Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Система обманщица для пушечного мяса / Cannon Fodder Cheat System
sang lang
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда он узнал, что ему предстоит переродиться во многих мирах в роли пушечного мяса, то хотел отказаться. Поскольку, пока обидчики наслаждаются беззаботной жизнью, пушечное мясо ожидает трагичный конец. Однако, давший ему систему, поведал, что система не только включает удивительные функции, но и способна изменить судьбу пушечного мяса. Благополучно завершив жизненный путь в каждом мире, он возвысится до уровня бога.
Примечания
[Продолжение описания] Прежде, он пережил тысячи перевоплощений, но не стал богом. Поэтому, почему бы не согласиться на интересное предложение? Отныне, он будет карать и миловать, не давая снисхождения ни мужчинам, ни женщинам, и попутно срывать маски с лицемеров. Его цель: надев личину злодея, идти дорогой справедливости, не оставляя другим пути для отступления. Оригинальное название: 炮灰作弊系统(快穿) Год выпуска: 2017 Глав: 228 [15 сюжетных арок], выпуск завершён Перевод 135 глав с китайского на английский: auroranovels Перевод на русский: sang lang Содержание в комментариях первой главы.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 216

Путь бессмертного 5 После того как Цзин Ян вышел из паланкина, он увидел вокруг себя деревья, покрытые инеем, и окутанные бессмертной аурой пейзажи. Ему казалось, будто он внезапно перенёсся из мира людей в мир бессмертных. На толстой ветке дерева сидела пухлая белая птица с длинным хвостом, которая с любопытством смотрела на него. Цзин Ян спросил мужчину, стоявшего рядом: — Что это за птица? — Это белый феникс, — ответил мужчина. Внезапно прилетела ещё одна белая пухлая птица и села на ветку, тесно прижавшись к белому фениксу. Цзин Ян улыбнулся: — Тогда это, должно быть, самка белого феникса? — Именно так. — Что это за место? Почему меня привели сюда? — Цзин Ян поднял голову, глядя на величественный дворец перед ним. — Мы просто выполняем приказы. Если у вас есть вопросы, войдите внутрь, и вы всё узнаете, — сказал мужчина, после чего увёл остальных. Хотя Цзин Ян был озадачен, его интуиция подсказывала, что здесь ему не причинят вреда. Как только он шагнул на ступень, двери дворца распахнулись. Навстречу вышли более десятка юношей, одетых в одинаковую одежду. В центре стоял молодой человек с приятной и красивой внешностью. Он вышел вперёд и сказал Цзин Яну: — Меня зовут Сун Инь. Мне поручено заботиться о вас. Внутри уже приготовлена горячая вода. Пожалуйста, следуйте за мной. Цзин Ян последовал за ним во дворец, обогнул передний зал и прошёл через длинный коридор, пока не попал в комнату с огромной купелью. Вода была усыпана лепестками, над ней поднимался пар. Рядом с купелью лежали принадлежности для купания, чай и плоды бессмертных. На другом конце купели не было стены, и можно было видеть пейзаж снаружи. Двое юношей подошли, чтобы помочь Цзин Яну снять меховую накидку. Когда они попытались развязать его одежду, Цзин Ян остановил их: — Я сам. Выйдите все. Когда все вышли, Цзин Ян медленно снял одежду и вошёл в воду обнажённым. Он подошёл к другому концу купели, опёрся на край и посмотрел наружу. Там был высокий утёс, а между горами протекала бурная река. Такой пейзаж невозможно описать словами. Цзин Ян чувствовал, как его сердце наполняется спокойствием, и был потрясён величественной красотой. Он размышлял, кто же устроил ему такое роскошное обращение? Пока он перебирал в уме возможные варианты, он вдруг почувствовал, что за ним наблюдают. Он резко обернулся, но ничего не увидел. Однако ощущение, что за ним следят, не исчезло. Он осмотрелся, но не нашёл места, где кто-то мог бы спрятаться, и снова повернулся к пейзажу. Хотя Цзин Ян был погружён в горячую воду, он почувствовал, как волосы на его теле встали дыбом. Ощущение наблюдения становилось всё сильнее, и он даже почувствовал, как чей-то взгляд приближается к нему. Если бы это был просто чей-то взгляд, Цзин Ян не почувствовал бы такого дискомфорта. Но это ощущение было слишком странным, и он не мог понять, что происходит. Цзин Ян снова резко повернулся в воде. Хотя он был готов к чему-то необычному, он всё равно был шокирован, увидев