это и правда был ваш заговор. Забавно, а я поверил. - Потому что ты не только бездарь, но и идиот - без эмоций сказал Арес. Облачённый в мантию-невидимку, Арес постоянно следовал за Цзин Яном. Как он мог отпустить его одного? Придуманный Цзин Яном план, в начале не понравился Аресу, он счёл его слишком опасным. Он не хотел подвергать его риску. Но Цзин Ян заверил его, что ему под силу обвести вокруг пальца короля демонов. Пока они будут работать слаженно, они определённо добьются успеха. Король демонов показал злобную улыбку: - Думаете, сможете убить меня так просто? Будь это в другом месте, я бы умер. Но здесь дворец демонов, демоническая магия предков может защитить меня. Я покажу вам, что зовётся необратимостью*! * [ 有来无回 yǒu lái wú huí - невозвратимый, безвозвратный ] Последними силами своего тела король демонов пытался выпустить демоническую магию, завещанную предками во дворце демонов. Дворец задрожал, и большое количество демонической магии вырвалось из-под земли, даже сорвав крышу. Именно в этом и заключалась цель Цзин Яна, чтобы он выпустил силу предков демонов, и тогда он полностью покончит с их кланом. С помощью системы Цзин Ян поднял свою силу до самого высокого уровня, а затем высвободил силу небесного света, которая немедленно развеяла демоническую магию. Но под землёй находилось много демонической магии, которая появлялась снова и снова. Цзин Ян направил всю свою силу света в небо. Внезапно появился огромный столб света, и люди не могли сказать, падал ли он с неба на землю или устремлялся с земли на небо. Даже в мечтах и фантазиях они не могли представить себе такой сцены. Демоны чувствовали неописуемую боль, их тела, казалось, плавились. Луис и все остальные потрясённо смотрели разинув рты. Под небесным светом их боль ослабла, их тела окутало приятное ощущение. Карния поднял голову. Цзин Ян стоял в центре небесного света со вскинутыми руками. Казалось, только он один заслуживал такую мощную силу. Демоническая магия предков была полностью очищена. Цзин вернул небесную силу обратно, но его тело пробила дрожь, от столь мощной силы. Арес тут же подхватил его, давая возможность отдохнуть в своих объятиях. Магическая сила короля демонов была истощена, он безжизненно лежал на земле. Он знал, всё было кончено. На этот раз и его самого, и весь клан демонов, удалось уничтожить полностью. Даже демоническая магия во дворце была полностью рассеяна. Новый святой по имени Сильви был слишком силён, он не мог соперничать с ним. Демоны не могли оставаться сильными без демонического дворца. Король демонов посмотрел на Ареса и Цзин Яна. Он не хотел умирать, он хотел жить дальше, но…, к сожалению… Тело короля демонов обратилось в пепел, и дворец демонов начал разрушаться. Дворец был невероятно огромным, а стены были очень высокими. Бежать было поздно. Цзин Ян снова выпустил силу света, чтобы стены дворца упали наружу.
Вперед