
Автор оригинала
Цзюйцзы Чжоу / Juzi Zhou / 橘子舟
Оригинал
http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3148614
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда он узнал, что ему предстоит переродиться во многих мирах в роли пушечного мяса, то хотел отказаться.
Поскольку, пока обидчики наслаждаются беззаботной жизнью, пушечное мясо ожидает трагичный конец.
Однако, давший ему систему, поведал, что система не только включает удивительные функции, но и способна изменить судьбу пушечного мяса. Благополучно завершив жизненный путь в каждом мире, он возвысится до уровня бога.
Примечания
[Продолжение описания]
Прежде, он пережил тысячи перевоплощений, но не стал богом. Поэтому, почему бы не согласиться на интересное предложение?
Отныне, он будет карать и миловать, не давая снисхождения ни мужчинам, ни женщинам, и попутно срывать маски с лицемеров.
Его цель: надев личину злодея, идти дорогой справедливости, не оставляя другим пути для отступления.
Оригинальное название: 炮灰作弊系统(快穿)
Год выпуска: 2017
Глав: 228 [15 сюжетных арок], выпуск завершён
Перевод 135 глав с китайского на английский: auroranovels
Перевод на русский: sang lang
Содержание в комментариях первой главы.
Глава 136
03 апреля 2021, 12:00
Жизнь художника 9
В сопровождении телохранителей Цзин Ян вошёл в зал пресс-конференции, где его ждали около сотни журналистов, которых созвал Цуй Янь для интервью. Таким образом, казалось бы, неблагоприятная ситуация для Цзин Яна, должна была раскрыть правду о плагиате Су Мо.
Цзин Ян принёс все доказательства и ждал, пока журналисты начнут задавать вопросы, чтобы показать их один за другим.
Первый журналист спросил:
- Почему вы написали картину, похожую на «Благодать», и принесли её на выставку?
- Причина довольно проста. Потому что идея картины «Благодать» принадлежит мне. Я закончил писать её раньше, но он успел передать картину для конкурса первым. Мы жили вместе, но я никогда не заходил в его мастерскую, а дверь в мою комнату всегда оставалась открытой. Он легко мог подсмотреть мои работы. Я вывесил свои картины, моя совесть чиста.
- Ваши слова отличаются от слов Су Мо. Хотя он тоже сказал, что вы жили вместе, но по его словам, именно вы подглядывали за его картинами и копировали их. Всем известно, что «Благодать» Су Мо забрала первый приз на конкурсе. Но вы сказали, идея картины принадлежит вам. У вас есть доказательства?
- Конечно, - спокойно ответил Цзин Ян, - зачем мне вывешивать картину и проводить сегодняшнюю пресс-конференцию без доказательств. Оглядываясь на годы дружбы, я не публиковал доказательства ранее, надеясь, что Су Мо очнётся и признает свои ошибки. Но после долгого ожидания, он только оклеветал меня. Это разочаровало меня, и я решил рассказать правду сегодня.
- Тогда, пожалуйста, покажите нам доказательства.
Журналисты приготовились снимать доказательства Цзин Яна. Более десятка СМИ вели прямую трансляцию. Зрителям тоже не терпелось увидеть, какие же доказательства предоставит Цзин Ян.
Цуй Янь распорядился, чтобы помощник Цзин Яна достал из папки с файлами фотографию. Изображение вывели на большой экран, чтобы журналисты и зрители трансляции могли хорошо видеть фото.
- На этой фотографии моя мама держит меня под цветущими яблонями*, тогда мне было пять лет. Нас сфотографировал мой отец. Наша семья очень любила эту фотографию. Когда я был ребёнком, то рисовал эту сцену много раз. Хотя рисунки получались не очень хорошими, но можно заметить сходство.
* [ 海棠 hǎi táng хайтан - яблоня замечательная Malus spectabilis; ( фанаты эрхи могут словить жаньваньские флешбеки ) ]
Помощник показал детские рисунки Му Цзиня. Было очевидно, они принадлежали ребёнку, навыки рисования были слишком незрелыми. Однако рисунки напоминали фотографию.
- Эти рисунки были отправлены на экспертизу, которая подтвердила, что они были нарисованы более десяти лет назад.
Цзин Яну повезло, технологии в этом мире были достаточно развиты, чтобы идентифицировать что угодно. Иначе его можно было бы заподозрить во лжи.
- А теперь давайте посмотрим на «Благодать» мою и «Благодать» Су Мо и сравним с фотографией.
