
Автор оригинала
Arctis_Shox
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/27255484/chapters/66584968
Описание
Магический мир навсегда изменился с принятием нового закона об аттендантах. После потрясений, с которыми столкнулось британское общество за последние сто лет, рождаемость резко упала. Теперь мужчины и женщины могут добровольно стать санитарами, которые предлагают сексуальную разрядку своему хозяину или хозяйке.
Двадцать лучших студентов, поступающих на шестой курс в возрасте восемнадцати или девятнадцати лет, в знак признания их успехов в учебе получают сопровождающего.
Глава 23 "Записка"
03 сентября 2024, 02:34
«Тогда мы будем ждать снаружи, пока он не уйдет», — сказала Трейси, взяв руку подруги в свою. «Мы пройдем через это вместе».
Трейси улыбнулась Дафне и протянула свободную руку в сторону Гарри. Он взял ее руку в свою и позволил притянуть себя ближе к ним. По подсказке Трейси Гарри протянул другую руку к Дафне. Она не сразу взяла ее. Несколько секунд она смотрела ему в глаза. Видимо, придя к какому-то внутреннему решению, Дафна кивнула Гарри и взяла его за руку. Трио стояло так еще несколько мгновений, прежде чем они вышли из комнаты Гарри.
Прогулка по направлению к Большому залу прошла в молчании, лишь Дафна изредка поторапливала их. Как раз когда они подошли к последнему повороту перед Большим залом, кто-то шагнул за угол и преградил им путь. Сайрус Гринграсс, стоявший так же высоко и гордо, как представлял его себе Гарри, уставился на него холодным взглядом. Мужчина был высоким и стройным, с короткими светлыми волосами. Гарри сразу же заметил сходство между ним и его дочерью.
«Мистер Поттер, — радушно склонил голову Сайрус. Он ничего не сказал ни Дафне, ни Трейси. «Может быть, начнем нашу встречу?»
Гарри почувствовал, как Трейси ободряюще сжала его руку. Он кивнул Сайрусу. «Конечно», — сказал он ему.
Не колеблясь, Сайрус прошел по коридору мимо троицы, не дожидаясь, последуют ли они за ним. Гарри шел вплотную за ним, а Дафна и Трейси следовали чуть позади. Мужчина повел их обратно по коридору, из которого они вышли, пока не остановился перед деревянной дверью.
Сайрус открыл дверь и жестом показал Гарри, чтобы тот вошел внутрь. Прежде чем Гарри переступил порог, Гарри повернулся и посмотрел на Сайруса. «Учитывая тот факт, что эта встреча затронет обоих моих сопровождающих, — Сайрус ожесточился при этом слове, — я бы хотел, чтобы они оба присутствовали на этой встрече».
Сайрус на мгновение задумался. «Дафна может присоединиться к нам, но не она», — сказал он, жестом указывая на Трейси с выражением презрения на лице.
На лице Трейси мелькнула обида, но она быстро овладела собой. «Хорошо», — ответил Гарри. Это было лучшее, что он мог получить.
Гарри шагнул внутрь, и Дафна последовала за ним, прежде чем Сайрус вошел и закрыл за собой дверь. Гарри никогда раньше не был в этой комнате. Это была небольшая комната с большим прямоугольным столом в центре, окруженным стульями. Плавающая люстра над столом зажглась, когда они вошли в комнату.
Сайрус сел, а Гарри и Дафна прошли к другой стороне стола, чтобы сесть. Как только все удобно расположились, Сайрус сложил руки вместе и сосредоточил все свое внимание на Гарри. «Мистер Поттер, вы, вероятно, знаете, зачем я здесь», — сказал он не как вопрос, а как утверждение.
«Да», — согласился Гарри.
«Хорошо», — ответил Сайрус. «Сначала вопрос, если позволите. Чем вы занимались с моей дочерью с тех пор, как она стала вашей сопровождающей?»
Дафна одарила отца холодным взглядом. «Мы…»
Сайрус прервал ее. «Я говорил не с тобой», — сурово сказал он Дафне. «Ты не будешь говорить, пока я этого не потребую».
Гарри кашлянул, вернув внимание Сайруса к себе. «Если ты хочешь спросить, был ли у меня с ней секс, то нет, не был».
Сайрус почти почувствовал облегчение. «А как насчет любой другой деятельности?»
«Нет», — холодно ответил Гарри. «Я уважал ее желание, чтобы ее не трогали».
«Отлично», — радостно сказал Сайрус, хлопая в ладоши. «Это значительно упростит ситуацию. Мистер Поттер, по сути, я хочу купить у вас Дафну. Видите ли, до всего этого она была обручена с мужчиной. Моя дочь ввела Министерство в заблуждение, заставив поверить, что это не так, и поэтому она имеет право стать служанкой. Хотя я полностью готов к тому, что это дело будет рассматриваться в Визенгамоте, я бы предпочел решить эту проблему сегодня».
Щелкнув пальцами, он достал из мантии небольшой мешочек и вложил его в руку. Взмах палочкой, и мешочек увеличился в размерах, став даже больше, чем Гарри. Осторожно потянувшись внутрь, Сайрус достал большой лист пергамента. Когда он расправил его на столе, Гарри увидел, что это был вексель Гринготта.
«Я готов предложить вам сто двадцать пять тысяч галеонов в обмен на то, что вы не станете оспаривать мое требование, когда я представлю его Визенгамоту», — объяснил Сайрус. Он достал из сумки перо и чернила и положил их рядом с запиской. Сайрус развернул записку и протянул ее через стол к Гарри.
Когда Гарри протянул руку, чтобы взять ее, он заметил, что Дафна сжимает руки на коленях. Он взглянул на нее краем глаза и увидел, что она опустила голову и избегает смотреть на него. Гарри взял записку и поднес ее поближе к себе, чтобы он мог прочитать ее.