перед собой человека. Он прижал руку к груди, чувствуя, как быстро бьётся его сердце, и глубоко вдохнул, чтобы успокоиться. Когда он пришёл в себя, он внимательно рассмотрел человека, стоявшего в воде. Раньше он не был таким пугливым, но этот внезапно появившийся человек напугал его до глубины души, что даже он сам удивился. Перед ним стоял мужчина с величественной внешностью, мощным телосложением и лицом, прекрасным, как у божества. Его глубокие черты лица казались высеченными из камня. Цзин Ян почувствовал напряжение, когда тот приблизился к нему. Он был обнажённым и не знал, кто этот человек. — Кто… кто ты? — спросил Цзин Ян, когда тот оказался в метре от него. — Цзин Ян, — произнёс мужчина. Цзин Ян замер. Это было его настоящее имя, которое знал только он сам. За все свои жизни он никому его не называл. Почему этот человек знал его имя? — Кто ты такой? Как ты узнал, что меня зовут Цзин Ян? — спросил он. — Ты можешь называть меня Бай Гуан. Это не моё настоящее имя, но сейчас я зовусь так, — он протянул руку и коснулся лица Цзин Яна. — Ты — властитель острова Чжуян, Бай Гуан? — Цзин Ян посмотрел ему в глаза. — Тогда какое твоё настоящее имя? — Моё настоящее имя — Шан Ван. — Шан Ван? — Цзин Ян повторил это имя, словно оно было выгравировано в его памяти, но что-то мешало ему вспомнить. — Шан Ван, Шан Ван… Ты — Шан Ван? Я должен помнить это имя, но почему я не могу вспомнить? Шан Ван… Голова Цзин Яна начала болеть, чем больше он пытался вспомнить, тем сильнее становилась боль. — Если не можешь вспомнить, не мучай себя, — Шан Ван заставил Цзин Яна посмотреть ему в глаза, и своей божественной силой успокоил разум. — Когда всё закончится, я заберу тебя обратно, и ты всё вспомнишь. — Заберёшь меня обратно? Куда? — спросил Цзин Ян, не до конца понимая. — Туда, где ты должен быть. Я ждал тебя очень долго, — чтобы Цзин Ян не задавал больше вопросов, Шан Ван прижался губами к его губам, проник языком в его рот и начал страстный поцелуй. — Ммм… — Цзин Ян не мог говорить и не мог оттолкнуть его. Его разум становился всё более туманным, и он обмяк в его объятиях. Их тела плотно соприкасались, и Цзин Ян почувствовал, как что-то твёрдое упирается в его живот. Он знал, что скоро потеряет невинность, но его тело уже горело от желания, и он жаждал облегчения. Шан Ван поднял Цзин Яна из воды и перенёс его в соседнюю комнату. Он положил Цзин Яна на широкую мягкую кровать и начал целовать его шею, постепенно спускаясь, пока не остановился между ног. Цзин Ян тяжело дышал, его длинные белые ноги лежали на плечах Шан Вана. Шан Ван доставлял ему удовольствие ртом спереди и пальцами сзади. Двойная стимуляция мучила его тело, и он мог только кричать, чтобы выпустить накопившееся напряжение. Шан Ван сел, заставив Цзин Яна лечь на бок, затем поднял его бедро и медленно вошёл в него. Эта поза была самой невыносимой для Цзин Яна, потому что трение было слишком сильным. Когда Шан Ван вошёл в него, он почувствовал, как нежная кожа больно растягиваются. Тело Цзин Яна полностью приняло мощный орган Шан Вана, который быстро двигался внутри него, заставляя его нижнюю часть тела гореть, как будто в огне. Он хотел вырваться, но не мог. Его чувствительная точка снова и снова подвергалась мощным ударам, и он чувствовал, что вот-вот взорвётся. Хотя было больно, это также приносило невероятное удовольствие. Это чувство было ему знакомо, но в то же время оно казалось иным, чем раньше. … Сяо Лин, стиснув зубы и терпя боль, вместе с тремя другими продолжал с трудом пробираться сквозь снег, беспомощно наблюдая, как паланкин Цзин Яна исчезает из виду. Их повели на другую гору. Когда они, наконец, взобрались на вершину и достигли места назначения, они чувствовали себя так, будто лишились половины жизненных сил. Они думали, что могли бы взобраться на гору на мече, если бы не странная метель. Они ещё не знали, что, учитывая их статус, им запрещено летать на мечах на острове Чжуян без специального разрешения. Человек, который привёл их, велел им ждать в главном зале, пока он не сообщит бессмертной Маньцин об их прибытии и не организует для них жильё. Несколько человек долго сидели у камина в зале, прежде чем почувствовали, что немного согрелись. Они были измотаны, чувствовали себя