На экране появились две картины и фотография. Цзин Ян посмотрел на экран и сказал:
- Моя мама очень любила цветущие яблони, поэтому, когда я писал «Благодать», то хотел передать цвета, как на фотографии. По совпадению, цвет и форма цветков яблони на «Благодати» Су Мо почти такие же, как у меня.
- Маленькое деревце на фотографии тоже послужило источником моего вдохновения. На фотографии мама держит меня на руках. Причина, почему я нарисовал мальчика в коленопреклонённой позе заключается в том, что я хотел выразить благодарность матери.
- Приведённое доказательство можно списать на простое совпадение. Но наши фигуры с матерью нарисованы почти одинаково. Мне неизвестно, как такое сходство может быть случайностью.
Су Мо сидел перед монитором и смотрел трансляцию. У него закипела голова, когда помощник Цзин Яна показал фотографию. Дурное предчувствие охватило всё его тело, а руки начали дрожать.
Он не знал о существовании этой фотографии. Он думал, не было вещей, о которых ему не рассказал бы Му Цзинь. Если бы он показал ему фотографию перед конкурсом, Су Мо сказал бы, что вдохновился этой фотографией. Получив приз, он много раз говорил СМИ, что вдохновился собственной бабушкой, но слово не воробей, было поздно опровергать сказанное ранее.
Он сделал это намеренно! Специально всё подстроил! Су Мо гневно уставился на экран, желая испепелить взглядом Цзин Яна через монитор.
Схватившись за голову, он думал, что должен сделать, чтобы опровергнуть слова Цзин Яна и доказать, что картина изначально принадлежала ему. Если он не сможет сделать этого, тогда всё будет кончено!
- Если вы считаете, что фотографии и детских рисунков недостаточно, тогда послушайте следующее, - добавил Цзин Ян.
Когда журналисты увидели доказательства Цзин Яна, они уже поверили ему. Их поразила наглость Су Мо, который бесстыдно выдавал чёрное за белое. Они уже думали, как будут критиковать Су Мо за плагиат. И обрадовались, услышав, что у Цзин Яна имелись ещё доказательства.
Помощник Цзин Яна включил аудиозапись, на которой был записан разговор Цзин Яна и Су Мо.
- Му Цзинь, куда ты уходишь?
- Сейчас нас только двое, тебе не нужно притворяться. Неужели ты думаешь, что мы сможем жить под одной крышей? Насколько глупым ты меня считаешь? Жить вместе, чтобы ты и дальше воровал мои работы?
- Прости, что скопировал твою картину, но я сделал это ради победы в конкурсе. Прости меня, ради нашей долгой дружбы. Обещаю, больше такого не повторится.
В аудиозаписи Су Мо признался, что скопировал картину Му Цзиня. Теперь Су Мо было бесполезно защищаться.
Цзин Ян взял документ из рук помощника и показал на камеру:
- Этот документ подтверждает не только подлинность записи, но и подтверждает, что голоса на ней принадлежат мне и Су Мо.
Он записал, он на самом деле записал их разговор! Лицо Су Мо побледнело. В глубине души он думал, что теперь точно всё было кончено.
Су Мо впал в панику. Он свернулся калачиком, думая о последствиях, которые настигнут его. Он плакал и дрожал от страха. Он столько лет учился рисованию, и всё было зря. Он не сможет писать картины в будущем. После такого громкого скандала никто не захочет покупать его работы, а академия, скорее всего, исключит его.
Съёжившись на диване, Су Мо думал о своём незавидном будущем. Он не заметил, что трансляция уже давно закончилась, и вскочил с дивана от внезапного звонка. Су Мо в ужасе уставился на телефон.
Он медленно подошёл к дивану, дрожащими пальцами взял телефон, закрыл глаза и помолился, чтобы этот звонок не предвещал ничего плохого. Открыв глаза, он увидел номер матери на экране и выдохнул.
- … Да*, мама, - голос Су Мо был тихим, словно он боялся, что его услышат.
* [ 喂 wèi – алло / эй (при разговоре по телефону) ]
- Су Мо, - закричала мать Су Мо, - ты сейчас где? Скорее приезжай в больницу, твоя бабушка здесь. Поторопись!
- Что?! – потрясённо воскликнул Су Мо. – Почему бабушка вдруг попала в больницу?!
Мама Су Мо говорила сквозь слёзы:
- Твоя бабушка смотрела трансляцию Му Цзиня, а потом… Скорее приезжай сюда! Доктор сказал, бабушка умирает. Ты должен увидеться с ней в последний раз.