полностью истощёнными и только мечтали о месте, где можно было бы отдохнуть. Только Сяо Лин всё ещё кипел от злости и хотел немедленно увидеть свою тётю, чтобы пожаловаться ей и попросить её заступиться за него. Они ждали долго, пока, наконец, из глубины зала не вышла бессмертная Маньцин. Они поспешили подойти и поклониться. Лань Маньцин села на главное место и холодно посмотрела на них. — Тётя, Сяо Лин приветствует тебя, — Сяо Лин сделал поклон, стараясь выглядеть жалким. — Мама велела передать тебе привет и сказала, что она давно не видела тебя и очень скучает. Если будет возможность, она хотела бы приехать на остров Чжуян, чтобы навестить тебя. — Все на колени! — Лань Маньцин, ставшая бессмертной много лет назад, даже не выпуская ару бессмертного, просто произнесла властным тоном, и они не смогли устоять. В их сердцах возникло огромное чувство страха, и, прежде чем они успели осознать это, их тела уже автоматически опустились на колени. — Я слышала от наставника Сюй, что вы вели себя крайне неподобающе на протяжении всего пути! — Лань Маньцин строго посмотрела на Сяо Лина. — Особенно ты, Сяо Лин! Ты посмел прикрываться моим именем! Как твои родители тебя воспитывали? С таким характером ты ещё и рвёшься на остров Чжуян — специально, чтобы найти свою смерть?! Сяо Лин был ошеломлён. Это было совсем не так, как он представлял себе их встречу. Не было заботы, не было сочувствия к его страданиям на пути, не было обещаний помочь ему отомстить. Были только строгие вопросы и упрёки. Он не понимал, почему всё так вышло. Хотя он раньше не встречал свою тётю, он всегда думал, что, будучи старшей сестрой его матери, она обязательно будет его защищать. Но реальность оказалась совершенно иной. — Тётя… — Сяо Лин подумал, что, возможно, он слишком устал, и ему это показалось. Ведь это его родная тётя, как она могла так говорить о нём и его родителях? — Не называй меня тётей, — резко прервала его Лань Маньцин и строго предупредила: — Это остров Чжуян, а не какое-то другое место. Здесь ты должен обращаться ко мне как к бессмертной, а не как к тёте. Больше никогда не позволяй себе называть меня тётей на острове Чжуян. Запомнил? — Запомнил, — Сяо Лин был полностью ошеломлён и мог только односложно отвечать. Лань Маньцин окинула их всех взглядом и сказала: — Раз вы пришли на остров Чжуян, вы должны соблюдать правила. Если вы нарушите их, я не смогу вас защитить и не буду этого делать. Потому что правила острова Чжуян установлены моим учителем, небожителем Бай Гуаном. Даже я не смею их нарушать. Если вы нарушите их, вас ждёт только смерть. Каждый год многие, кто только прибыл на остров, погибают из-за нарушения правил. Если вы не хотите стать одними из них, запомните каждое правило острова. — Приведите сюда людей, — Лань Маньцин приказала слугам. — Отведите их, сначала организуйте жильё, а затем заставьте их выучить правила острова. Убедитесь, что они запомнили каждое правило, прежде чем позволить им учиться и тренироваться вместе с другими временными учениками. Не только Сяо Лин, но и Ян Цзюньмао с остальными были глубоко потрясены. Они тоже никак не ожидали такой встречи. Они не думали, что остров Чжуян окажется местом, полным метелей, и уж тем более не ожидали, что тётя Сяо Лина не будет его поддерживать. Они слышали, что люди, прибывающие на остров Чжуян, иногда погибают из-за нарушения правил, но они думали, что с тётей Сяо Лина такое точно не случится с ними. Теперь они немного сожалели о том, что приехали на остров Чжуян. В этом месте, где они могли погибнуть в любой момент и где их никто не защитит, действительно ли они должны оставаться? … Цзин Ян проснулся, открыл глаза и спустя время ощутил чей-то взгляд на себе. Он повернулся, держась за ноющую поясницу, и увидел человека, который вчера довёл его до исступления, а сейчас сидел на кровати и внимательно изучал его. Цзин Ян, заметив, что тот выглядит немного странно и молчит, позвал его: — Шан Ван? — Я — Бай Гуан, — нахмурился Бай Гуан. — Он сказал тебе, что его зовут Шан Ван? — Он… кто? — Цзин Ян был ошеломлён и не понимал, о чём он говорит. Перед ним был тот же человек, что и вчера, он не мог ошибиться. — Другой я, — сказал Бай Гуан. — Другой… ты? — Цзин Ян всё ещё не мог понять.
Вперед