Голова Су Мо была пуста, а его тело инстинктивно выскочило наружу. Он отправился в больницу, чтобы в последний раз увидеться с бабушкой.
Бабушка Су сильно разозлилась, узнав, что кто-то копировал картины её внука. Поэтому отец Су собирался использовать любые связи, чтобы покарать наглеца.
Когда она узнала, что Му Цзинь собирается провести пресс-конференцию, то настояла, что будет смотреть её. Потому что хотела собственными глазами увидеть, как человек, который скопировал картины внука, будет выкручиваться.
Несмотря на пожилой возраст и слабое здоровье, ум бабушки Су Мо оставался ясным. В молодости она была сильной женщиной. Одна воспитала отца Су Мо и начала семейный бизнес. Поэтому отец Су Мо относился к ней крайне почтительно.
Бабушка Су Мо не сомневалась в правдивости доказательств Цзин Яна, которые были подтверждены экспертизой. Осознав, какой скандал с плагиатом затеял внук, её сердце пронзил удар. В будущем все будут только ругать и критиковать её внука, семья Су потеряла лицо. Совсем недавно она хвасталась внуком перед друзьями и родственниками, какой позор, она не хотела жить так.
Хотя в душе бабушки Су Мо разыгралась буря, внешне её лицо никак не изменилось, поэтому семья не заметила ничего странного. Но услышав в аудиозаписи признание Су Мо в копировании картин Му Цзиня, и то, как он просил Му Цзиня простить его на этот раз, она закатила глаза и упала в обморок.
Испуганные родители Су Мо сразу же поехали в больницу. Бабушка уже была в возрасте, у неё было слабое здоровье, и она не хотела больше жить, после такого сильного потрясения. Доктора несколько раз пытались спасти её, но всё было тщетно, и они начали психологически подготавливать семью, чтобы желающие увидеться с ней в последний раз приехали в больницу, и семья начала подготовку к похоронам.
Оказавшись в больнице, Су Мо увидел свою мать, которая стояла перед палатой закрыв рот руками и плакала. Он бросился к матери, схватил её за плечи и спросил:
- Где бабушка? Как она?
Мать Су Мо только покачала головой, не переставая плакать.
Открыв дверь палаты, Су Мо увидел, как его отец стоял на коленях и горько плакал перед больничной койкой, тело на которой было покрыто белой тканью. Ноги Су Мо стали ватными, и он упал на колени.
Отец Су поднял глаза и увидел Су Мо, стоящего на коленях у двери. Он тут же поднялся и бросился к Су Мо, пнув его ногой в грудь:
- Ты посмел явиться сюда?! Ты сильно разгневал бабушку! И у тебя есть совесть, чтобы прийти к ней?!
Су Мо катался по полу от ударов, закрывая грудь руками.
- Я забью тебя до смерти, скотина*, - отец Су снова замахнулся ногой и пнул сына.
* [ 小畜生 xiǎo chù shēng – грубиян; скотина ]
Мать Су Мо не останавливала мужа, позволяя ему излить гнев на сыне. Позже она попросит снисхождения* за Су Мо. Но видя, что отец Су не останавливается, она бросилась вперёд, схватила его за ногу и закричала в слезах:
- Ты и правда хочешь забить до смерти собственного сына?!
* [ 求情 qiú qíng – просить пощады / снисхождения; замолвить слово ]
- У меня нет сына! Он устроил такой скандал и сильно разгневал бабушку! Как он может жить? – взревел отец Су.
- Тогда забей до смерти меня! – закричала мама Су Мо. – Я заплачу за жизнь бабушки!
- Ты оберегаешь его с детства! И защищаешь до сих пор! Я говорил, что стоило изучать бизнес, а не рисование, но вы настояли на своём, - отец Су оттолкнул мать Су Мо, а его лицо покраснело от гнева, - какой из него художник, если он смог прославиться только копированием чужих работ. Как наша семья будет смотреть в глаза людям? Что будет с бизнесом? Мы банкроты!
Су Мо неподвижно лежал на полу, отец бросился вперёд и снова начал избивать его. Су Мо не защищался, он не мог двигаться, всё его тело болело, словно все кости были сломаны.
Мать Су Мо не могла помешать мужу, но и не могла смотреть, как избивают её сына, поэтому защищала его своим телом. Хотя многочисленные удары отца Су приходились и на неё тоже, она всё равно не отпускала его.
Закончив избивать и ругать Су Мо, отец упал на пол, после чего всю семью Су положили в больницу. Мать Су Мо позвонила старшему сыну, чтобы он скорее вернулся из-за границы и взял ситуацию в свои руки.